» Tavtologiya termini. Tavtologiya. Nitq artıqlığından necə istifadə etmək olar

Tavtologiya termini. Tavtologiya. Nitq artıqlığından necə istifadə etmək olar

Nitq insanların həyatında əsas vasitələrdən biridir. Bununla onlar ünsiyyət qurur, bir-birinə məlumat ötürürlər. Siyasətçilər və ictimai xadimlərünsiyyət vasitəsi ilə vacib məlumatları ictimaiyyətə çatdırmaq. Bununla belə, nitqimizi korlayan, onu çirkin və məlumatsız edən bir çox hadisələr var. Bu hadisələrdən biri də eyni kök və ya tavtologiyaya malik sözlərin təkrarlanmasıdır. Bu konsepsiyanın nə demək olduğunu bu məqalədə izah edəcəyik.

Tavtologiya - bu nədir?

"Tavtologiya" termini bizdən götürülmüşdür yunan, burada "ταὐτολόγος" sözü "eyni şeyi təkrarlamaq" kimi tərcümə olunur. Bu anlayış iki elmdə geniş istifadə olunur: ritorika və məntiq. Müvafiq olaraq, onun iki tərifi var.

Ritorikada tavtologiya kimi başa düşülür tək köklü sözlərdən ibarət ritorik fiqur. Başqa bir təkrar variant isə mənbədən gələn sözləri istifadə etməkdir müxtəlif dillər, lakin eyni dəyərə malikdir. Nitqdə bu cür konstruksiyalardan istifadə etmək çox arzuolunmazdır, çünki bu cür ifadələr heç bir yeni məlumat vermir. Yalnız istisnalar, tavtologiyanın stilistik bir cihaz kimi çıxış etdiyi hallardır. Sonra bu konstruksiyalar nitqə poetik ifadəlilik vermək üçün istifadə olunur.

Aşağıdakı ifadələr əsassız tavtologiyadır:

Məntiqdə bu anlayışın başqa tərifi də var. Burada tavtologiya həmişə doğru olan ifadədir. Təbii ki, məntiq bölməsindən asılı olaraq bu termin bir qədər fərqli yozulacaq. Çox vaxt bu fenomen bir konsepsiya eyni anlayış vasitəsilə izah etməyə çalışdıqda baş verir.

Məsələn: “Öyrənmə problemidir təhsil burada müəllim problemli situasiya yaradır, şagirdlər isə bunu özləri həll etməyə çalışırlar.

Yuxarıdakı ifadədə biz tavtologiyanın iki səhvini tapırıq:

  • birinci halda biz görürük ki, " termini problem öyrənmək» eyni termindən istifadə edərək izah etməyə çalışın;
  • ikinci halda “problemli” sifəti təkrarlanır.

Razılaşın, "problemli öyrənmə" anlayışının yuxarıdakı tərifi oxucuya onun mahiyyətini daha yaxşı başa düşməyə kömək etmir. Odur ki, nitqdə belə səhvlərdən çəkinmək lazımdır.

Tavtologiya və pleonazm

Tavtologiyanı ona bənzər başqa bir fenomendən - pleonazmdan ayırmaq lazımdır. Bu anlayışların hər ikisinə istinad edilir nitqdə artıqlıq. Lakin onların eyni olduğunu söyləmək səhvdir.

Pleonazm Eyni nitq daxilində oxşar leksik mənaya malik sözlərin işlədilməsi ilə xarakterizə olunan nitq hadisəsi adlandırılır.

Misal: "Katerina fevral ayında bir qız doğdu."

Çox vaxt folklor əsərlərində pleonazmlara rast gəlinir. Yadda saxlamaq lazımdır ki, bu halda sözlərin ümumi kökü yoxdur.

tavtologiya müxtəlif dillərdən götürülmüş, lakin malik olan qohum sözlərin və ya leksik vahidlərin bilmədən istifadəsi eyni dəyər. Nümunələr:

  • ilk dəfə debüt;
  • daxili və s.

Tavtologiya olduqca yaygın bir səhvdir. Lakin mətnlərin müəllifləri heç də həmişə leksik təkrarlardan qaça bilmirlər. Dildə bəzi sözlərin sinonimi olmadığı üçün eyni sözü işlətməkdən başqa çarə yoxdur.

Danışıqda və yazıda tavtologiyadan necə qaçmaq olar?

Artıq dediyimiz kimi, əksər hallarda tautologiya daşımır semantik yük yoxdur. Başqa sözlə, bu, sadəcə olaraq, şifahi zibildir. Bundan əlavə, tək köklü sözlərin davamlı təkrarlanması sadəcə olaraq şifahi və yazılı nitqinizi bağlayır. Çoxlu təkrarlardan ibarət mətnləri oxumaq çox çətin və maraqsızdır.

İnsanın nitqində əsassız təkrarların olması çox vaxt onun söz ehtiyatının aşağı səviyyədə olmasından xəbər verir. Bundan əlavə, bu, onun nitqində sinonimlərdən istifadə etməyi bilmədiyini göstərir. Təbii ki, bəzi ifadələr nitqimizə o qədər dərin yerləşib ki, onların eyni mənalı sözləri təkrar etməsi haqda düşünmürük.

Misal üçün:

  • mürəbbə etmək;
  • əyləş;
  • iş görmək;
  • isti su və s.

Nitqinizdə mənasız ifadələrdən qurtulmaq üçün bədii ədəbiyyatı daha tez-tez oxumaq tövsiyə olunur. Onlar sizə icazə verəcəklər lüğətinizi zənginləşdirin. Həmçinin cümlələri ifadə etməyi öyrənin. Sinonim söz və ifadələrdən daha tez-tez istifadə etməyə çalışın. Müəyyən bir dil vahidinin sinonimini tapmaqda çətinlik çəkirsinizsə, lüğətə müraciət edin.

Ədəbiyyatda tavtologiya nümunələri

Rus dilində tavtologiya qeyri-adi deyil. Yuxarıda qeyd edildiyi kimi, in ədəbi əsərlər ifa edə bilir ifadə vasitəsi kimi. Aşağıda rus ədəbiyyatından götürülmüş təkrarlardan bəzi nümunələr verəcəyik və onların bu parçalardakı rolundan bəhs edəcəyik.

