» Oksimoron sözünün mənası. Kim, kim? Oksimoron? - ilk dəfə eşidirəm! (Rus dilində oxyhumorOn nümunələri). Bədii ədəbiyyatdan və həyatdan nümunələr

Oksimoron sözünün mənası. Kim, kim? Oksimoron? - ilk dəfə eşidirəm! (Rus dilində oxyhumorOn nümunələri). Bədii ədəbiyyatdan və həyatdan nümunələr

Oxymoron üslub effekti yaratmaq üçün ziddiyyətin qəsdən istifadəsi ilə xarakterizə olunur. Psixoloji nöqteyi-nəzərdən, oxymoron izaholunmaz bir vəziyyəti həll etmək üçün bir yoldur.

Nümunələr

  • Nəsr ədəbi əsərlərinin (“İsti qar”, “Canlı cənazə”, “Ölü canlar”, “Varlığın dözülməz yüngüllüyü”, “Sonsuz uçurum”, “Əbədiyyətin sonu”), filmlərin adlarında tez-tez oxymoron istifadə olunur. (“Adi möcüzə”, “Gözləri yumub”, “Əsl yalanlar”, “Böyük cinsin kiçik nəhəngi”, “Sabah müharibə var idi”, “Pis yaxşı adam”, “Yetkin uşaqlar”, “Ölü Şairlər Cəmiyyəti” , "Gələcəyə Qayıdış"), musiqi qrupları ( Led Zeppelin - "aparıcı dirijabl", Blind Guardian - "kor mühafizəçi", "Orgy of the Righteous", video oyunlar (LittleBigPlanet).
  • Oksimoronlar əks keyfiyyətləri birləşdirən obyektləri təsvir etmək üçün istifadə olunur: "cəsarətli qadın", "qadın oğlanı".
  • “Fuko sarkacı” romanında Umberto Ekonun personajları oksimorologiya kafedrası ilə “müqayisəli əhəmiyyətsizlik universiteti” haqqında xəyal qururlar. Bu bölmənin tədqiqat predmeti kimi müəllif “köçəri tayfaların şəhərşünaslığı”, “xalq oliqarxiyası”, “yenilikçilik ənənələri”, “tavtologiya dialektikası” və s.
  • "Köhnə Yeni il" bayramı adı ilə.
  • Oxymorons tez-tez reklamda istifadə olunur və həmişə yaxşı niyyətlə deyil. Məsələn, "foreks bazarına investisiya" ifadəsi peşəkar oksimoronun nümunəsidir, çünki özəl valyuta bazarı öz təbiətinə görə investisiya obyekti ola bilməz, yalnız spekulyasiyadır (iqtisadi ədəbiyyatda tez-tez bir-birindən ayırmaq cəhdi olur) spekulyasiya və investisiya; lakin konsensus yoxdur.Daha ətraflı məlumat üçün “investisiya” məqaləsinə baxın).
  • "Oksymoron" (lit. "hazırcavab-axmaq") sözünün özü də oksimorondur. (Rekursiyaya baxın).

Oksimoronlar və müxtəlif keyfiyyətləri səciyyələndirən sözlərin üslubi birləşmələrini ayırd etmək lazımdır: məsələn, “şirin acı” ifadəsi oksimoron, “zəhərli bal”, “tapılan itki”, “şirin əzab” isə üslubi birləşmələrdir.

həmçinin bax

"Oxymoron" məqaləsinə rəy yazın

Qeydlər

Bağlantılar

  • Ədəbiyyat Ensiklopediyasında
  • E.Repin, N.Repina.
  • Nikolaev A. I. // Nikolaev A. I. Ədəbi tənqidin əsasları: dərslik filologiya ixtisası tələbələri üçün. - İvanovo: LISTOS, 2011. - S. 140-147.

