Все конструкции глагол + герундий (образование герундия см. в «Герундий. Образование и значение ») указывают на длительное, развивающееся действие, поэтому их объединяют под общим названием perífrasis durativas .
Глагол в личной форме, не утрачивая своего основного лексического значения, становится полувспомогательным и имеет общий с герундием объект действия. Однако каждая конструкция имеет определенный смысловой оттенок.
estar + герундий что-либо делать в данный момент
Эта конструкция подчеркивает, что действие происходит в момент речи, являясь синонимичной употреблению presente de indicativo в значении presente actual:
- No me molestes, estoy mirando el partido fútbol, están jugando mis equipos preferidos. - Не мешай мне, я смотрю футбольный матч, играют мои любимые команды.
- ¿Pero es que no ves lo que están haciendo? - Неужели ты не видишь, что они делают?
- Estás haciendo el ridículo, cállate. - Ты становишься смешным, замолчи.
ir + герундий
Передает постепенное развитие действия:
- Se iba aproximando el trasatlántico a la ribera argentina. - Трансатлантический лайнер медленно приближался к аргентинскому берегу.
- Voy creyendo que usted tiene razón. - Я начинаю думать, что Вы правы.
andar + герундий
Более длительное по сравнению с ir + герундий действие с элементом движения без определенного направления:
- Siempre anda pensando en sus problemas. - Он всегда думает о своих проблемах.
- Es que tú andas buscando excusas para justificar tus errores. - Дело в том, что ты ищешь извинения, чтобы оправдать свои ошибки.
- Siempre andas metiéndote en líos. - Ты всегда попадаешь в какие-то неприятности.
seguir / continuar + герундий продолжать что-либо делать
Эта конструкция обозначает развивающееся действие. В ней вспомогательные глаголы целиком сохраняют свое лексическое значение. В отличие от русского языка после глаголов seguir и continuar в испанском языке никогда не употребляется инфинитив:
- Los europeos querían seguir comerciando con la India pero los turcos cerraron el camino a Asia. - Европейцы хотели продолжать торговать с Индией, но турки закрыли путь в Азию.
- ¿Sigues trabajando en la misma empresa? - Ты продолжаешь работать на том же предприятии?
- Los españoles continuaban navegando a pesar de que la tierra no aparecía. - Испанцы продолжали плыть, несмотря на то, что земля не появлялась.
- Hoy continuaremos leyendo las poesías de Gabriela Mistral. - Сегодня мы будем продолжать читать стихи Габриэлы Мистраль.
llevar + герундий
Действие в этой конструкции развивается от прошлого к настоящему, причем иногда конкретно указывается от какого момента и до какого момента. Усиливается такими обстоятельствами времени, как desde hace mucho tiempo с давних пор , hace un mes месяц тому назад и т.д:
- Los científicos llevan años investigando los mecanismos de la psicología para ayudarnos a superar fobias. - Ученые уже давно исследуют механизмы психики, чтобы помочь нам преодолеть наши фобии.
- Toda la vida llevo trabajando como un negro y cobro un sueldo de hambre. - Всю жизнь я работаю как негр и влачу нищенское существование.
В некоторых фразах герундий опускается, но подразумевается:
- Lleva (viviendo) en esta casa más de treinta años. - Он живет в этом доме больше тридцати лет.
- Llevaba (trabajando) de profesora cuarenta años. - Она работала преподавателем сорок лет.
venir + герундий
Действие в этой конструкции тоже развивается от прошлого к настоящему. Ее тоже сопровождают обстоятельства времени hace + любой временной отрезок, hace un año уже год и т.д.:
- Desde hace algún tiempo vengo notando un dolor extraño en la espalda. - С некоторых пор я ощущаю непонятную боль в спине.
- Es increíble que desde hace tiempo vengas pensando en la compra de una casa de campo y no lo has hecho todavía. - Невероятно, что ты так давно думаешь о покупке загородного дома, и все еще не сделал этого.
Обе эти конструкции употребляются только в presente и pretérito imperfecto de indicativo или subjuntivo, в зависимости от типа предложения.
quedar + герундий
Как и все перифразы с герундием указывает на развивающееся действие. Глагол quedar оставаться полностью сохраняет свое лексическое значение:
- Quedé trabajando en la fábrica. - Я остался работать на заводе.