Gedən kölgələri tutmağı xəyal etdim,

Sönən günün solğun kölgələri.

Qülləyə qalxdım və pillələr titrədi,

Və addımlar ayağımın altında titrəyirdi.

Şeirin təkrar elementlərinin belə birləşməsi müəllifə ruhlandırıcı təsir yaratmağa imkan verir. Bundan əlavə, onlar şeirin özünəməxsus melodiyasını yaradırlar ki, bu da oxucunu dərhal ovsunlayır.

Burada qonaqlar sahilə gəldi,

Çar Saltan onları ziyarətə dəvət edir.

Tavtologiya təkcə şeirdə deyil, həm də şeirdə istifadə olunur nəsr əsərləri. Çox vaxt bu üsul dualarda və ya sui-qəsdlərdə istifadə olunur. Bu zaman eyni sözlərin təkrarı nəticənin təminatıdır.

Beləliklə, tavtologiya ilə xarakterizə olunan nitq hadisəsidir tək köklü sözlərin təkrarı. Bir qayda olaraq, eyni sözlərin istifadəsi ifadəni mənasız edir. Ancaq bəzi hallarda bu texnikanın istifadəsi haqlıdır. Məsələn, bu texnika müəlliflər tərəfindən geniş istifadə olunur sənət əsərləri istədikləri obrazı yaratmaq.

Tavtologiya

Tavtologiya

TAUTOLOGİYA (yun. tautologéō - “mən eyni şeyi deyirəm”) birmənalı və ya eyni sözlərin təkrarını bildirən qədim üslub terminidir. Qədim stilistika nitqin təfərrüatlılığını üç anlayış altında yekunlaşdırır: perissologiya – məsələn, eyni mənalı sözlərin yığılması. sinonimlər; makrologiya - məsələn, lazımsız izahatlarla nitqin yükü. tabeli cümlələr; tavtologiya - eyni sözlərin hərfi təkrarı. Ən son stilistika bütün bu anlayışlara ümumi təyinat - tavtologiya aiddir. Ümumiyyətlə tavtologiyadan bədii alət kimi geniş istifadə edən Kelt poeziyasından tavtologiya nümunəsi: “... Çünki döyüşdə də, mübarizədə də, döyüşdə də ona elə gəlirdi ki, onlar bərabərdirlər...” “Bu daha asandır. rüsvayçılıq, rüsvayçılıq və məzəmmət nizəsindən deyil, güc, cəsarət və döyüş çevikliyi nizəsindən düşmək” (“İrlandiya saqaları”, tərcümə. A. Smirnov).
Dilin semantik inkişafının özəlliklərinə görə (bax Semantika), xüsusən ilkin mənanın zəifləməsi, sosial qiymətləndirmənin dəyişməsi və sözün etimologiyasının unudulması ilə əlaqədar T. bir sıra hallarda dilin belə qəbul edilməməsi: “qara mürəkkəb” (“rəngli mürəkkəb”dən bəri) və s. Bu səbəbdən də T. üzərində qurulmuş bir sıra ritorik və üslubi fiqurların mümkünlüyü yaranır. böyük əhəmiyyət kəsb edir T. paralellik üzərində qurulmuş ritmik nitq sistemlərində ritm əldə edir.

Ədəbi ensiklopediya. - 11 ton; M .: Kommunist Akademiyasının nəşriyyatı, Sovet Ensiklopediyası, Bədii ədəbiyyat. V. M. Friche, A. V. Lunacharsky tərəfindən redaktə edilmişdir. 1929-1939 .

Tavtologiya

TAUTOLOGİYA- məsələn, Quldur Bülbül haqqında dastanda olduğu kimi eyni sözlərin, ifadələrin və s.

Çerniqovun yaxınlığında siluşki qara-qaradır,

Qara-qara, qara qarğa kimi.

Tavtologiya sözdə çox yayılmış bir texnikadır. təfərrüatlardan məhəbbətlə yazılan və dinləyicilərin son diqqətində uzun müddət gecikmə ilə şifahi dastan. Xalq ədəbiyyatı əsərlərində tavtologiyaların bolluğu, şübhəsiz ki, onların ifasının xüsusi “oxumaq” xarakteri ilə də bağlıdır ki, bunda tavtologiyalar “musiqili” “zaman”ı doldurmağa xidmət edirdi. Bu ritmik xarakterə bəzən ədəbiyyatda da tavtologiyalarda rast gəlinir. Bu, məsələn, Balmontun məşhur şerində olduqca aydın görünür: "Mən gedən kölgələri tutmaq arzusunda idim", burada uyğun şəkildə yerləşdirilmiş tavtologiyalar yüksəliş ritmini verir. Məsələn, misraya baxın:

“Gedən kölgələri tutmağı xəyal etdim,

“Sönən günün gedən kölgələri.

“Qülləyə qalxdım və pillələr titrədi,

Və addımlar ayağımın altında titrəyirdi.

Tavtologiyanın əhəmiyyəti müəyyən emosional əhval-ruhiyyəni müəyyən etmək və saxlamaq üçün böyükdür. Deməli, tavtologiyalar dualar, təlqinlər və s. ilə doludur, burada təkrar duanın əzmkarlığını, gözlənilən nəticələrin qaçılmazlığını və s. Lermontovun “Minnətdarlığı” (1840), birinci misranın tavtoloji “hər şey üçün, hər şey üçün” (“Hər şey üçün, hər şey üçün sənə təşəkkür edirəm”) bu misranın dolğunluğunu dərhal müəyyən edir. Doğrudan da, bu birinci ayə özlüyündə belədir yalnız ilk addım gradation (bu sözə bax), çünki ondan sonra, tədricən böyüyərək, "ehtirasların gizli əzabına görə ...", "göz yaşlarının acılığına görə ...", "Allaha dəhşətli Lermontovun "təşəkkürünün" fərdi anları var. düşmənlərin qisası və dostların böhtanı üçün ...", "səhrada boşa çıxan ruhun hərarəti üçün ...". Lakin buna baxmayaraq birinci ayə, birinci olmaq gradasiya pilləsi, öz mövqeyində onun ən zəif üzvü olmalıdır, yəni o, bütün digər gradasiya anlarını özündə cəmləşdirir, və nəhayət sonuncusu, şairin Allaha şükür etdiyi son misrada ona qayıdır:

Həyatımda aldandığım hər şeyə görə.

