Эрин Хантер - это общий псевдоним нескольких авторов (в настоящее время - четырех!) книжной эпопеи о жизни племен диких котов «Коты-Воители». Первоначально так назвались две писательницы - Кейт Кэрри и Черит Болдри, чтобы не путать читателей своей общей книжной серии, отдельные произведения которой могли оказаться на разных полках книжных магазинов или библиотек.
Кейт Кери (Kate Cary) - родилась 4 ноября 1967 в Англии. Некоторое время - около 12 лет - жила в Шотландии, но с 2004 года вернулась в родные пенаты. Кейт очень любит животных и прекрасно разбирается в мотивации поведения кошек. Описывая сцены сражений, она не боится самых кровавых сцен. Чтобы найти новые места обитания героев «Котов-Воителей», они с Черит Болдри часто гуляют по лесу. В описании событий и характеров героев Кейт помогают не только наблюдения за своими котами, но и за людьми. Кейт Кери является автором томов «Стань диким», «Огонь и лёд», «Бушующая стихия», «Рассвет» и «Знак трёх».
Кейт Кери является автором томов «Стань диким!», «Огонь и лёд», «Бушующая стихия», «Рассвет», «Знак трёх», «Тёмная река», «Затмение», «Долгое эхо», «Голоса в ночи», «Главная надежда», «Первая битва», «Разделённый лес», « Звёздная тропа», «Пророчество Синей Звезды», «Обещание Метеора», «Месть Звёздного Луча» и «Видение Порхающей Бабочки» из серии «Коты-Воители» и «River Of Lost Bears» из серии «Странники».
Черит Болдри (Cherith Baldry) - родилась в 1947 году в Ланкастере, Англия, и выросла на ферме в окружении многочисленных домашних животных, в том числе кошек. Некоторое время Черит работала учителем, но, занявшись написанием книг, оставила профессию. Черит любит писать книги о «Котах-Воителях» с точки зрения самих котов, глядя на все как бы их глазами. Ее любимая тема в истории и литературе - Камелот, мир короля Артура и его благородных рыцарей. Поэтому эпические сражения, Воинский закон, церемонии и традиции в поведении персонажей - основные темы ее книг серии «Коты-Воители». И Кейт Кери и Черит Болдри интересуются различными верованиями, особенно в их языческой форме, астрологией, древней историей. Черит Болдри является автором томов «Лес секретов», «Опасная тропа», «Битва за лес», «Полночь», «Восход луны», «Звёздный свет», «Сумерки», «Закат» и «Послание».
Черит Болдри является автором томов «Лес секретов», «Опасная тропа», «Битва за лес», «Полночь», «Восход луны», «Звёздный свет», «Сумерки», «Закат», «Отверженные», «Длинные тени», «Восход солнца», «Четвёртый оруженосец», «Знамение Луны», «Забытый воин», «Испытание оруженосца», «Солнечный след», «Восхождение Грома», «Ослепительная звезда», «Миссия Огнезвёзда», «Судьба Небесного племени», «Тайна Щербатой» и «Гроза Ежевичной Звезды» из серии «Коты-Воители», а также книг «Медвежье озеро», «Последняя глушь», «Spirits in the Stars», «Island Of Shadows», «The Melting Sea» и «Forest Of Wolves» из серии «Странники».
Виктория Холмс (Victoria Holmes) - редактор серии «Коты-Воители». Она не только перерабатывает и готовит к изданию новые тексты серии, но и считается ее полноправным автором, так как разрабатывает и согласовывает общую сюжетную линию всех книг серии и каждой из них по отдельности, в соответствии с которыми Кейт Кэри и Черит Болдри их пишут. Кроме этого, именно Виктория отвечает за целостность событий и связанность сюжетных линий отдельных персонажей. Виктория Холмс лично проводит большинство промо-акций и встреч с читателями, и отвечает на их вопросы.
Виктория написала книги-путеводители «Герои племён», «Закон племён», «Битвы племён» и «Память племён» и электронные новеллы «История Остролистой», «Знамение Невидимой Звезды», «Путешествие Тучезвёзда», «Ярость Когтя», «Желание Листвички», «Молчание Голубки», «Возмездие Кленовницы» «Проклятие Гусохвоста» и «Прощание Горелого» (серия «Коты-Воители»).