- Se quedará estudiando en Madrid un año más. - Он останется учиться в Мадриде еще на один год.
Иногда эта перифраза передает оттенок начала действия, особенно часто с глаголами ver видеть , mirar смотреть :
- él me quedó mirando sin dejar de sonreír. - Он принялся меня рассматривать, не переставая улыбаться.
- Se quedaron viendo las monedas antiguas. - Они начали рассматривать старинные монеты.
Герундий — часть речи, образованная от глагола, сочетающая в себе признаки деепричастия и . Это неизменяемая глагольная форма, главная функция которой – модификация действия, выраженного глаголом:
Mi amigo gana dinero vendiendo autos — Мой друг зарабатывает, продавая автомобили
В зависимости от контекста фраза с герундием может переводиться оборотом с деепричастием, действительным причастием или придаточным предложением:
Los vi en la tienda comprando un televisor — Я их видел в магазине, когда они покупали телевизор.
Герундий может изменять модальность другого глагола (например, время, причина, условие):
Caminando demasiado despacio perdió el tren – не успел на поезд в силу того, что шел чересчур медленно.
Regalándole flores conquistó su corazón – после того, как подарил цветы, он завоевал ее сердце.
Consiguiendo el trabajo no tendré que preocuparme más por el dinero – после того, как мне удастся найти работу, перестану беспокоиться о деньгах.
Se aprende mucho cuando puedes verte yendo de un sitio a otro – можно научиться многому, когда видишь сам себя ходящим с одного место в другое.
Если герундий используется в качестве наречия, то он относится к действиям, которые имели место до или во время действия другого глагола.
Paula se divierte mucho cuando está viendo los dibujos animados. — Паула очень развлекается, когда смотрит мультфильмы (оба действия происходят одновременно).
Estudiando mucho, Juan se graduó con honores. — Прилежно занимаясь, Хуан закончил с отличием. (действия происходят последовательно: сначала учился потом закончил)
Герундий НЕ используется для описания действий, которые произошли после действия другого глагола. Поэтому нижеприведенные предложения считаются неправильными с точки зрения грамматики испанского языка:
El ladrón huyó, siendo capturado el próximo día.
Juan llegó sentándose en el sofá.
Вышеуказанные фразы не имеют смысла, потому как:
— в первой фразе вор никак не мог убежать, будучи задержанным на следующий день.
— во второй фразе Хуан не мог прийти и сесть на диван в одно и тоже время.
Правильно будет сказать:
El ladrón huyó pero fue capturado el próximo día.
Juan llegó y se sentó en el sofá.
У герундия есть две формы – простая и сложная.
Рассмотрим сначала простую форму.
Герундий образуется с помощью прибавления к основе инфинитива суффиксов —ando для глаголов I спряжения и —iendo для глаголов II и III спряжений.
(Глаголы I спряжения заканчиваются на –ar, глаголы II спряжения – на –er, III спряжения – на –ir).
Gerundio | |
Hablar (говорить) I | habl-ando |
Correr (бежать) II | corr-iendo |
Escribir (писать) III | escrib-iendo |
Примеры произношения герундия можно найти в следующем видео:
Используемые в ролике глаголы и фразы:
Hablar | Говорить |
Jugar | |
Готовить еду |
|
Продавать |
|
Открывать |
|
Estamos jugando al tenis | Мы играем в теннис |
¿Qué estás haciendo? | Что ты делаешь? |
Ellos están viviendo en Italia | Они живут в Италии |
¿Qué estás buscando? | Что ты ищешь? |
Ella está comiendo un perrito caliente | Она ест хот-дог |
Estoy escribiendo una carta para mi hermana | Я пишу письмо сестре |
Арендовать |
|
Подтверждать |
|
Работать |
|
Выиграть, заработать |
|
Здороваться |
|
Печатать |
|
Если основа инфинитива заканчивается на гласную, —iendo заменяется на –yendo :
Для того, чтобы перевести на испанский язык русское деепричастия с отрицанием, надо используется предлог sin + инфинитив :
Ребенок слушает, не пропуская ни одной детали в рассказе. – El niño escucha sin perder ni un detalle del cuento.