Oksimoronu təsvir edən bir parça

"Çox, çox" Rostov cavab verdi. - Hə, burada nə edəcəksən? əlavə etdi. Tətil, hə?
"Qocalar dünyəvi bir iş üçün toplandılar" deyə kəndli ondan uzaqlaşaraq cavab verdi.
Bu zaman malikanədən çıxan yolda iki qadın və ağ papaqlı bir kişi zabitlərə tərəf addımlayaraq peyda oldular.
- Çəhrayı rəngimdə, ağlım yoxdur! - deyə İlyin Dunyaşanın qətiyyətlə ona tərəf irəlilədiyini görüb.
Bizim olacaq! Lavruşka gözünü qırparaq dedi.
- Nə, gözəlim, sənə lazımdır? - İlyin gülümsəyərək dedi.
- Şahzadəyə tapşırılıb ki, siz hansı alaysınız və adlarınızı öyrənsin?
- Bu, eskadron komandiri qraf Rostovdur, mən də sizin itaətkar nökərinizəm.
- Ol ... se ... e ... du ... shka! sərxoş kəndli sevinclə gülümsəyərək qızla danışan İlinə baxaraq oxudu. Dunyaşanın ardınca uzaqdan papağını çıxaran Alpatiç Rostova yaxınlaşdı.
“Narahat olmağa cəsarət edirəm, hörmətli,” o, ehtiramla, lakin bu zabitin gəncliyinə nisbi hörmətlə yanaşaraq, əlini qoynuna qoydu. "Mənim xanımım, bu on beşinci gündə vəfat edən baş general Nikolay Andreeviç Bolkonskinin qızı, bu şəxslərin məlumatsızlığı ucbatından çətinlik çəkirdi," deyə kəndlilərə işarə etdi, "sizdən içəri girməyinizi xahiş edir ... zəhmət olmasa, - Alpatych kədərli bir təbəssümlə dedi, - bir neçəsini köçürün, əks halda bu o qədər də əlverişli deyil ... - Alpatych atın yanında at milçəyi kimi arxadan onun ətrafında qaçan iki kişiyə işarə etdi.
- Ah! .. Alpatych... Hə? Yakov Alpatiç!.. Vacibdir! Məsih üçün üzr istəyirəm. Vacibdir! Eh? .. - kişilər sevinclə ona gülümsəyərək dedilər. Rostov sərxoş qocalara baxıb gülümsədi.
"Yoxsa bu, Zati-aliləri üçün bir təsəllidir?" – Yakov Alpatıç sakit bir baxışla dedi və əli qoynunda olmayan qocalara işarə etdi.
"Xeyr, burada təsəlli yoxdur" dedi Rostov və yola düşdü. - Nə olub? – deyə soruşdu.
“Zati-alilərimə bildirməyə cəsarət edirəm ki, buradakı kobud insanlar xanımı malikanədən buraxmaq istəmirlər və atları rədd etməklə hədələyirlər ki, səhər hər şey yığılsın və zati-aliləri oradan çıxmasın.
- Ola bilməz! Rostov qışqırdı.
"Mən sizə əsl həqiqəti bildirmək şərəfinə nail oldum" dedi Alpatich.
Rostov atdan düşdü və onu sifarişçiyə təhvil verərək Alpatychlə birlikdə evə getdi, ondan işin təfərrüatlarını soruşdu. Doğrudan da, dünən şahzadənin kəndlilərə çörək təklif etməsi, Dronla və yığıncaqla izahat verməsi işi o qədər korladı ki, Dron nəhayət açarları təhvil verdi, kəndlilərə qoşuldu və Alpatıxın xahişi ilə görünmədi və səhər şahzadə getmək üçün ipotekanı qoymağı əmr edəndə kəndlilər böyük izdihamla anbara çıxdılar və göndərdilər ki, şahzadəni kənddən buraxmayacaqlar, əmr var ki, çıxarılacaq və atları sökəcəkdilər. Alpatych onların yanına çıxdı, onlara məsləhət verdi, lakin onlar ona cavab verdilər (ən çox Karp danışdı; Dron izdiham arasında görünmədi) şahzadəni buraxmaq olmaz, bunun üçün bir əmr var; amma şahzadə qalsın və onlar əvvəlki kimi ona xidmət edəcək və hər şeydə ona tabe olacaqlar.
Bu zaman Rostovla İlyin yol boyu çaparaq çapılanda knyaginya Marya Alpatiçin, dayənin və qızların fikrindən daşınmasına baxmayaraq, girov qoymağı əmr etdi və getmək istədi; ancaq çapan süvariləri görüb onları fransızlar üçün götürdülər, faytonçular qaçdılar və evdə qadınların fəryadı ucaldı.
- Ata! doğma ata! Allah səni göndərdi, - incə səslər Rostov zaldan keçərkən dedi.
İtirilmiş və gücsüz olan şahzadə Məryəm salonda oturdu, Rostov isə onun yanına gətirildi. Onun kim olduğunu, niyə olduğunu və ona nə olacağını başa düşmədi. Onun rus sifətini görüb, girişindən və ilk dediyi sözlərdən onu öz çevrəsinin adamı kimi tanıyıb, dərin və nurlu baxışları ilə ona baxıb həyəcandan qırılan, titrəyən səslə danışmağa başladı. Rostov bu görüşdə dərhal romantik bir şey təsəvvür etdi. “Müdafiəsiz, ürəyi qırılan qız, tək, kobud, üsyankar kişilərin rəhminə qaldı! Və nə qəribə tale məni bura itələdi! Rostov onu dinləyib ona baxaraq düşündü. - Bəs cizgilərində, ifadəsində nə həlimlik, nəciblik! onun utancaq hekayəsini dinləyərkən fikirləşdi.