Тай Сазерленд (Tui T. Sutherland) - родилась 31 июля 1978 в США. Детская писательница, работавшая под псевдонимом Хизер Вилльямс (Heather Williams), живет в Бостоне, штате Массачусетс. В серии «Коты-Воители» написала книгу -путеводитель «Секреты племен». Вместе с Викторией Холмс, Кейт Кэри и Черит Болдри в настоящее время работает над их новой общей серией в жанре «звериного фэнтези» «Seekers» о приключениях медведей, которая запланирована к выпуску в издательстве ОЛМА Медиа Групп на 2009 год.
Тай Сазерленд вместе с Викторией Холмс, Кейт Кэри и Черит Болдри в настоящее время работает над их новой общей серией в жанре «звериного фэнтези» «Странники» о приключениях медведей.
Эрин Хантер - это общий псевдоним нескольких авторов (в настоящее время - четырех!) книжной эпопеи о жизни племен диких котов «Коты-Воители». Первоначально так назвались две писательницы - Кейт Кэрри и Черит Болдри, чтобы не путать читателей своей общей книжной серии, отдельные произведения которой могли оказаться на разных полках книжных магазинов или библиотек.
Кейт Кери (Kate Cary) - родилась 4 ноября 1967 в Англии. Некоторое время - около 12 лет - жила в Шотландии, но с 2004 года вернулась в родные пенаты. Кейт очень любит животных и прекрасно разбирается в мотивации поведения кошек. Описывая сцены сражений, она не боится самых кровавых сцен. Чтобы найти новые места обитания героев «Котов-Воителей», они с Черит Болдри часто гуляют по лесу. В описании событий и характеров героев Кейт помогают не только наблюдения за своими котами, но и за людьми. Кейт Кери является автором томов «Стань диким», «Огонь и лёд», «Бушующая стихия», «Рассвет» и «Знак трёх».
Кейт Кери является автором томов «Стань диким!», «Огонь и лёд», «Бушующая стихия», «Рассвет», «Знак трёх», «Тёмная река», «Затмение», «Долгое эхо», «Голоса в ночи», «Главная надежда», «Первая битва», «Разделённый лес», « Звёздная тропа», «Пророчество Синей Звезды», «Обещание Метеора», «Месть Звёздного Луча» и «Видение Порхающей Бабочки» из серии «Коты-Воители» и «River Of Lost Bears» из серии «Странники».
Черит Болдри (Cherith Baldry) - родилась в 1947 году в Ланкастере, Англия, и выросла на ферме в окружении многочисленных домашних животных, в том числе кошек. Некоторое время Черит работала учителем, но, занявшись написанием книг, оставила профессию. Черит любит писать книги о «Котах-Воителях» с точки зрения самих котов, глядя на все как бы их глазами. Ее любимая тема в истории и литературе - Камелот, мир короля Артура и его благородных рыцарей. Поэтому эпические сражения, Воинский закон, церемонии и традиции в поведении персонажей - основные темы ее книг серии «Коты-Воители». И Кейт Кери и Черит Болдри интересуются различными верованиями, особенно в их языческой форме, астрологией, древней историей. Черит Болдри является автором томов «Лес секретов», «Опасная тропа», «Битва за лес», «Полночь», «Восход луны», «Звёздный свет», «Сумерки», «Закат» и «Послание».
Черит Болдри является автором томов «Лес секретов», «Опасная тропа», «Битва за лес», «Полночь», «Восход луны», «Звёздный свет», «Сумерки», «Закат», «Отверженные», «Длинные тени», «Восход солнца», «Четвёртый оруженосец», «Знамение Луны», «Забытый воин», «Испытание оруженосца», «Солнечный след», «Восхождение Грома», «Ослепительная звезда», «Миссия Огнезвёзда», «Судьба Небесного племени», «Тайна Щербатой» и «Гроза Ежевичной Звезды» из серии «Коты-Воители», а также книг «Медвежье озеро», «Последняя глушь», «Spirits in the Stars», «Island Of Shadows», «The Melting Sea» и «Forest Of Wolves» из серии «Странники».