Герундий возвратных глаголов образуется путем присоединением к суффиксам —ando и —iendo местоимения в соответствующем лице:
afeitarse (бриться) — afeitándome: Estoy afeitándome. (Я бреюсь.)
ducharse (принимать душ) — duchándome: Estoy duchándome. (Я принимаю душ.)
quedarse (оставаться) — quedándose: El cachorro estaba quedándose dormido. (Щенок стал засыпать.)
levantarse (подыматься, вставать) — levantándote: Ya es la hora de ir levantándote. (Тебе пришло время вставать.)
Надо иметь в виду, что возвратные глаголы испанского языка не всегда соответствуют возвратным формам глаголов в русском языке: aburrirse — скучать, ducharse — принимать душ, и наоборот: учиться — estudiar, спускаться — bajar и др.
Исключения для герундия:
Если инфинитив заканчивается на –ir, а в корне есть буквы o или e , то в герундии они переходят соответственно в u , i .
Decir (сказать) | Diciendo |
Despedir (прощаться) | Despidiendo |
Dormir (спать) | Durmiendo |
Morir (умереть) | Muriendo |
Pedir (просить) | Pidiendo |
Reír (смеяться) | Riendo |
Repetir (повторять) | Repitiendo |
Seguir (продолжать) | Siguiendo |
Sentir (чувствовать) | Sintiendo |
Servir (служить) | Sirviendo |
Venir (приходить) | Viniendo |
Ver (видеть) | Viendo |
Vestir (одевать) | Vistiendo |
С произношением исключений можно ознакомиться, посмотрев видео:
Еще несколько замечаний:
- Окончание герундия не меняется.
- После герундия не употребляется инфинитив.
- С герундием в испанском языке не употребляются (нельзя сказать “de jugando”)
- Герундий не может выступать подлежащим (как в английском языке).
- Герундий относится не к существительному, а к глаголу.
Сложная форма герундия
Сложная форма герундия характерна в основном для письменной речи. Она обозначает действие, предшествующее тому, которое выражено сказуемым.
К герундию вспомогательного глагола (habiendo ) прибавляется причастие основного глагола. (Причастие образуется путем прибавления к основе глагола суффикса –ado – для I спряжения и суффикса –ido – для II и III спряжений)
Si vendo una casa habiendo comprado otra anteriormente, ¿puedo usar las ganancias para pagarla?
Если я продам дом, перед этим купив другой, могу я использовать вырученные деньги для оплаты?
Когда используется герундий?
Для описания следующих ситуаций:
1) Действие происходит в настоящий момент:
Для этого используются обороты герундия со вспомогательными глаголами estar, ir, venir, andar, acabar, empezar, continuar.
Llevo esperándote una hora – я жду тебя уже час.
estar + gerundio
Estoy cocinando — я готовлю еду (настоящее время, несовершенное действие)..
Te estamos esperando – мы тебя ждем (настоящее время, несовершенное действие).
Глагол estar спрягается + герундий.
Следующие конструкции отражают длительность и повторяемость описываемого действия:
seguir + gerundio, pasar tiempo + gerundio (длящееся, повторяющееся действие)
Sigue trabajando en el mismo lugar — он продолжает работать там же.
Enrique pasaba tiempo leyendo los libros sobre la Madre Naturaleza - Энрике проводил время, читая книги о Природе.
Ir, andar + gerundio (постепенно развивающееся действие)
La sensibilidad musical se va desarrollando a través de las canciónes — чуткость к музыке постепенно развивается (воспитывается) с помощью песен.
El huracán viene creciendo por minutos. – Ураган приближается, поминутно увеличивая силу.
¡Siempre andas quejándote! – ты вечно жалуешься!
2) Параллельные действия
Кроме указания на сиюминутность происходящего, герундий служит для обозначения одновременности действий.
Paseando por la calle me encontré con mi amigo — гуляя по улице, я встретил своего друга.
Conducir hablando por móvil es muy peligroso — находясь за рулем, разговаривать по мобильному телефону очень опасно.