Bu oksimorondur, bu oksimorondur mənaca uyğun olmayanların birləşməsindən ibarət stilistik fiqur; ziddiyyətli birlik, bir növ paradoks. Oxymoron da bir növ antitez hesab olunur, lakin antiteza anlayış və hadisələrin ziddiyyətidir, onların əsas fərqidir, yəni. onun funksiyası əslində Oksimoronun funksiyasının əksinədir. Şeirdə tez-tez oxymoron istifadə olunur.

Oxymoron istifadə nümunələri:

A.S.Puşkin - “kədərim işıqdır” (“Gürcüstanın təpələrində gecənin qaranlığı yatır...”, 1829), “Mən qurumanın gur təbiətini sevirəm” (“Payız”, 1833), A.A. Axmatova - "bahar payızı "(" Görünməmiş payız hündür günbəz tikdi ... ", 1922)," Belə təntənəli çılpaq "(" qəhrəmansız, 1940-62). Oxymoron tez-tez titullara çevrilir: M. Servantes tərəfindən "İngilis İspanı" (1613), " Ölü Canlar"(1842) N.V.Qoqolun, "Ot yarpaqları" (1855) V.Uitmanın, "Canlı cəsəd" (1900) L.N.Tolstoyun. Oksimoronik janr təyinatı "nəsrdə bir şeir". Yeni Əsr üçün Oxymoron 18-ci əsrdə Rusiyada yaranmış və romantiklər üçün ən vacib janra çevrilmiş "şeydə roman" olmaqla yanaşı, "şeydə hekayə"dir. Oksimoron, stilistik səliqəsizlik kimi istəmədən yarana bilər. M.Yu.Lermontovun “Yuxu” (1841) şeirində “tanış cəsəd” əslində, ümumi tonun dərin faciəsi və yuxuya, bulanıqlığa xas atmosfer olmasaydı, komik görünəcək bir Oksimorondur. təxəyyül və reallıq, həyat və ölüm arasındakı sərhədlər.

Sinesteziya oksimorona yaxındır- müxtəlif hisslərin qəbul etdiyi təəssüratların birləşdirilməsi. Rusiyada V.A.Jukovski bunu geniş şəkildə tətbiq etməyə başladı. “Axşam” (1806) elegiyası buna işarədir: “Oh, fikirləşən nurçuların sakit səması... Sahili necə də solğun qızıllatmısan!” (əslində oksimoronik sinesteziya). B.L.Pasternakda günəş “qonşu meşəni isti oxra ilə örtdü...” (“Avqust”, 1953) metaforik sinesteziyadır. Nasirlərdən V.V.Nabokov sinesteziyaya böyük maraq göstərirdi.

0 Əvvəlki yazıda Axemora kimi gülməli bir sözdən, terminin mənası və mənşəyi haqqında danışdıqdan sonra, bu jarqonun əcdadı haqqında daha ətraflı danışmağın vaxtı gəldi.Veb saytımızda öz suallarınıza bir çox cavab tapa bilərsiniz. küçə jarqonları, ingilis dili jarqonları, həbsxana jarqonları və s. kimi mövzularda suallar. Odur ki, bizi işarələməyi unutmayın. Yaxşı, bu gün yuxarıda dediyim kimi, Axemorun “təsisçisi” sözündən danışacağıq Oksimoron, yəni bir az sonra oxuya bilərsiniz.
Bununla belə, davam etməzdən əvvəl sizə elm və təhsillə bağlı daha bir neçə maraqlı nəşr tövsiyə etmək istərdim. Məsələn, Morfey nə deməkdir, Preroqativ nədir, Leviathan sözünü necə başa düşmək olar, İlluminati kimdir və s.
Beləliklə, davam edək oxymoron nə deməkdir? Bu termin rus dilinə alman dilindən daxil olub " Oksimoron", qədim yunan "ὀξύ-μωρον" dan götürülmüş və hərfi mənada "kəskin axmaqlıq" kimi tərcümə olunur.

Oksimoron- söz bir-birinə zidd olan məfhumlardan ibarət son dərəcə absurd ifadəni bildirir


Oksimoron- bu, tez-tez mənaca əks olan iki sözün birləşməsidir, məsələn, "buz kimi isti"


Bəzən bəzi çox savadlı olmayan istifadəçilər bu termini " axemoron", bu, kökündən yanlışdır. Bəziləri maraqlanır ki, Oxymoron nədir və ümumiyyətlə niyə icad edilmişdir?