Виктория Холмс (Victoria Holmes) - редактор серии «Коты-Воители». Она не только перерабатывает и готовит к изданию новые тексты серии, но и считается ее полноправным автором, так как разрабатывает и согласовывает общую сюжетную линию всех книг серии и каждой из них по отдельности, в соответствии с которыми Кейт Кэри и Черит Болдри их пишут. Кроме этого, именно Виктория отвечает за целостность событий и связанность сюжетных линий отдельных персонажей. Виктория Холмс лично проводит большинство промо-акций и встреч с читателями, и отвечает на их вопросы.
Виктория написала книги-путеводители «Герои племён», «Закон племён», «Битвы племён» и «Память племён» и электронные новеллы «История Остролистой», «Знамение Невидимой Звезды», «Путешествие Тучезвёзда», «Ярость Когтя», «Желание Листвички», «Молчание Голубки», «Возмездие Кленовницы» «Проклятие Гусохвоста» и «Прощание Горелого» (серия «Коты-Воители»).
Тай Сазерленд (Tui T. Sutherland) - родилась 31 июля 1978 в США. Детская писательница, работавшая под псевдонимом Хизер Вилльямс (Heather Williams), живет в Бостоне, штате Массачусетс. В серии «Коты-Воители» написала книгу -путеводитель «Секреты племен». Вместе с Викторией Холмс, Кейт Кэри и Черит Болдри в настоящее время работает над их новой общей серией в жанре «звериного фэнтези» «Seekers» о приключениях медведей, которая запланирована к выпуску в издательстве ОЛМА Медиа Групп на 2009 год.
Тай Сазерленд вместе с Викторией Холмс, Кейт Кэри и Черит Болдри в настоящее время работает над их новой общей серией в жанре «звериного фэнтези» «Странники» о приключениях медведей.
Э́рин Ха́нтер (Erin Hunter) - общий псевдоним четырёх британских писательниц, авторов серий книг «Коты-Воители», «Странники» и «Хроники Стаи». Изначально под данным творческим псевдонимом скрывалось лишь два человека - Кейт Кери и Черит Болдри. Назваться общим именем им пришлось для того, чтобы читатели не путали книги их общей серии - женщины писали части «Котов-Воителей» чередуясь. Впоследствии к ним присоединилось ещё двое - Виктория Холмс и Тай Сазерленд.
Кейт Кэри (родилась 4 ноября 1967) - английская писательница, одна из соавторов серии книг «Коты-Воители». Родилась в Англии, долгое время жила в Шотландии. Кейт -автор книг «Стань диким!», «Огонь и лёд», «Бушующая стихия», «Рассвет», «Знак трёх», «Тёмная река», «Затмение», «Долгое эхо», «Голоса в ночи», «Главная надежда», «Первая битва», «Лес секретов», « Звёздная тропа», «Пророчество Синей Звезды», «Обещание Метеора», «Месть Звёздного Луча» и «Видение Порхающей Бабочки» из серии «Коты-Воители» и «River Of Lost Bears» из серии «Странники».
Черит Болдри (родилась 21 января 1947) - английская писательница-фантаст, одна из соавторов серии книг «Коты-Воители». Родилась в Ланкастере, графство Ланкашир, Англия. Училась в Манчестерском университете, а затем в Оксфорде, в колледже Святой Анны. Работала лектором и учителем.
Автор книг «Лес секретов», «Опасная тропа», «Битва за лес», «Полночь», «Восход луны», «Звёздный свет», «Сумерки», «Закат», «Отверженные», «Длинные тени», «Восход солнца», «Четвёртый оруженосец», «Знамение Луны», «Забытый воин», «Испытание оруженосца», «Солнечный след», «Восхождение Грома», «Ослепительная звезда», «Миссия Огнезвёзда», «Судьба Небесного племени», «Тайна Щербатой» и «Гроза Ежевичной Звезды» из серии «Коты-Воители», а также книг «Медвежье озеро», «Последняя глушь», «Spirits in the Stars», «Island Of Shadows», «The Melting Sea» и «Forest Of Wolves» из серии «Странники».
Тай Сазерленд (родилась 31 июля 1978) - американская детская писательница, работавшая под псевдонимом Хизер Вилльямс, живёт в Бостоне. Вместе с Викторией Холмс, Кейт Кэри и Черит Болдри в настоящее время работает над их новой общей серией в жанре «звериного фэнтези» «Странники» о приключениях медведей.