3) Описывается способ / образ действия
La tienda abrió sus puertas ofreciendo precios bajos al pueblo – магазин распахнул свои двери (открылся), предлагая населению низкие цены
Salió de la casa corriendo – он выбежал из дома (а не просто вышел)
Cantando se nos pasó la tarde – вечер мы провели за песнями
Герундий без глагола
Герундий самостоятельно (без глагола) может использоваться в заголовках статей, названиях картин, подписях к фотографиям:
“Bailando con las estrellas” – «Танцуя со звездами» (название телепередачи)
“El presidente recibiendo al embajador de Chile” – «Президент принимающий чилийского посла» (подпись к фотографии)
“Protegiendo el ambiente y mejorando la vida” – «Защищая окружающую среду и улучшая жизнь» (заголовок статьи)
Задания
1) Образуйте герундий от следующих слов: aprender, trabajar, decidir, lavar, ganar, saludar, pensar, prometer.
2) Переведите на испанский язык:
- Я учу испанский язык разговаривая, слушая и читая.
- Он (сейчас) работает.
- Я видел ее танцующей (как она танцует).
- Я звоню тебе уже час.
- Он зашел в комнату, разговаривая по сотовому телефону.
2) Переведите, объясняя использование герундия:
- ¿Qué impuestos se pagan por la venta de una casa habiendo comprado ya otra?
- “Jugando y estudiando juntos vamos creciendo ”
- Estaba terminando mi trabajo en el jardín y llevaba conmigo unas tijeras, cuando de repente tropecé cayendo y cortándome la palma de la mano.
3) Переведите, употребите герундий в пропущенных местах:
- Las redes sociales están (eliminar) cuentas falsas.
- El estado sigue (gastar) millones en armamentos.
- El gobierno está (invertir) en el sector agrícola.
- La situación (ir + estabilizarse).
Ответы:
Aprendiendo, trabajando, decidiendo, lavando, ganando, saludando, pensando, prometiendo.
- Estudio el español hablando , escuchando y leyendo .
- Él está trabajando .
- La vi bailando .
- Llevo llamándote una hora.
- Entró al cuarto hablando por celular.
- Какие налоги надо платить при продаже дома, если я уже купил другой дом? Сложная форма герундия используется, поскольку действие, выраженное герундием, произошло раньше, чем выраженное сказуемым: покупка одного дома предшествует продаже другого.
- Играя и учась, растем вместе. Герундий в первых двух примерах означает способ действия, в третьем — входит в состав конструкции ir + gerundio, означающей постепенность процесса.
- Я заканчивал работу в саду и нес ножницы, когда вдруг оступился, упав и порезав ладонь. Герундий используется, чтобы подчеркнуть одновременность происходящих событий.
- eliminando . Социальные сети удаляют фальшивые профили (в настоящее время).
- gastando . Государство продолжает тратить миллионы на вооружение.
- invirtiendo . Правительство инвестирует в сельскохозяйственный сектор.
- se va estabilizando . Ситуация стабилизируется.
Рекомендую вам подписаться на мой новый телеграм канал об интересных испанский словах t.me/megusto . Там вы найдёте много полезной информации, которую каждый день публикую я и мои друзья. Учите испанский с удовольствием. Вам обязательно понравится!
Потихоньку я добрался до испанского герундия. Эту тему я уже штудировал самостоятельно - в полной мере ощущаешь на себе прелесть разночтений в различных учебных пособиях, но вроде бы все факты и правила удалось собрать воедино, поэтому и решил написать пост про этому отглагольному наречию. Итак начнём!
Для начала стоит в двух словах сказать, что же это такое "герундий" Gerundio - это отглагольное наречие, которое означает действие, которое дополняет основное (или сопутствует, предшествует) и не изменяется ни по лицам, ни по временам.
Приведём несколько примеров:
He visto un hombre comiendo la carne
- Я видел человека, кушающего мясо.
Los vi escuchando la radio
- Я видел их, слушающих радио.
В испанском языке различают две формы герундия и сегодня мы разберём первую : она описывает действие, происходящее одновременно с действием сказуемого. Образуется с помощью суффикса -ando для глаголов первого спряжения и -iеndo для глаголов второго и третьего спряения, которые присоединяются к основе глагола (стоит отметить, что сперва я почему-то изрядно путал их с прошедшими формами глаголов Preri"to Perfecto, надеюсь вас такая ошибка мучать не будет):
I спряжение | trabaj ar | + ando | = trabajando |
II спряжение | comer | + iеndo | = comiendo |
III спряжение | viv ir | + iеndo | viviendo |
Но тут нужно учесть несколько моментов, поэтому Внимание!