Bu, gradasiyanın birinci, zəif üzvünün əsas kimi mənasıdır və dərhal birinci misradan başlayan "hər şey üçün, hər şey üçün" tavtologiyası ilə açılır ...

Tavtologiyanın xalq ədəbiyyatında dinləyicinin diqqətini müəyyən təsvir, rəvayət və s. cəhətlərə yönəltmək üçün yuxarıda qeyd etdiyimiz əhəmiyyətinə ədəbiyyatda da rast gəlmək olar. Məsələn, Qoqol, təsvir edilənə münasibətdə komik bir duyğu oyatmaqdan fərqli olaraq, bəzi əhəmiyyətsiz detallarda qəsdən dayanmaq üçün tez-tez tavtologiyalardan istifadə edir. Ən azından Bekeshi Iv-in təsvirini xatırlayaq. Iv. "Həvvanın necə mübahisə etməsi haqqında nağıl. Iv. Yves ilə. Nik." “İvdə şanlı bekeşa. Həvva ... Və nə bir qarışıqlıq! Fu, sən uçurumsan, nə qarmaqarışıqsan ... "yaxud tautoloji:" Gözəl insan, Yves. Iv. ”, İv xüsusiyyətlərinin fərdi anlarını başlayır. İv., üstəlik, İv-nin “gözəlliyinin” sübutu şəklində tavtologiyaları gücləndirmək. Iv. sonra onun evinin təsviri, sonra uşaqlara məhəbbəti və s. tavtologiyaların sırf səs-küylü tərəfi onları qafiyə kimi işlətməyə əsas verir. Valeri Bryusovun göstərişlərinə uyğun olaraq (bax, onun "Təcrübələri"), bu qafiyələr, eyni söz, qafiyələrdən fərqləndirilməlidir omonim(Omonimə baxın. Puşkində tavtoloji qafiyələrin nümunələri (Bryusov tərəfindən verilmişdir):

1) Burada qonaqlar sahilə çıxdılar,

Çar Saltan onları ziyarətə dəvət edir.

2) Qadın, nə cür çəkmələr ...

Çəkmələri harada görürsən?

Ya.Zundeloviç. Ədəbiyyat ensiklopediyası: Ədəbiyyat terminləri lüğəti: 2 cilddə / Tər. N.Brodski, A.Lavretski, E.Lununin, V.Lvov-Roqaçevski, M.Rozanov, V.Çeşixin-Vetrinski. - M.; L.: L. D. Frenkel nəşriyyatı, 1925


Sinonimlər:

Digər lüğətlərdə "Tavtologiya" nın nə olduğuna baxın:

    Tavtologiya... Orfoqrafiya lüğəti

    - (yunan, tauto eyni və logos sözündən). Eyni fikrin müxtəlif birmənalı sözlərlə ifadəsi; əvvəllər deyilənlərin digər ifadələrində lazımsız təkrarlanması. Rus dilinə daxil olan xarici sözlərin lüğəti. Chudinov A.N., 1910. ...... Rus dilinin xarici sözlərin lüğəti

    Adi dildə: artıq deyilənləri təkrarlamaq. Məsələn: "Cədvəl masadır." T. boş və boşdur, heç bir məlumat daşımır və nitqi qarışdıran və ünsiyyəti çətinləşdirən lazımsız balast kimi ondan qurtulmağa çalışırlar. ... ... Fəlsəfi Ensiklopediya

    Tavtologiya: Tavtologiya (ritorika) (digər yunan dilindən ταυτολογία) eyni və ya oxşar sözlərin mənaca təkrarı olan ritorik fiqurdur. Tavtologiya (məntiq) eyni dərəcədə doğru ifadədir, invariantdır ... ... Vikipediya

    Təkrar, səhv, yağ, bəyanat, dairə, mühakimə Rus sinonimlərinin lüğəti. tautology oil oil (danışıq) Rus dilinin sinonimlərinin lüğəti. Praktik bələdçi. M.: Rus dili. Z. E. Aleksandrova. 2011... Sinonim lüğət

    Tavtologiya- Tavtologiya ♦ Tautologiya Həmişə doğru olan müddəa - ya predikat yalnız mövzunu təkrarladığı üçün ("Tanrı Tanrıdır"), ya da məzmunundan asılı olmayaraq və hətta həqiqi mənadan asılı olmayaraq doğru qaldığı üçün ... ... Sponvillin fəlsəfi lüğəti

    Tavtologiya- TAUTOLOGİYA Eyni sözlərin, ifadələrin və s.-in təkrarı, məsələn, bülbül Soyğunçu haqqında dastanda olduğu kimi: Çerniqov dövründə siluşka qara qara, Qara qara, qara qarğa kimi. Tavtologiya sözdə çox yayılmış bir texnikadır ... Ədəbiyyat terminləri lüğəti

    tavtologiya- və yaxşı. tavtologiya f. 1. İfadə olunan anlayışın mənasını aydınlaşdırmayan söz və ya ifadə ilə artıq adlandırılmış anlayışın yenidən təyin edilməsi (kimi istifadə olunur). stilistik cihaz). ALS 1. Bir ümumi yer kifayət deyilsə, gəlin bunun tavtologiyasına keçək ... ... Rus dilinin qallicizmlərinin tarixi lüğəti

    - (yunan tauto-dan, logos ilə eyni sözdür), eyni və ya oxşar sözlərin mənaca birləşməsi və ya təkrarlanmasında təzahür edən ifadənin məzmun artıqlığı (əsl həqiqət, tamamilə və tamamilə); emosionallığı artıra bilər... Müasir ensiklopediya

    - (yunan tauto eyni və logos sözündən) ..1) eyni və ya oxşar sözlərin birləşməsi və ya təkrarı (həqiqi həqiqət, tamamilə və tamamilə, aydından daha aydın) 2)] Tərifdə aşkar dairə, sübut və s. (lat. idem per idem onda ... ... Böyük ensiklopedik lüğət

Şərhsiz

Qısa bir ifadədə çoxlu lazımsız sözlər olduqda, buna nitq artıqlığı və ya təfərrüat deyilir. Məsələn: zamanı son günlər güclü qar yağdı və çoxlu qar yağdı; nə vaxt qayıtmısan?