Adətən bir oxymoron oxucunun diqqətini bəzi detallara cəlb etmək istədikdə istifadə olunur. Məsələn, “canlı cənazə” və ya “soyuq qəzəb” ifadəsi bəzi adamları stupor vəziyyətinə salır. Sual verirlər ki, bu mümkündürmü? Digərləri üçün belə bir ifadə gözlənilməz və qəribə birliklərə səbəb ola bilər, bəziləri üçün isə təbəssüm yarada bilər.

Oxymoron adətən hansı hallarda istifadə olunur? Adətən, onun istifadəsi insana diqqəti cəlb etmək və ya bir neçə sözlə işləmək lazım olduğu hallarda əsaslandırılır. Buna görə də oxşar ifadələr müxtəlif kitabların, filmlərin və hətta teatr tamaşalarının adlarında rast gəlmək olar.

Beyniniz bu cür başgicəlləndirici nitq növbələri ilə büdrədikdən sonra beyin aktiv şəkildə işlə məşğul olmağa başlayır, ağlasığmaz şeyi təsəvvür etməyə çalışır, eyni zamanda insanlarda yaradıcılığa cavabdeh olan sağ yarımkürə işə düşür. Amma məhz bunun üçün kinorejissorlar və ya yazıçılar belə fikirlər irəli sürürlər " qışqıraraq" işləri ilə maraqlanmağınız üçün başlıqlar.

Bundan əlavə, bu cür obrazlı düşüncə şairlərə xasdır, onların yaradıcılığına xüsusi çaşqınlıq verən məhz belə cəlbedici ifadələrdir.

Ayədə Oksimoronun nümunələri

Şairlər öz əsərlərində oksimoronlardan istifadə edərək iki sözün ilkin mənasını itirməsinə, nəticədə qeyri-adi, tamamilə yeni bir şey yaratmasına çalışırlar. Bu o deməkdir ki, insanın bu əsəri oxumağa, filmə baxmağa, ucsuz-bucaqsız şeir oxumağa və təkrar oxumağa ehtiyacı olmalıdır. İstənilən yaradıcı üçün böyük köməkdir, elə deyilmi?

Bəzən Oxymoron sözü şişirtmək üçün istifadə olunur, məsələn " mehriban qəddarlıq“yaxud” uca səssiz sükut “Bu, çoxdan xalq arasında məşhurdur tutumlu söz- "qısalıq ağlın ruhudur". Məhz, bu xüsusiyyət Oxymoron-a xasdır, çünki həmişə iki sözdən ibarətdir, daha qısa olacaq heç bir yer yoxdur.
İstənilən əsərdə belə bir ifadə müəyyən xüsusi qabarıqlıq verir, müəyyən dərəcədə təəccübləndirici təsir göstərir. Bəzən şeiri oxuyanların qarşısında məntiqi bir paradoks yaranır və hər kəs özü üçün yalnız özü üçün nəticə çıxarmaqda sərbəstdir.

Yeri gəlmişkən, belə bir ifadə eşitmisinizmi " tragikomediya"? Əminəm ki, oxymoronun izini açıq-aydın izlədiyini eşitmisiniz, çünki söz özü ilə ziddiyyət təşkil edir. Ümumiyyətlə, bu cür ifadələri adətən yaradıcı "damar" olan insanlar yaradır, ona görə də belə sözlər adətən stilistlər, modaçılar, ziyalılar, rəssamlar və oxşar qardaşlıq.

Reklam yaratmaq sahəsində çalışan insanlar arasında oxymorona böyük tələbat var, çünki onları xatırlamaq çox asandır və bir insanın beyninə o qədər yeyilir ki, həftələrlə ondan "qutula" bilmir.
Yeri gəlmişkən, bilirdinizmi ki, hətta inşaatçılar belə bilmədən oksimorondan istifadə edirlər, məsələn, "maye dırnaqlar", hiylələr və zarafatlar üçün istifadə olunan gülməli bir maye var, sözdə " quru su, 2004-cü ildə ABŞ-da hazırlanmışdır.

Daha çox əlaqəli nümunələr istəyirsiniz? oksimoron? Onlar məndə var, üstəlik, məqalənin sonunda böyük bir seçim edəcəyəm. İndi bir retrospektiv götürək və keçmişdəki bu gülməli ifadələri tapmağa çalışaq.
SSRİ-də belə ifadələr çox idi, baxmayaraq ki, əksər hallarda heç kimə narahatlıq yaratmadı, məsələn, "ictimai mülkiyyət". Bu gün biz hamımız alışmışıq ki, mülkiyyət yalnız şəxsi ola bilər, lakin Sovetlər fərqli idi. Axı bu ifadəni daha geniş götürsək, görərik ki, “ayrılıq”, “ayrılıq” kimi məfhumlar “mülk” sözü üçün əladır, camaat isə bölünməzdir. Burada aşkar bir ziddiyyət var.