1)
Если основа глагола заканчивается на гласную, то суффикс
-iеndo
заменяется на-yеndo:
leer - leyendo
ir - yendo
oi"r - oyendo
construir - construyendo и т.д.
2)
Некоторые глаголы имеют неправильную форму герундия. Перечислим самые распространённые из них:
pedir - pi
diendo
venir - vi
niendo
vestir - vi
stiendo
sentir - si
ntiendo
servir - si
rviendo
seguir - si
guiendo
poder - pu
diendo
dormir - du
rmiendo
morir - mu
riendo
rei"r - riendo
3)
Cовременный герундий редко употребляется с отрицательной частицей no
: роль деепричастия с отрицанием выполняет конструкция sin+infinitiv
Sin asistir a las clases no es fa"cil comprender al profesor
- Не посещая занятия, сложно понимать преподавателя.
4)
При связанном обороте, то есть когда "герундий принадлежит" или подлежащему или дополнению, всегда необходимо обращать внимание к чему он всё-таки относится. Это очень сильно может повлиять на смысл фразы (в таких случаях герундий переводится как причастный или деепричастный оборот:
Vi ayer a tu hermana paseando
...- Я вчера видел твою сестру, когда она прогуливалась
Paseando vi ayer a tu hermana
- Прогуливаясь вчера я видел твою сестру.
5)
Иногда герундий употребляется в качестве действительного причастия настоящего времени, восполняя утраченную форму (в подписях под карти-нами, в заголовках и т. п.).
Niños bailando
. Танцующие дети.
6)
Когда герундий имеет свое собственное подлежащее и не относится ни к субъекту, ни к прямому дополнению глагола-сказуемого, он может переводиться соответствующими придаточными предложениями (времени, причины, условия и др.):
Viendo nosotros la película, se estropeó el televisor.
Когда мы смотрели фильм, испортился телевизор.
На этом все сложности и мытарства по образованию простого герундия закончены. И в следующий раз мы поговорим о конструкциях с герундием, которые нам могут быть полезны!
С нуля!
Lección trigésima sexta - Lección treinta y seis
Урок 36
Конструкция estar + gerundio
Страдательный залог глаголов
Miguel contesta a las preguntas de sus amigos ...
Miguel y sus amigos están conversando. Carmencita está mirando por la ventana interrumpiendo a cada momento la conversación.
Creo que va a llover - dice Juan.
- ¿Llueve a menudo en la Unión Soviética? - pregunta Juana.
La Unión Soviética es inmensa y tiene climas diferentes.
Claro, la pregunta está mal hecha.
- ¿Y en Moscú, llueve mucho? - pregunta Juan.
A veces sí, pero, por lo general, menos que en Madrid.
La temporada más bonita en Moscú y la más agradable es la primavera, cuando no hace mucho frío ni calor.
Es muy bonito también el invierno, cuando hay nieve.
Quiero preguntarle una cosa, Miguel - dice Juan - en España se llama al parlamento Cortes o Congreso de los Diputados. ¿Puede Vd. decirme algo sobre el parlamento en la Unión Soviética?
Sí, ¡cómo no! El organismo político más elevado de la Unión Soviética es el Soviet Supremo, que constituye el único organismo legislativo de la República, y consta de dos Cámaras: el Soviet (Consejo) de la Unión, y el Soviet de las Nacionalidades representantes de las diferentes Repúblicas y Regiones Autónomas del país. Ambas Cámaras tienen los mismos derechos y son elegidas por sufragio universal, en votación directa y secreta.
El organismo supremo del Poder, que actua permanentemente, es el Presidium (la Presidencia) del Soviet Supremo.