Yazılı və ya şifahi nitqdə lazımsız sözlər çox olduqda, buna stilistik səhlənkarlıq deyilir.

Nitq artıqlığına bir nümunə. Yarışın idman şərhçisi xəbər verir: idman yarışlarına gəlmiş idmançılar xarici idmançılarla yarışlarda iştirak edirlər.

Verbosity formanı alır:

  • pleonazmlar - eyni mənanı daşıyan, lakin mətndə həddindən artıq olan sözlərin istifadəsi (gündəlik iş nəticəsində, yüksəldi, əsas məqam).
  • tautologiyalar (pleonazmanın variasiyası). Təkrarlanan termin, yalnız başqa sözlə (biz iki dəfə çoxalırıq, izaholunmaz hadisələr). Tavtologiya eyni köklü sözlərin birləşməsində aydın ifadə olunur: Düzgün sualı necə vermək olar?

Mətndə rast gəlinən leksik təkrarlar yazıçının fikirlərini formalaşdırmaqda aydınlıq və yığcamlığın olmamasına işarədir. Bəzən leksik təkrar müəllifin diqqətini vacib bir şeyə yönəltməsinə kömək edə bilər, məsələn: Əbədi yaşa, əbədi öyrən.

Nitq artıqlığından necə istifadə etmək olar?

Nitq çatışmazlığı və nitq çoxluğu bütün hallarda bədii əsərlərin yazılması zamanı səhv deyil. Bir insan istifadə etdikdə daha da pisdir

Pleonazmlar və tavtologiyalar stilistikada ifadələrin təsirliliyini və ilhamını artırmaq, həmçinin nitq aforizmini vurğulamaq üçün istifadə olunur. Yazıçılar komediyaçılar zarafat yaratmaq üçün bu üsullara əl atırlar.

Üslubda nitq artıqlığı və tavtologiyanın əsas məqsədi:

  • nitqin kasıblığını, ayrı-ayrı qəhrəmanların savadsızlığını qeyd etmək;
  • vəziyyətin semantik əhəmiyyətini artırmaq;
  • mətndə müəyyən bir fikri vurğulamaq;
  • tavtoloji təkrar vəziyyətin doymasını və ya müddətini vurğulayır, məsələn: "Biz getdik və getdik";
  • pleonazmlarla obyektin əlamətlərini və ya onun xüsusiyyətlərini vurğulamaq. Müəlliflər həddindən artıq sayda elementi aydınlaşdırmaq üçün istifadə edə bilərlər, məsələn: "Və hər yerdə toplar, toplar, toplar, toplar var ...";
  • yaradılması gülməli vəziyyətlər, məsələn: “İcazə verməməyə icazə ver”.

Tavtologiya

Tavtologiya eyni qohum sözlərin əsassız təkrarları ilə təmsil olunan düşüncədir. Tavtoloji qafiyə kimi bir şey var - bir sözün poetik formada dəyişdirilmiş formada təkrarı.

Brend Adı və Məhsulun Adı - Pleonasm

Bir cümlədə tavtologiya yaradan bir köklü sözlər ən çox yayılmış səhvlərdən biridir. Beləliklə, bir cümlə ilə vaxtı bir yerdə qeyd edirik. Belə görünür .

Cümlədə müəyyən bir fikri ayırmaq üçün onu artıqlıqdan təmizləmək, yəni tavtologiyadan, misallardan xilas olmaq lazımdır: ... təriflər tamamilə təbii şəkildə əməl edə bilər ki, bu da əməyin məhsuldarlığını göstərir. texniki prosesin inkişafının müəyyən mərhələsindəki proses tamamilə müəyyən qanunauyğunluqla müəyyən edilir.

Bu cümlədə hər şey qarışıqdır və çoxlu təkrar var. Onu zibildən təmizləyirik və əldə edirik:
Texniki prosesin inkişafının müxtəlif mərhələlərində əmək məhsuldarlığı obyektiv nümunə ilə müəyyən edilir - bu, ağlabatan bir nəticədir.

Bütün hallarda bir köklü sözləri üslub səhvi kimi qəbul etmək lazım deyil. Onları bir mühakimə ilə həmişə sinonimlərlə əvəz etmək lazım deyil, bəzi hallarda bu mümkün deyil, test daha da pisləşə bilər.
Mətnin eyni hissəsində qeyd olunan eyni kökdən olan bir neçə söz mənanın yeganə daşıyıcısı hesab edildikdə üslubi cəhətdən əsaslandırılır. Təklifdə tavtologiyanın, misalların olması ilə barışmalıyıq: kollarda çəhrayı çiçəklər açır, baş məşqçi komandaya məşq edəcək.

Rus dilində qaçılmaz olan tavtoloji birləşmələr var: rus sözlərinin lüğəti, iki briqadanın ustası, əməliyyat qrupunun müstəntiqləri təhqiqat aparırdılar.

Müəlliflər rus sözü ilə əcnəbi sözün birləşməsi kimi problemlə üzləşəndə ​​ikincinin dəqiq mənasını anlamırlar, məsələn: balaca uşaq vunderkind, aparıcı liderlər. Xarici sözləri başqaları ilə birləşdirməzdən əvvəl onların mənası haqqında düşünmək lazımdır.

Tavtologiyaya rus folklorunda və atalar sözlərində rast gəlmək olar. Yazıçılar onlardan leksik ifadəlilik üçün qəsdən istifadə edirlər: dostluq dostluqdur, xidmət isə xidmətdir; titrəyərək gəzmək; Yaşamaq üçün həyat keçiləcək bir sahə deyil.

Pleonazm

Bu terminin yunan kökləri var və "həddindən artıq", "həddindən artıq" kimi tərcümə olunur.
Gəlin anlayaq pleonazm nədir? Eyni mənalı sözlərin bir mühakiməsində həddindən artıq çoxluq deməkdir.

Nümunələr: onlar ölü bir meyit gördülər; Qara qaraşınla tanış oldum; susub susdu.
Bu mühakimələr lazımsız dəqiqləşdirmələrlə mürəkkəbləşir. Nitq artıqlığının digər formaları kimi pleonazm da müəllifin savadsızlığından xəbər verir. Söz ehtiyatını təhlil etməli və səhvləri vaxtında düzəltməyi öyrənməlisiniz.