SSRİ-də doğulmuş bir çox vətəndaş, yəqin ki, "ifadəsini xatırlayır. şərəfli vəzifə", müasir yeniyetmələrin sadəcə olaraq başlarına sığmır. Bir az sonra, demokratiyanın ortasında "ödənilməmiş əmək haqqı" kimi qurulmuş bir anlayış yarandı, lakin ödəniş sözü artıq başa çatmış bir hərəkəti nəzərdə tutur.

Bir çox kitab başlıqlarında oksimorondan istifadə edir, burada bəzi maraqlı nümunələr var:

  1. "Dürüst Oğru" Bleek
  2. Koestler "Kor edən qaranlıq"
  3. "Varlığın dözülməz yüngüllüyü" Kundera
  4. "Köhnə Yeni il"Fənailova
  5. Qalkovski "Sonsuz uçurum"
  6. "İsti qar" Bondarev
  7. "Canlı qalıqlar" Turgenev
  8. Dostoyevski "Vicdanlı Oğru"
  9. "Gənc xanım-kəndli" Puşkin
  10. "Varlı dilənçi" Martınov
  11. "Pilləkənlərlə yuxarı qalx" Kaufman
  12. "Fəsarətli Sükut" Qəhvəyi
  13. "Əbədiyyətin sonu" Asimov
  14. "Adi Möcüzə" Şvarts
  15. "Optimist faciə" Visnevski
  16. "Canlı cəsəd" Tolstoy
  17. "Ölü canlar" Qoqol
  18. "Mənim yetkin uşaqlığım" Gurçenko
Bəzi şeirlərdə şairlər təsirini artırmaq üçün ziddiyyətli, hətta paradoksal ifadələr işlədirlər.


Yaxşı, indi sizə çox bəyəndiyim Oxymorons nümunələrini təqdim etmək istəyirəm və onları bir yerə toplamaq qərarına gəldim:
  • açıq siyasət
  • isveçrəli qaçqın
  • qarşısıalınmaz sakitlik
  • acı xoşbəxtlik
  • amorf aktivist
  • xoşbəxt pessimist
  • mehriban əclaf
  • güclü iktidarsızlıq
  • dalğalı səth
  • mürəkkəb sadəlik
  • qışqıran səssizlik
  • kədərlənmək əyləncəlidir
  • səssiz ağlamaq
  • evli bakalavr
  • kiçik nəhəng
  • sonsuz həddi
  • yekdil fikir ayrılığı
  • könüllü zorakılıq
  • səmimi yalançı
  • yay paltosu
  • doğru yalan
  • orijinal nüsxələr
  • darıxdırıcı parıltı
  • zil səssizliyi
  • Virtual reallıq
  • şirin göz yaşları
  • şirin acı
  • köhnə yeni il
  • maye Dırnaqlar
  • kədərli sevinc
  • qorxulu gözəl
  • vicdanlı siyasətçi
  • dumanlı aydınlıq
  • yumşaq sərtlik
  • inadkar razılıq
  • ictimai sirr
  • yöndəmsiz lütf
  • and içmiş dost
  • uzun an
  • soyuqqanlı ehtiras
  • yıxılır
  • alovlu buz
  • çevik qarmaqarışıq
  • təhsilli boz
  • mehriban düşmən
  • sağlamlıq üçün içmək
  • həyasız təvazökarlıq
  • sahib

Salam saytın oxucuları! AT son vaxtlar"oxymoron" sözü geniş dünya şəbəkəsində populyarlıq və geniş istifadə qazanmışdır.

Qeyri-adi səs fantastik romanlar və filmlər haqqında düşüncələri oyadır və bu sözün çox yaxınlarda meydana çıxdığı təəssüratını yaradır. Axı, həqiqətən, İnternet istifadəçiləri, xüsusən də forumların və sosial şəbəkələrin sakinləri qeyri-adi sözlərlə çıxış etməyi sevirlər.

  • Oxymoron sözünü eşidəndə insan ya qondarma fantaziya dünyasından hansısa qəddar hökmdarı, ya da cəsur Luke Cywalker tərəfindən xilas ediləcəyini gözləyən gözəl yadplanetli şahzadənin dərin kosmosda itdiyi planetdəki məşum, tutqun qülləni təsəvvür edir. .
  • Oksimoronun nə olduğunu soruşduqda kimsə belə cavab verdi: "Bu, Moskva şəhərindəki qüllələrdən biridir, belə adlanır".
  • Digəri buna etiraz etdi: "Bəli, nə qüllədir," Oxxxymiron "məşhur yerli rok qrupunun adıdır."