Vocablos
contestar | отвечать | |
la | pregunta | вопрос |
conversar | разговаривать | |
interrumpir | перебивать | |
creer | верить; думать | |
llover | идти (о дожде) | |
a menudo | часто | |
inmenso, -a | огромный, безмерный | |
el | clima | климат |
claro | ясно | |
hecho | сделанный | |
el | hecho | факт |
a veces | иногда | |
la | temporada | сезон; время года |
bonito, -a | прекрасный | |
el | otoño | осень |
agradable | приятный | |
la | primavera | весна |
el | frío | холод; hace frío холодно |
el | calor | тепло |
el | invierno | зима |
la | nieve | снег |
llamarse | называться | |
el | parlamento | парламент |
las | cortes | корте́сы |
el | congreso | конгресс |
el | diputado | депутат |
el | Congreso de los Diputados | парламент, палата депутатов |
algo | что-нибудь | |
¡cómo no! | конечно, безусловно | |
el | organismo | орган |
político, -a | политический | |
elevado | высший | |
el | Soviet Supremo | Верховный Совет |
constituir | предоставлять собой; учреждать | |
único | единственный | |
legislativo | законодательный | |
la | República | республика |
constar | составлять, состоять | |
la | cámara | палата |
el | consejo | совет |
el | Soviet de la Unión | Совет Союза |
el | Soviet de las Naciones | Совет Национальностей |
el | representante | представитель |
autónomo, -a | автономный | |
el | país | страна, государство |
ambos | оба | |
el | derecho | право, закон |
la | presidencia | президиум |
el | presidium | президиум |
elegido, -a | избранный | |
la | votación | голосование |
la | sesión | сессия |
Объяснения
Значение слов и выражений:
Слово hecho в первом предложении выступает в функции страдательного причастия , которое образовано от глагола hacer делать, сделать и на русский язык переводится в значении - сделанный .
Во втором предложении hecho выступает в функции существительного м. рода и на русский язык переводится в значении - факт .
Запомните выражения:
estar conversando
вести разговор (в настоящий момент)
a cada momento
ежеминутно
va a llover
пойдет дождь
a menudo
часто
ясно в значении: понятно
la pregunta está mal hecha
вопрос поставлен[ный] (сделан) неправильно (плохо)
puede Vd. decirme algo...?
можете ли Вы что-либо сказать...?
sí ¡cómo no!
как же, конечно!
hace frío (calor)
холодно (тепло)
Грамматика
1. Конструкция estar + gerundio
están conversando
они ведут разговор
(в настоящий момент)
está mirando por la ventana
она смотрит в окно
(в настоящий момент)
Конструкция estar + gerundio указывает на продолжительное развитие действия и не употребляется для выражения моментального действия. Это действие может протекать в настоящем, прошедшем и будущем времени.
Estoy leyendo la carta.
Я читаю (в настоящий момент) письмо .
Juan está estudiando ahora.
Хуан сейчас учится (занимается.)
Está lloviendo.
Идет дождь. (в настоящий момент)
Juan estuvo estudiando ayer toda la tarde.
Вчера Хуан учился целый день.
Durante el paseo, Juan estaba pensando en su porvenir.
Во время прогулки Хуан думал о своем будущем.
Juan estará estudiando mañana.
Завтра Хуан будет учиться.
Вместо глагола estar можно употребить глаголы ir, seguir, venir , однако значение оборотов с этими глаголами будет в некоторой степени отличаться от оборота с estar .
Конструкция ir + gerundio употребляется для выражения длительного постепенно развивающегося действия от его начала, например:
La epidemia va desarrollándose. Эпидемия постепенно развивается.
Конструкция seguir + gerundio употребляется для выражения прежнего длительного действия, продолжающегося развиваться в настоящий момент , например:
La epidemia sigue desarrolándose. Эпидемия продолжает развиваться.
Конструкция venir + gerundio употребляется для выражения прежнего длительного действия, продолжающегося развиваться до настоящего момента (до сих пор), например:
La epidemia viene desarrollándose. Эпидемия развивается до сих пор.
Примечание:
Важно запомнить, что в испанском языке после глагола seguir никогда не употребляется инфинитив и его заменяет gerundio, который на русский язык переводится в данном сочетании неопределенной формой глагола.
2. Страдательный залог глаголов
El presidium es elegido.
Президиум избирается.
В испанском языке форма страдательного залога образуется при помощи личных форм глагола ser и страдательного причастия смыслового глагола.
Форма страдательного залога может быть образована также при помощи глагола estar . Такие конструкции со значением пассивности встречаются, если:
в предложении употребляется причастие страдательного залога в функции прилагательного без дополнения, например:
La pregunta está mal hecha.
Вопрос поставлен неправильно (плохо).
La carta está escrita.
Письмо написано.
в предложении указывается местонахождение или географическое положение, например:
La casa está construida en la orilla del mar.
Дом построен на берегу моря.
Упражнения
I. Вместо глагола в изъявительном наклонении вставьте сочетание estar + gerundio в соответствующей форме:
Образец:
Juan trabaja - Juan está trabajando.