Rus dilində “xəyali pleonazm” kimi tezis var. Yazıçılar ondan nitqin ifadəliliyini və qavrayışın təsirini artırmaq üçün şüurlu şəkildə istifadə edirlər.

Folklor üçün pleonastik birləşmələrdən istifadə olunur. Hələ əvvəllər müəlliflər hekayələrdə ifadəli rəngli pleonazmlardan istifadə edirdilər, məsələn: dəniz-okean, yollar-yollar, yaşadılar.

Lapalissiades

Nitq artıqlığının formalarından biri də lapalissiadlardır. Faciəli (uyğun olmayan) vəziyyətdə yumor effekti yaradırlar,

Misal üçün:
Ölü yatdı və heç bir həyat əlaməti göstərmədi, kor adam tamamilə heç nə görmədi.

Əsas səhvlərdən biri yazı nitqin çoxluğu tavtologiya və pleonazmın təzahürüdür. Bu cür səhvlər qıtlıq və yoxsulluq lüğətini verir. Ancaq bədii ədəbiyyatın yazılmasında ona parlaq rənglər vermək üçün istifadə olunur.

Müasir filologiyanın problemlərindən biri də nitq artıqlığı və onun qeyri-kafiliyidir. O, zəif lüğətə, fikirlərini aydın ifadə edə bilməməsinə işarə edir. Təcrübəsiz yazıçı və jurnalistlərin əsərlərində şifahi artıqlığın təzahürü xüsusilə zərərlidir. Onun əsas təzahürlərinə sözlərin təkrarı, tavtologiya və pleonazm daxildir.

Onları düzəltmək üçün bu mətnləri vaxtında tapmaq bacarığı bacarıqlı, gözəl və asanlığın açarıdır oxuna bilən mətn. Düzdür, tavtologiya və pleonazm həmişə kobud nitq səhvlərindən uzaqdır. Bəzi hallarda onlar mətnin ifadəliliyinin və emosional dizaynının əla vasitəsi ola bilər.

Nitq xətalarının əsas növləri

Nitq artıqlığı və ya təfərrüatlılıq eyni fikrin cümlədə və deyimdə ötürülməsini nəzərdə tutur. Leksik çatışmazlıqla bağlı belə səhvlərin əsas növləri ilk növbədə tavtologiya, pleonazm və cümlələrdə sözlərin təkrarlanmasıdır. Bu nitq xətaları nitq mədəniyyətinin aşağı olmasından xəbər verir. Ancaq eyni zamanda onlardan istifadə olunur uydurma emosional ifadə vasitəsi kimi.

Çox vaxt mətnlərdə sözlərin təkrarına rast gəlmək olar. Məsələn: “Qəzet həftədə bir dəfə çıxırdı. Səhər qəzet köşkə gətirildi”. Belə yazmaq yolverilməzdir. Həm birinci, həm də ikinci cümlədə “qəzet” sözü işlədilir ki, bu da kifayət qədər kobud nitq xətasıdır. Bu halda düzgün həll yolu onu sinonim və ya əvəzlik ilə əvəz etmək olardı.

Sözlərin təkrarı müəllifin öz fikrini aydın və yığcam şəkildə ifadə edə bilmədiyini, cüzi lüğət ehtiyatına malik olduğunu göstərir. Düzdür, qeyd etmək lazımdır ki, bəzi hallarda bu cür nitq artıqlığına haqq qazandırmaq olar. Müəllifin bu və ya digər fikri vurğuladığı köməyi ilə gözəlləşə bilir. Məsələn: “Gəzdilər, getdilər, getdilər, bir gün deyil, bir gecə”. Bu halda felin təkrarı prosesin müddətini göstərir.

Pleonazm

"Pleonazm" (pleonasmos) termini yunan dilindən "artıq", "artıq" kimi tərcümə olunur. Və mənaca yaxın, cümlədə artıq olan sözlərin nitqdə işlədilməsi deməkdir. Parlaq belə cümlələrdə tapıla bilər:

  1. "Bir sarışın sarışın mənə yaxınlaşdı."
  2. “Otaqda meyit tapdılar”.
  3. “Sözsüz, səssiz işləyirdi”.
  4. "Yağ çox yağlıdır."
  5. "O, öz tərcümeyi-halını yazırdı."
  6. “O, firmada vakansiya ilə maraqlanırdı”.
  7. "Vasili yıxıldı."
  8. “Biz doğma torpağımızı ayağımızla tapdalayırıq”.

Bütün bu təkliflər lazımsız dəqiqləşdirmələr və ya pleonazmlarla həddən artıq yüklənib. Deməli, sarışın hər halda yüngüldür, tərcümeyi-halı iki yunan sözündəndir və insanın öz həyatının öz yazdığı hekayəsi deməkdir və s.

Hər hansı digər nitq çoxluğu kimi, pleonazm da insanın qeyri-kafi təhsilinin, çox zəif lüğətinin əlamətidir. Söz ehtiyatınızı diqqətlə təhlil etməlisiniz. Həm də nitqdə pleonazmların istifadəsi ilə bağlı səhvləri vaxtında tapmaq və düzəltmək.

Tavtologiya

Tavtologiya termini iki yunan sözündən ibarətdir. Birinci - tauto - "eyni", ikinci - logos - "söz" deməkdir. Cümlədə təkrar və ya morfem kimi qəbul edilir. Əksər filoloqlar qeyd edirlər ki, tavtologiya pleonazm növlərindən biridir.

O, həmçinin şifahi artıqlıq nümayiş etdirir. Bu hadisənin nümunələri aşağıdakı ifadələrdə aydın şəkildə ifadə olunur: nağıl danış, avtobazada avtobuslar var və s.. Bir cümlədə yaxın, eyni mənalı rus və əcnəbi sözü birləşdirildikdə də gizli tavtologiya var. . Məsələn: ilk dəfə debüt etdi, interyer dizaynı, folklor, öz tərcümeyi-halı.

Üslubda istifadə edin

Qeyd etmək lazımdır ki, bədii ədəbiyyatda misallara rast gəlinən nitq artıqlığı heç də həmişə nitq xətası sayılmır. Beləliklə, stilistikada pleonazm və tavtologiyalardan istifadə nitqin təsirliliyini və emosionallığını artırmağa, ifadənin aforizmini vurğulamağa kömək edir. Yumoristik yazıçılar bu səhvlərdən söz oyunu yaratmaq üçün istifadə edirlər.