Əslində, Oksimoron termini akademik dilçilikdə çoxdan məlumdur və əks mənalı sözlərdən ibarət frazeoloji ifadəni bildirir və sözlərdən biri metaforik mənada işlənir.

Bədii ədəbiyyatda bu üslub növbəsi qədim zamanlardan fəal şəkildə istifadə olunur.

Ümumiyyətlə, ziddiyyətli mənalı sözlərin birləşməsi son dərəcə parlaq və “kəskin” mənalı bir növ idioma çevrilir.

  • "Xoşbəxt kədər"
  • "İsti Dondurma"
  • "Doğru yalan".

Oxymoron sözünün spesifik səsi bu terminin yunan mənşəli olduğunu göstərir və bu doğrudur. Hərfi mənada oxymoron dən tərcümə edir yunan"kəskin, deşici axmaqlıq" kimi.

Tarixçilər bu terminin ilk dəfə meydana gəldiyinə inanırlar Qədim Yunanıstan, qədim ədəbiyyatda.

Tələffüz, yazılış və necə vurğulamaq

Rus dilinin qaydaları terminin kifayət qədər sərbəst yazılışı və tələffüzünə imkan verir.

Aşağıda onlardan bəziləri:

  • Oksimoron. İkinci hecaya vurğu ilə (yunan variantı).
  • Oxy'moron.
  • Oksimoron. Son hecaya vurğu ilə. (Rus versiyası).
  • Oksimoron.

Mənaları və terminologiyanı anladıq, indi tətbiq dairəsini bir az araşdıra bilərsiniz - niyə, niyə, hansı faydalar əldə edilə bilər.

Bədii ədəbiyyatdan və həyatdan nümunələr

  • Balaca bir itin kiçik ehtiyaclar üçün ayağını qaldırdığı dirəkdə üzərində çarpaz işarəsi olan “İşmək olmaz” it silueti olan yol nişanının fotoşəkili.
  • Sülh quşunun rahat oturduğu əyri qırmızı zolaqla kəsişən göyərçin təsviri olan qadağanedici işarə.
  • Maşın birbaşa Parkinq qadağandır işarəsi altında dayanıb.

Bu cür şəkillər çoxlu sayda bəyənmə və paylaşım əldə edərək müəlliflərə sosial mediada böyük populyarlıq qazandırır.

Rus ədəbiyyatında (və sovet ədəbiyyatında da) oxymoron paradokslarına tez-tez həm başlıqlarda, həm də ədəbi əsərlərin məzmununda rast gəlmək olar.

"Yaşayan ölü"

Oksimoron "canlı cəsəd" Lev Tolstoyun 1900-cü ildə yazdığı pyesdən geniş şəkildə tanınır, lakin bir əsr əvvəl Aleksandr Sergeyeviç Puşkin "Poltava" kult şeirində bu ifadəni istifadə etdi.

XX əsrin səksəninci illərində müxtəlif variasiyalarda "Yaşayan Ölülər" qorxu filmlərinin bütün seriyası məşhur idi.

Canlı cəsəd deyilsə, zombi nədir?

Adlarda oksimoronların belə tez-tez istifadə edilməsinin səbəblərini təhlil etsək sənət əsərləri Marketinq baxımından hər şey kifayət qədər aydın və məntiqlidir.

  • Oksimoronların paradoksal, ziddiyyətli və kəskin, pirsinqli səsi oxucuların, tamaşaçıların və dinləyicilərin diqqətini cəlb edən güclü maqnitə çevrilir.
  • Bir çox insan qeyri-adi və qeyri-müəyyən səsə malik əsərlə tanış olmaq istəyəcək. Bu isə o deməkdir ki, onlar kitab alacaq, mahnı dinləyəcək, filmə baxacaqlar.

Beləliklə, peşəkar marketoloqların təcrübəli əllərində olan oxymoron paradoksu sənət əsərlərini bazarda tanıtmaq və müəllif hüquqları markalarını populyarlaşdırmaq üçün effektiv vasitəyə çevrilir.

Misal üçün götürək, ziddiyyətli mahiyyəti ilə diqqəti cəlb edən, kinoya getmək və ya disk almaq həvəsi oyadan “Gələcəyə Qayıdış” filminin adını, videonu endirin, görün nədən bəhs edir.

Belə olan halda film həqiqətən də çox yaxşı, uğurlu alındı. Ancaq tez-tez başlıqdakı parlaq oxymoron tamamilə məlumatsız və dəyərsiz informasiya məhsullarını populyarlaşdırmaqdır, istehlakdan sonra bu, sərf olunan vaxt və pul üçün ağrılı şəkildə təhqir olunur.