Juan trabajará - Juan estará trabajando.
José pasea con María. José con María. El padre y el abuelo conversan. El padre y el abuelo María y Juana beben té. María y Juana té. Los chicos jugaban en la calle. Los chicos en la calle. Las niñas lloraban. Las niñas La madre bebía café. La madre café. Usted trabajará todo el día mañana. Usted todo el día mañana. ¿Hasta qué hora escucharán ustedes la música? ¿Hasta qué hora la música? María y Juana mirarán la revista de la moda y hablarán hasta la noche. María y Juana la revista de la moda y hasta la noche.
Герундий в испанском языке частично соответствует деепричастию в языке русском и чрезвычайно часто используется как в разговорной, так и в письменной речи для обозначения продолжительности действия, а также дополнительного действия и образа действия.
Сегодня мы с вами поговорим о значениях испанского герундия и случаях его употребления.
Испанский герундий всегда образуется от глаголов. Если это глагол первого спряжения, то мы удаляем окончание “ar” и добавляем суффикс “ando”. Для глаголов второго и третьего спряжения действует другое правило: мы удаляем окончания “er” или “ir” и добавляем суффикс “iendo”.
При этом стоит обратить внимание на то, что в герундии три гласные не могут идти подряд, поэтому мы заменяем “i” на “y”: caer-caYendo (падать); leer-leYendo (читать), construir-construYendo (строить), ir-Yendo (идти).
Следующие же герундии нужно запомнить, они являются исключениями!
Испанский герундий никогда не спрягается и не изменяется в числе!
Очень важно не путать герундии с причастиями! Герундии заканчиваются на “ando” и “iendo”, а причастия – на “ado” и “ido”.
В испанском языке также существует герундий прошедшего времени , который употребляется в официальной, чаще письменной речи, а также в художественной литературе. Он обозначает дополнительное действие в прошлом. Образуется он с помощью герундия от глагола “haber” и причастия глагола:
Habiendo estudiado: Проучившись
Habiendo hecho: Сделав
Habiendo comido: Поев
II. Использование герундия в испанском языке
В испанском языке существуют два вида герундия – герундий настоящего времени и герундий прошедшего времени. Первый употребляется в разы чаще, второй же используется практически исключительно в официальной письменной речи.
Герундий настоящего времени чаще всего используется в трёх основных ситуациях:
1. Для обозначения продолжительного действия:
Estoy hablando por teléfono.
Я говорю по телефону.
Ella ha estado cocinando.
Она готовила.
Estabas cantando.
Ты пел(а)
Usted estuvo jugando con los niños.
Вы (вежливое, единственное число) играли с детьми.
Ellos habían estado discutiendo.
Они ссорились.
В данном случае речь идёт о конструкции “estar+герундий”, которая приблизительно соответствует английскому продолженному времени Present Continious, Past Continious, Present Perfect Continious и т.д. в зависимости от формы. В испанском же языке, чтобы употребить данную конструкцию в разных временах, нужно проспрягать глагол estar в соответствующем времени, герундий же никогда не изменяется .
2. Для обозначения дополнительного действия, также в прошлом:
Calculando el dinero, ella vio un error.
Считая деньги, она нашла ошибку.
Iremos de excursión aun lloviendo.
Мы поедем на экскурсию, даже если будет дождь.
Habiendo dicho esta frase, él se fue.
Сказав эту фразу, он ушёл.
Здесь необходимо запомнить, что, в отличие от конструкций с деепричастием в русском языке, во фразах с испанскими деепричастиями возможны два разных подлежащих. Например во фразе “iremos de excursión aun lloviendo” у нас есть два подлежащих – “мы” и “дождь”. В русском же языке фраза “Мы поедем на экскурсию даже идя дождь” абсолютно неправильна и невозможна.
3. Для обозначения образа действия.
Vamos a casa andando.
Мы пойдём домой пешком.
Habéis llegado a casa llorando.
Вы (множественное число, с каждым на “ты”) пришли домой плача.
4. В составе различных устойчивых глагольных конструкций
Ya iré estudiando.
Я ещё позанимаюсь.
Andan diciendo que él se ha casado.
Говорят, что он женился.
Приглашаем вас с нашими преподавателями!