Тай - автор книги-путеводителя «Секреты племён» по серии «Коты-Воители» и книг «Первые испытания», «Дымная гора» и «Fire in the Sky» из серии «Странники».
Виктория Холмс (родилась 17 июля 1975) - редактор серии «Коты-Воители». Она не только перерабатывает и готовит к изданию новые тексты серии, но и считается её полноправным автором, так как разрабатывает и согласовывает общую сюжетную линию всех книг серии и каждой из них по отдельности, в соответствии с которыми Кейт Кэри и Черит Болдри их пишут. Кроме этого, именно Виктория отвечает за целостность событий и связанность сюжетных линий отдельных персонажей. Виктория Холмс лично проводит большинство промоакций и встреч с читателями, отвечает на их вопросы.
Виктория написала книги-путеводители «Герои племён», «Закон племён», «Битвы племён» и «Память племён» и электронные новеллы «История Остролистой», «Знамение Звёзд», «Путешествие Тучезвёзда», «Ярость Когтя», «Желание Листвички», «Молчание Голубки», «Возмездие Кленовницы» «Проклятие Гусохвоста» и «Прощание Горелого» (серия «Коты-Воители»).
С давних времен известно, что увидеть бабочку - примета, распространенная во многих культурах и народах мира. Безусловно, примета, бабочка, в которой играет одну из главных ролей имеет весьма разностороннюю расшифровку. Огромное значение в правильном толковании подобной приметы играет определение времени, в котором удалось увидеть бабочку: сон или реальность. Кроме того, следует обращать внимание на действия самого насекомого.
Важно понимать, что увидеть бабочку - примета, которая нуждается в глубоком анализе и сопоставлении всех сопровождающих событий и "героев". Также следует отметить тот немаловажный факт, что окрас бабочки или мотылька также сказывается на дальнейшем толковании ожидаемого будущего для человека.
Еще со времен палеолита и по сегодняшние дни бытует поверье о том, что бабочка является олицетворением Великой Богини. В свою очередь, такое божество может повествовать как о любви, так и о ненависти, как о друге, так и о враге, о здравии или недуге, тьме или свете, смерти и жизни. Среди множества мировых культур, определилось одно общее мнение о том, что бабочка символизирует души умерших, но это ни в коем случае не несет негативный характер, а является лишь предупреждением и спасением человека.
Но все же среди некоторых народов существует весьма разносторонние и в некоторых случаях противоположные ознаменования бабочек или мотыльков. Ярким примером тому может служить культура польского народа, которая гласит о том, что человек, увидевший на своем пути с бабочкой. "прошел сквозь душу дьявола" и насытился ее нечистой силой. Такую же демоническую расшифровку данное насекомое имеет у жителей Сербии. Однако, результаты многочисленных научных исследований примет всех народов мира доказывают то, что в большинстве случаев бабочка является знаком счастья, успеха и доброты.
Так, древние греки называли бабочкой не только насекомое, но и человеческую душу. С особым уважением и трепетом, к бабочке относятся буддисты. В их понимании данное насекомое отвечает не только за материальный устрой и моральное спокойствие, но и за сохранность человеческой жизни. Древняя китайская культура возносила символ бабочки на пьедестал и поклонялась ему как самому светлому и счастливому знаменованию свыше.
Такое всеобщее поклонение и признание этому чудесному насекомому появилось благодаря необычному физиологическому процессу появления бабочки. Ведь только ей подвластно такое перерождение из кокона в гусеницу, а затем в прекрасную бабочку. Тем самым в античности, такое преображение символизировало высвобождения души из мертвого тела и ее полета в прекрасное. Кроме реального видения бабочки, во всех народах с особым вниманием относились ко снам, в которых главным персонажем выступала именно бабочка.
Если подробнее говорить о приметах древних славян, непосредственно связанных с таким насекомым как бабочка, то они также имели разностороннюю их расшифровку. Безусловно, в христианском поверье, превращение гусеницы в бабочку также ассоциировалось с очищением и воскресением души. Что же касается сновидений, в которых человек мог увидеть бабочку или мотыльку, то они также толковались по разному.
Среди сонников с мировой известностью можно было встретить следующие обозначения. Конечно же порхающая бабочка в реальной жизни сулила получение приятных известий, улучшения материального состояния, карьерного продвижения. Если же во сне собственными руками поймал бабочку, то в скором времени он ощутит, что такое фортуна в реальной жизни.