Xarici ədəbiyyatda oksimoron

Müzakirə mövzusu, Corc Oruellin "1984" romanı ilə bağlı diqqətdən kənarda qalmamaq və qeyd etməmək mümkün deyil - bu, oksimoronların əsl anbarıdır.

  • "Azadlıq köləlikdir."
  • "Cahillik gücdür."
  • "Müharibə sülhdür."

Və burada, bu üslubun hələ populyar olmadığı bir vaxtda, daha çox sərt rok formatında kifayət qədər çətin musiqini anlamaq və sevmək üçün vaxt tapmamış bir rok qrupunu məşhur edən bir oksimoron nümunəsidir.

"Aparıcı dirijabl"

Qurğuşun zeplin uça bilərmi?

Lakin Led Zeppelin o qədər havaya qalxdı ki, bütün dünyada gurultulu oldu və bütün zamanların ən yaxşı musiqi qrupları siyahısına möhkəm daxil oldu.

Rok musiqiçilərinin bu parlaq karyerasında başlıqda yaxşı seçilmiş oksimoron mühüm rol oynamışdır.

Bir çox insanlar bu qrupun hard rockını yalnız qrupun "kəskin" və paradoksal adı təəssüratı altında dinləyirdilər, baxmayaraq ki, sonradan bu cür yaradıcılığa "nüfuz edə" bilmədilər, çünki "hələ bu cür yaradıcılıq üçün kifayət qədər yetkin deyildilər". musiqi,” Günəşli Şəhərdən Dunno dediyi kimi.

Buna baxmayaraq, nəticə əldə edildi - uşaqlar milyonlarla dollar qazandılar və Led Zeppelin musiqiləri XX əsrin TOP 100 ən yaxşı mahnısına əbədi olaraq yazılmışdır.

Bu ən bədnam "Oxymoron sadə sözlərlə" budur.

Evdə oksimoronlar

Qonşunuza söhbətdə Oxymoron istifadə etdiyini söyləməyə çalışın, elə deyilmi? mehriban insan təəccübləndi, qorxdu və hətta incidi: “Nə cürət etdin! Ki, mən belə sözlər deyirəm, hətta uşaqların gözü qarşısında.

Yaxşı, hər zaman bir-birimizdən eşitdiyimiz belə “yerli idiomatik ifadələr” haqqında nə deyə bilərsiniz.

  • "Yaxşı yox".
  • "Dəhşətli növ."
  • "Dəhşətli dərəcədə gözəl."
  • "Dəlicəsinə xoşbəxt."

Bunların hamısı gündəlik olaraq kişilərarası ünsiyyətdə tez-tez istifadə olunan oksimoronların tipik nümunələridir.

Axı, heç kim bizim hansı mürəkkəb qrammatik ifadələri bildiyimizdən qorxmur və təəccüblənmir.

Bir-biri ilə uyğun gəlməyən anlayışların uyğunluğunu göstərmək üçün rus dilində xüsusi bir termin istifadə olunur - "oxymoron", Wikipedia onu sözlərin birlikdə istifadə edildiyi üslub fiqur kimi xarakterizə edir əks məna. Adətən belə bir texnika bədii mətnin daha dolğun olmasına kömək edir. Bu cür konstruksiyalarda işlənən hər bir söz daha həcmli olur və asanlıqla oxucu təxəyyülündə cəsarətli və gözlənilməz obrazlar alovlandırır.

Termin yaranma tarixinə müraciət etsək, qeyd etmək yerinə düşərdi ki, bu anlayış bizə eramızdan gəlib. qədim yunan və kimi tərcümə edir "kəskin axmaqlıq". Oksimoron sözündə vurğu ikinci və ya sonuncu hecaya qoyulur. Həmçinin onun yazılış variantlarından birində “u” hərfi əvəzinə “i” hərfi ola bilər. Ona görə də o zaman bu söz “oxymoron” kimi yazılacaq və oxunacaq. Bundan əlavə, oksimoronun özündə terminin tərifi uyğun olmayanı birləşdirmək üçün mənasına xas olan müəyyən bir paradoksu nəzərdə tutur.

Termin müxtəlif sahələrdə istifadəsi

Çox vaxt oxymorons reklamda olur., çünki onlar diqqəti cəlb edə biləcək kifayət qədər təsirli bir vasitədir. Adətən onlar öz parlaqlığına və sürprizinə görə işləyirlər, ona görə də insanlar üçün bu və ya digər orijinal ad və ya şüar altında hansı məhsulu təklif etmək istədiklərini öyrənmək maraqlı olur. Reklamda oksimoronların istifadəsi üçün vacib bir xüsusiyyət onların yaddaqalanlığıdır.