Nitq artıqlığı və tavtologiyanın üslubda oynadığı əsas funksiyaları qeyd edirik:

  1. Söz ehtiyatının yoxsulluğunu, savadsızlığını vurğulamaq üçün nitqdə əsas personajlardan istifadə edilməsi.
  2. Müəyyən bir anın semantik əhəmiyyətini artırmaq, mətndə müəyyən bir fikri vurğulamaq.
  3. Bir hərəkətin intensivliyini və ya müddətini vurğulamaq üçün tavtoloji təkrarların istifadəsi. Məsələn: "Biz yazdıq və yazdıq."
  4. Bir obyektin əlamətini, xüsusiyyətlərini vurğulamaq və ya aydınlaşdırmaq üçün pleonazmlardan istifadə.
  5. Nitq çoxluğu olan cümlələr də obyektlərin böyük yığılmasını göstərmək üçün istifadə edilə bilər. Məsələn: “Və hər yerdə kitablar, kitablar, kitablar var...”.
  6. Söz oyunu yaratmaq üçün istifadə edin. Məsələn: "İcazə verməyim."

Qeyd edək ki, tavtologiya və pleonazma daha çox folklorda rast gəlinir. Məsələn: bir zamanlar bir cığır, bir cığır var idi, zahirən görünməz, ecazkar bir möcüzə, ecazkar bir möcüzə, qəm-qüssə. Əksər frazeoloji növbələrin mərkəzində deyimlər tavtologiyadır: kiçik kiçik azdır, eşitmirsən, mənzərələri görürsən, titrəyirsən, hər cür şeylər, acı kədər, otur.

Tənzimləyici istifadə halları

Qeyd etmək lazımdır ki, bəzi hallarda pleonazm və tautologiya normativ ola bilər. Çox vaxt bu, ifadədə semantik tıxac hiss edilmədikdə baş verir. Beləliklə, belə ifadələrdə nitq artıqlığı yoxdur: ağ kətan, qara mürəkkəb. Sadə izah olunur. Axı, kətan həm boz, həm də sarı ola bilər. Və mürəkkəb həm qara, həm də mavi, yaşıl, qırmızı ola bilər.

nəticələr

Şifahi və yazılı nitqdə tez-tez rast gəlinən əsas səhvlərdən biri də nitq artıqlığıdır. Tavtologiya və pleonazm onun əsas təzahürləridir ki, bu da dilin azlığını, zəif lüğətini göstərir. Eyni zamanda, bu leksik hadisələr bədii ədəbiyyatda parlaq, rəngarəng şəkillər yaratmaq, müəyyən bir fikri vurğulamaq üçün istifadə edilə bilər.

İstənilən savadlı insan üçün, xüsusən də jurnalistika sahəsində çalışırsa və ya kitab yazmağa həvəslidirsə, mətndə pleonazm və tavtologiyanı tapa bilmək, onları vaxtında düzəltmək vacibdir ki, mətnlər asan oxunsun. . Nitqin çoxluğu və lüğət çatışmazlığı təqdim olunan materialı geniş auditoriya üçün maraqsız edir.

Aşağıdakı videoda olan xəbər kliplərinin ortaq cəhəti nədir? Düzgün! Onların hər birində eyni “xoşagəlməz hadisə” ifadəsi işlədilir. Və onların hər birində redaksiya leksik səhvlə xəbər mətninin efirə buraxılmasını qaçırıb. Gəlin burada nəyin olduğunu anlayaq.

Biz izahlı lüğətə baxırıq leksik məna"hadisə" sözü.

HADİSƏ-a; m [latdan. incidens (incidentis) - baş verən] Hadisə, xoşagəlməz xarakterli hadisə; anlaşılmazlıq. sərhəd hadisələri. Smb arasında insidentlərin olması ehtimalı. I. tükənmiş (pis nəticəsi yoxdur). Böyük lüğət Rus dili. - 1-ci nəşr: Sankt-Peterburq: Norint S. A. Kuznetsov. 1998.

Gördüyümüz kimi, söz borc götürülmüşdür. Rus dilindəki mənada təkcə hadisə haqqında məlumat deyil, həm də onun xüsusi qiymətləndirilməsi kodlaşdırılır. Bu vəziyyətdə, bu, kiminsə başına gələn bir növ anlaşılmazlıqdır. Hadisə sözünə “xoşagəlməz” sifətini əlavə etməklə biz məlumatı təkrar edirik və təbii ki, leksik səhvə yol veririk. Bu fenomen pleonazm adlanır.

Dövrümüzdə ümumi nitq səhvləri ilə bağlı müzakirələr getdikcə aktuallaşır. Hətta media işçilərinin istinad edilməli olan çıxışı belə anlaşılmazlıqlarla doludur, adi insanlar haqqında heç nə demə. Buna görə də, görünür, şifahi hissəni rus dilində Vahid Dövlət İmtahanına daxil etmək ideyaları var ki, nitq səhvləri haqqında söhbət sinifdə məzmunlu və daimi şəkildə aparılsın. Ancaq bir müddət yenidən məktəbli olmaq üçün heç vaxt gec deyil.

Pleonazm, lapalissiadlar, perissologiya, izosemiya, tavtologiya... Qorxma, onlar yoluxucu deyil.

Baxmayaraq ki, onları yalnız fondların işçiləri üçün deyil, diqqətlə izləmək lazımdır kütləvi informasiya vasitələri və yazıçılar. Belə səhvlər heç kəsi bəzəmir. Onlar alaq otları kimi nitqimizi pozmağa qadirdirlər. Mümkün olduqda onları “kökündən silmək” üçün “düşməni gözdən tanımaq” lazımdır.

Biz artıq pleonazmla qarşılaşmışıq. Bu, kifayət qədər ümumi dil hadisəsidir, baxmayaraq ki, bir çoxları onun adını ilk dəfə oxuya bilər. Onun əsas fərqləndirici xüsusiyyəti artıqlıq, artıqlıqdır. Rus dilində belə hallarda adətən “yağ yağı” deyirlər. Yeri gəlmişkən, tək köklü sözlərin belə təkrarlanması deyilir tavtologiya. Bir çox dilçilər tavtologiyanın bir növ pleonazm olduğuna inanırlar.