В случае. когда человек ловит такое насекомое сачком, то это может означать о скорейшем разрешении какого-либо сложного вопроса с помощью новых знакомых. К измене и разочарованию в семейной жизни может повествовать сон, в котором человек на нес вред и травму бабочке. Еще не слишком радостным знаком может быть смысл сна, в котором бабочка имеет белый окрас, так как это символизирует недомогание и болезнь. Кроме того, народы древней Руси обращали внимание на действие бабочек не только в собственных сновидениях, но и в реальных событиях.
Так, например, радостно ликовало незамужняя девушка. над головой которой кружили в танце множество разноцветных бабочек. Тем самым. они о оповещали деву о скором замужестве и счастливой, долгой семейной жизни. Когда неожиданно человеку на голову садится бабочка, то можно начинать готовится к приезду дальних родственников.
К сожалению, весьма плохим ознаменованием считалось, когда бабочка залетала в окно, в данном случае она являлось предупреждением об опасности или потери. Среди современных примет, непосредственно пресекающихся с появлением бабочки можно назвать ту, когда посчастливится увидеть сразу трио из красивых и ярких бабочек. Для бизнесмена или человека занимающего руководящую должность подобное видение может означать заключение дачных контрактов и значительное увеличение финансовых средств.
Интересно отметить, что в такой распространенной философии, как фэн-шуй в каждом доме или квартире, должен иметь место быть символ, в виде такого насекомого как бабочка или мотылек. Примета в таком стиле повествует о взаимопонимании, любви, уважении и романтики между супругами. По мнению специалистов фэн-шуй, данный символ желательно размещать в спальне на против ложе семейной пары.
Несомненно, когда увидишь красивую бабочку, сердце переполняет огромное восхищение и радость. Но не стоит забывать о том, что такое прекрасное насекомое может нести весьма судьбоносное значение для жизни человека. Благодаря увиденным бабочке или мотыльке, каждый из нас сможет найти ответы на трудные и сложные вопросы, возникающие на жизненном пути.
Тогда же я понял, что остановка внутреннего диалога - это не просто удерживание слов, произносимых самому себе. Весь процесс моего мышления остановился, и я ощутил себя как бы парящим.Чувство паники, вызванное этим состоянием, заставило меня в качестве противоядия восстановить свой внутренний диалог.
Я говорил тебе, что именно внутренний диалог и прижимает нас к земле, - сказал дон Хуан. - Мир для нас такой-то и такой-то или этакий и этакий лишь потому, что мы сами себе говорим о нем, что он такой-то и такой-то или этакий и этакий.
Дон Хуан объяснил, что вход в мир магов открывается лишь после того, как воин научится останавливать свой внутренний диалог.
Ключом к магии является изменение нашей идеи мира, - сказал он. - Остановка внутреннего диалога - единственный путь к этому. Все остальное - просто разговоры. Пойми, - все, что ты видел или сделал, за исключением , ничего не смогло изменить ни в тебе самом, ни в твоей идее мира. Суть в том, что такое изменение не может быть вызвано силой. Вот поэтому учитель и не обрушивается на своих учеников. Это привело бы их лишь к депрессии и навязчивым идеям.
Он попросил подробно рассказать и о других случаях остановки внутреннего диалога , которые у меня были. Я рассказал все, что смог вспомнить.
Мы беседовали долго. Стемнело, и я не мог больше говорить и записывать одновременно. Заметив это, дон Хуан рассмеялся. Он сказал, что я выполнил еще одну задачу магии - писал, не концентрируя на этом внимания. В этот момент я осознал, что до сих пор совершенно не уделял никакого внимания процессу записывания. Казалось, это была отдельная деятельность, с которой я не имел ничего общего. Я был озадачен. Дон Хуан попросил меня сесть рядом с ним в центре круга. Он сказал, что наступили сумерки и мне опасно сидеть так близко к кустам. Я невольно вздрогнул и рванулся к нему.