Bundan başqa, oxymorons kitab adları üçün xarakterikdir. Yaxşı bir nümunə eyni "Ölü canlar" və ya məsələn, "Dürüst oğru", "Əbədiyyətin sonu", "Optimist faciə"dir. Bundan əlavə, bu üslub fiquruna filmlərin adlarında ("Adi bir möcüzə", "Sabah müharibə idi", "Gələcəyə qayıdış"), eləcə də parlaq, ifadəli tropik olan şeirlərdə rast gəlinir.

Onların əhatə dairəsi ədəbi əsər müəllifinin yaradıcılığını daha dramatik və qızğın etmək istəyi ola bilər. “Sağılaşan sükut”, “qəddar xeyirxahlıq” və digər oxşar ifadələr buradan yaranır. Təsvirin parlaqlığı üçün yaradıcı bir konsepsiyada bir-birini istisna edən iki keyfiyyəti birləşdirməlidirsə, bu cür birləşmələr zamanı aşağıdakı ifadələr əldə edilir: "qadın oğlan", "cəsarətli qadın" və s.

Ədəbi əsərlərdə oksimoron nümunələri

Rus dilində müəlliflər adətən məqsədyönlü şəkildə bu məcazdan istifadə edirlər, nitqin stilistik təsirini artırmaq üçün oxşar şəkildə çalışır. Bu vəziyyətdə, oxymorons tez-tez parlaq və ən əsası, mətni "canlandırmağa", onu daha emosional və maraqlı etməyə imkan verən qeyri-müəyyən ifadələrə çevrilir.

Aşağıdakılar illüstrativ nümunələrdir:

  • mənfi əlavə edin;
  • dostların terrariumu;
  • qızardılmış dondurma;
  • quru su.

Kitab adlarında oksimoronlar

Çox vaxt yazıçılar oxucunun diqqətini dərhal cəlb etmək, həm də bədii sözlə onun maraq və təxəyyülünü oyatmaq üçün kitabların adlarında oxymoronlardan istifadə edirlər. Çox güman ki, bu, insanı kitab götürüb oxumağa sövq edəcək düzgün seçilmiş bir başlıqdır, məsələn:

  • "Canlı qalıqlar" İ.Turgenev;
  • “Dürüst oğru” F. Dostoyevski;
  • “Varlı dilənçi” L. Martınov;
  • “Optimist faciə” V. Vişnevski;
  • "Sonsuz dalan" D.Qalkovski.

Qaçırmayın: Bir Ədəbi Texnikanın Təfsiri, Mübaliğə Nümunələri.

Şeirdə oksimoronların istifadəsi

Onu da qeyd etmək lazımdır ki, oxymorons satiriklər arasında kifayət qədər geniş yayılmış tropedir, lakin əlavə olaraq digər janrlarda da rast gəlinir. uydurma. Tez-tez bu üslub fiqurunu şeirlərdə görmək olar, məsələn:

Bax, o, kədərləndiyinə sevinir

Bu cür ağıllı çılpaq.

"Çarskoye Selo heykəli"

Oyuncaq kədərli sevinc ki, mən sağ qaldım?

S. Yesenin "Sovet Rusiyası"

Nəsrdə oksimoronların istifadəsi

Dəfələrlə oxymorons yazıçılar tərəfindən istifadə edilmişdir və nəsr əsərləri. Xüsusilə bu baxımdan, alternativ və ya utopik reallıqlarını qurmaqda bir araya sığmayanların birləşməsindən istifadə edən fantastika müəlliflərini qeyd etmək lazımdır. Burada hər şeydən əvvəl, bəlkə də ən məşhur əsərində bu üsuldan şüarlar yaratmaq üçün istifadə edən C.Orueli ayırmağa dəyər. - "1984":

Müharibə - bu dünyadır.

azadlıq - bu köləlikdir.

cəhalət - güc.

Cəmi bir neçə dəqiq vuruşla Oruell öz əsərində qurduğu utopik dünyanın bütün natamamlığını göstərə bildi. Həqiqətən də oxucular üçün sonuncu misalda istifadə olunan anlayışlar bir-birini istisna edir.

Nəticə etibarilə, oxymorons demək olar ki, hər hansı bir ədəbi janrda tapıla bilər. Onlar ədəbiyyat və kinodan tutmuş reklam və mediaya qədər tamamilə fərqli sahələrdə istifadə olunur. Amma bütün bu hallarda mətn daha canlı və yaddaqalan olur. Əslində belə bir sirli, sirli sözün mahiyyəti budur.