Semantik pleonazmlar sözün leksik mənası olan semantika ilə əlaqələndirilir. Belə pleonazmlara çox vaxt alınma sözlər də daxildir. Səbəbin nə olduğunu təxmin etmək çətin deyil. İnsan bu sözün nə demək olduğunu tam başa düşmür və birincinin mənasını təkrarlayan başqa bir söz əlavə edir, onsuz da ruscadır. Belə bir fenomen deyilir perissologiya. Ən ümumi nümunələr bunlardır:

  • Qiymət cədvəli. Qiymət siyahısı (Almanca Preiskurant, Preisdən - qiymət və fransızca courant - cari) - malların qiymətləri üçün bələdçi.
  • Vaxtın tutulması. Zamanlama (yun. chronos - vaxt və metro - ölçü) - dövri olaraq təkrarlanan əl və maşın-əl əməliyyatlarının yerinə yetirilməsinə sərf olunan vaxtı öyrənmək üsulu.
  • Daxili interyer. İnteryer (fr. interieur
  • İlk dəfə debüt etdi. fr-dən debüt. debüt - başlanğıc, görünüş). Debüt - bir sənətçinin ictimaiyyət qarşısında ilk görünüşü. Debüt (şahmat) - şahmat oyununun başlanğıcı.
  • atmosfer havası. Atmosfer (digər yunanca ἀτμός - "buxar" və σφαῖρα - "kürə") - Yerin hava qabığı.
  • İlk premyera. Premyera (fr. première - "ilk") - ilk tamaşa, ilk tamaşa.
  • Belə misallar çoxdur: digər alternativ, pulsuz vakansiya, ən optimal, vətən həsrəti, əsas prioritet, günahkarlıq, epilyasiya, xatirə abidəsi, yaddaqalan suvenir, folklor, həyat tərcümeyi-halı, tərcümeyi-halı, vətən patriotu, iş yoldaşım, ümumxalq səsverməsi, ordudan tərxis olunmaq, əlavə bonus, həyəcanlı triller, interaktiv qarşılıqlı əlaqə, məlumat mesajı, son dərəcə ekstremist, 24/7 fasiləsiz, yerli yerli, populyar demokratiya, qeyri-adi fenomen, isteğe bağlı seçmə, gözlənilməz sürpriz, əsas leytmotiv, qarşılıqlı əks-hücum, gələcək perspektivlər, tam fiasko, tam ev, populyar hit, ilkin elan, yüksək səviyyəli zirvə, sabit sabitləşmə, ciddi tabu, ekran görüntüsü.
  • Bəzən ana dilində danışanlar doğma sözlərin leksik mənasını səhv başa düşürlər. Dil normasının hüdudlarından kənara çıxan bizim, məişət, semantik pleonazmlarımız da var: leysan yağış, beş rubl pul, otuz inşaat işçisi, mart ayı, axırda geri qayıdıb, ilk dəfə görüşdü, əlləri ilə işarə etdi, başını tərpətdi, gözlərini qırpdı, müvəqqəti möhlət, qanunsuz dəstələr, əsas məqam, bir yer var, əsl həqiqət, qısa an, şəxsən mən, təəccüblü qəribə, ilkin əsaslar, təsdiqlənməmiş söz-söhbətlər, qoyun sürüsü, geri çəkilmək, tüklü quşlar, təkrar təkrar, tamamilə məhv, ilkin planlaşdırma, əvvəlcədən xəbərdar etmək, bərabər yarım, bir yerdə qarışdır, birgə görüş, öz gözlərinizlə görmək, qulaqlarınızla eşitmək, bir iş üçün məşğulluq, pilləkənlərlə yuxarı/aşağı enmək.

Bu ifadələri xatırlayın və onları bir daha nitqinizə buraxmayın. Açıq-aydın artıqlıq, məlumatların təkrarlanması olanda məhz belə olur.

Digər tərəfdən, dil - bu çox mürəkkəb canlı orqanizmdir və təbii ki, hər şeyin o qədər də sadə olmadığı vaxtlar olur.

Pleonazmların növləri

AT son vaxtlar pleonazmlar getdikcə daha tez-tez görünməyə başladı, bunlara qısaltma daxildir: CD, ERD diaqramı, İT texnologiyası, RAID massivi, VIP şəxs, GPS sistemi, SMS mesajı. Əsas leksik məna yalnız bir hərflə kodlandığından bu halda təkrarlamadan qurtulmaq daha çətindir. Və bu məktub - Latın dilidir və orada şifrələnmiş söz də xarici, çox vaxt ingilis dilidir. İfadədəki rus ekvivalenti izahat rolunu oynayır. Yerli pleonazmlar-ixtisarlar da var. Məsələn, "elektrik xətti xətləri" və ya "AvtoVAZ".

Bəzi pleonastik birləşmələr artıq dildə kök salıb və normaya çevrilib. Bunun bariz nümunəsi “yağlı sendviç”dir.

Orijinal məna götürülmüşdür Alman dili sözlər doğma dildə danışanların yaddaşından tədricən silinirdi. Anlayışımızdakı sendviç yalnız kərə yağı ilə deyil, kolbasa, kürü, pendir və s.

Verbosity semantik pleonazmın başqa bir növü hesab olunur. Misal: evə tərəf getdi. Bu ifadənin mənasına heç nə əlavə etməyən sözlər var. - "doğru".

Pleonazmlar həmişə səhv deyil. Stilistik pleonazm danışıq, publisistik və s. üçün xarakterikdir bədii nitq, xüsusən də folklor, burada pleonastik epitetlər və müqayisələr sabit poetik formullara çevrilə bilər: cığır-cığır, tarla-tarla, qəm-həsrət, qəm-qüssə, qismət-tale, cavan-yaşıl, dəniz-okyan.

Stilistik pleonazmlar (onlara ifadəli də deyilir) bədii ədəbiyyatda çox vaxt şüurlu şəkildə istifadə olunur. Bu müəllifin texnikasıdır, səhv deyil.

Meydana, sahəyə, sən kimsən
nöqtəli ölü sümüklər?
Səni kimin tazı atı tapdaladı
Qanlı döyüşün son saatında?

Razılaşın ki, Puşkinin “Ruslan və Lyudmila” filmindəki pleonazmında obrazlar əlavə olunur.

Və burada Çexovun personajlarından birinə xas olan parlaq nitq xarakterikdir. “Məsələn, heç olmasa, bu işi götürək... Mən insanları dağıtıram, sahildə isə qumda boğulan meyit. Nəyə əsaslanaraq soruşuram, burada yalan danışır? Bu qaydasında bir şeydir? Məmur nəyə baxır? Niyə deyirəm zabit, sən məmurlara xəbər vermirsən? Bəlkə bu boğulan ölü özünü boğub, ya da bəlkə bu şey Sibir iyi gəlir. Bəlkə də bu, ağır cinayətdir...”(A.P.Çexov, "Unter Prişbeev")

İnsaf naminə demək lazımdır ki, dilçilikdə pleonazm təkcə nitq xətası sayılmır. Alimlər bunu daha geniş şəkildə müəyyənləşdirirlər. Bu, müəyyən şəraitdə ya normanın hüdudlarından kənara çıxan, ya da kifayət qədər məqbul sayılan nitq dövriyyəsidir. Danışıq nitqində emosionallığı və ya komediyanı artırmaq üçün istifadə edilə bilər.

Lapalissiada: bu hansı heyvandır?

Budur maraqlı misal- "Qvineya donuzu" ingilis şeiri (tərcümə edən S.Ya.Marşak):

Qvineya donuzu
idi
Mala
Və buna görə də o, böyük bir donuz deyildi.
Ayaqları işlədi
Kiçik donuz
Mən qaçanda
O, yoldadır.
Amma o dayanmadı
Mən qaçanda
Və susmadı
O qışqıranda.
Amma nədənsə birdən
O öldü,
Və bu andan
Həyatda yox idi.

Şair bu mətndə lapalisiadadan istifadə etmişdir . Bu, nitq çoxluğunun başqa bir növüdür - absurdla həmsərhəd olan açıq-aşkar faktların ifadəsidir. Onlar adətən yersiz, bəzən hətta faciəli situasiyalarda komik effekt yaradırlar: “ölmüşdü və bunu gizlətmirdi”.

Lapalissiades çox maraqlı şəraitdə öz ekzotik adını aldı. Termin fransız marşalı Markiz Jak de La Palisin adından götürülüb. Rəvayətə görə, əsgərlər onun haqqında bir mahnı bəstələyirlər, mahnıda sözlər pyesi var idi: "S'il n'était pas mort, Il ferait encore envie" (ölməsəydi, ona həsəd aparardı). İfadəni başqa cür oxumaq olar: “S'il n'était pas mort, Il serait encore en vie” (ölməsəydi, sağ olardı).

Tavtoloji tavtologiyalar

Semantik pleonazmların növlərindən biri olan bir çox elm adamı tautologiyanı tanıyır. Bu termin daha yaxşı tanınır və adətən yuxarıda qeyd etdiyimiz “yağ yağı” ifadəsi ilə sıx bağlıdır. Bunlar eyni (tək köklü) və ya oxşar sözlərin təkrarını ehtiva edən ifadələrdir. Çox vaxt bu təkrar əsassızdır: gülümsəyərək gülümsədi, gənc bir qız, yenidən yenilə, sual soruş.

Əgər pleonazm əsassız həddindən artıqlıqdırsa, necə deyərlər, “ağıldan vay” ifadəsidirsə, tavtologiya daha kobud nitq xətası hesab olunur, çünki bu, adətən zəif lüğət və savadsızlığı göstərir.

Ancaq burada da istisnalar var. Bəzən tavtologiya normanın bir variantıdır. Məsələn, danışıq və poetik nitqdə aşağıdakı birləşmələrdən istifadə olunur: acı kədər, ecazkar möcüzə, ecazkar möcüzə, qara gecə, ağ gün, buzlu su, ölümcül iztirab. Belə epitetlər kifayət qədər hesab olunur əlamətdar poetik nitq.

İnternetdə tavtologiyanın mahiyyətini mükəmməl izah edən gözəl bir parodiya nümunəsi tapdım. Moldova komik dueti "Ostap və Bender" adlı miniatürlə gündəmə gəlib "Qeyri-adi dərs", burada tavtoloji ifadələr qəsdən demək olar ki, bütün dialoqlara daxil edilir. Səhnənin sonunda belə bir şeir var:

Lukomoryenin məkrli yayını var,
O zəncirdə zəncir.
Günortaya qədər yarım gün
Günorta hardasa
Uoker ayaqlı gəzintiçi.
Sağa, sağa - sağa,
Sola gedin - orada sol.
Orada möcüzələrin möcüzələri daha gözəldir,
Möcüzələr yox idi.
Orada naməlum yollarda
İzlər izlə, izlə.
Toyuq ayaqlarında bir toyuq var
Kurei siqaret çəkərək nəzarət edir.
Mən orada olmuşam, orada olmuşam, orada olmuşam
Balla bal içdim...

Semantik pleonazmlarla yanaşı, sintaktik olanlar da var. Onlarda məlumatın artıqlığı, təkrarlanması bir ifadəyə deyil, bütün sintaktik konstruksiyalara şamil edilir. İki cümləni müqayisə edin: "Mənə dedi ki, sabah gələcək""Mənə dedi ki, sabah gələcək."

Hər iki cümlə qrammatik cəhətdən düzgündür, lakin “bu barədə” sözləri bu halda pleonastik, yəni artıqlıq kimi qəbul edilir.

Özünüzü sınamaq vaxtıdır

İndi nəticəni birləşdirək və özümüzü ciddi və qərəzsiz televiziya redaktoru rolunda sınayaq. Təklif olunan videolarda semantik pleonazmları tapın. Yeri gəlmişkən, onların hamısı bu məqalənin əvvəlində tanış olublar. Eyni zamanda yoxlayacağıq və diqqət yetirəcəyik.

Bütün 15 səhvi şəxsən tapmısınızsa, o zaman "Leksik səhvlər" mövzusunda testin olduğunu düşünə bilərsiniz. Pleonasm" cibinizdə. Deyəsən, sonda dərsini yaxşı öyrəndin.