Первый подход
Он велел мне сесть лицом к востоку, успокоиться и остановить внутренний диалог. Но я был слишком возбужден, чтобы сделать это. Дон Хуан повернулся ко мне спиной, предложив опереться на его плечо. Он сказал, что я должен остановить свои мысли, а затем повернуть лицо к кустам на юго-востоке и не закрывать глаза. Загадочным тоном он добавил, что от решения поставленной передо мной задачи зависит, буду ли я готов к восприятию новой грани мира магов.Я робко спросил о природе этой задачи. Он мягко усмехнулся. Я ждал его ответа, но затем что-то во мне как бы переключилось, и я почувствовал себя парящим. Казалось, из моих ушей вынули затычки, и сразу же стали слышны бесчисленные шумы чапарраля. Их было так много, что они сливались в сплошной гул. Я почти задремал, как внезапно что-то привлекло мое внимание. Мой мыслительный процесс при этом был отключен. Я как будто не заметил ничего особенного вокруг, но мое осознание было явно чем-то захвачено. Я проснулся окончательно. Мои глаза были сфокусированы на пятне у края чапарраля, но я не смотрел, не думал и не говорил сам с собой. Это было чисто телесным ощущением. Слов не требовалось. Я чувствовал, что прорываюсь через что-то неопределенное. Может быть, прорывалось то, что в обычном состоянии было моими мыслями. Во всяком случае, в моих ощущениях было что-то вроде снежного обвала - что-то, центром чего был я, рушилось. Я почувствовал жжение в животе. Что-то тянуло меня в чапарраль. Я видел темную массу кустов перед собой. Но это не было сплошным темным пятном. Я мог видеть каждый куст, как если бы смотрел на них в ранних сумерках. Казалось, что они двигаются. Их листва напоминала черные юбки, которые нес ко мне ветер. Но ветра не было. Я погрузился в их гипнотизирующее движение. Какая-то пульсирующая сила подтягивала их все ближе и ближе ко мне. Потом на фоне темных очертаний кустов появился более светлый силуэт. Я сфокусировал глаза сбоку от него и смог различить в нем слабое сияние. Не фокусируясь, я взглянул прямо на него. Появилась уверенность, что светлый силуэт - это человек, прячущийся под кустами.
В этот момент я находился в крайне необычном состоянии. Я осознавал и окружающее, и процесс мышления, который оно во мне вызывало. Но я не мог думать так, как обычно. Например, когда я понял, что силуэт, наложенный на кусты, - человек, я вспомнил другой случай. Однажды во время ночной прогулки с доном Хенаро я заметил, что позади нас в кустах прячется человек. Но как только я попытался рационально объяснить это явление, человек исчез из виду. Однако в этот раз я чувствовал себя хозяином положения и отказался не только объяснять что-либо, но и думать вообще. В какой-то момент у меня появилось чувство, что я могу удержать человека и заставить его оставаться на месте. Затем я ощутил странную боль в центре живота. Казалось, что-то вырывается из меня, и я уже не мог держать напряженными мышцы брюшного пресса. Как только я сдался, темный силуэт громадной птицы или какого-то летающего существа бросился на меня из чапарраля. Было похоже, что человек превратился в птицу. У меня появилось ясно осознанное восприятие страха. Я ахнул и с громким криком опрокинулся на спину. Дон Хуан помог мне подняться. Его лицо было вровень с моим. Он смеялся.
Второй подход
... Сегодня ночью ты попытаешься закончить начатое раньше. Видение приходит только тогда, когда воин способен остановить внутренний диалог. Сегодня ты своей волей остановил его там, в кустах. И ты видел. То, что ты видел, не было ясным. Ты думал, что это был человек. Я говорю, что это была бабочка. Мы оба не правы, но это потому, что нам приходится говорить. Я, однако же, взял верх, потому что я вижу лучше тебя и потому что я знаком с объяснением магов. Поэтому я знаю, хотя и не абсолютно точно, что фигура, которую ты видел, была бабочкой. А сейчас молчи, ни о чем не думай и дай возможность той бабочке прийти к тебе опять.Хотя вначале я беспокоился и нервничал, я добился того, что начал отключать свой внутренний диалог. Мыслей постепенно становилось все меньше, пока мой ум не стал совершенно чистым. Когда я стал более спокоен, звуки в чапаррале, казалось, исчезли.
Странный звук, который, по словам дона Хуана, производила бабочка, возобновился вновь. Он воспринимался как ощущение в моем теле, а не как мысль. Я понял, что он не был угрожающим. Он был милым и простым. Он почему-то напоминал ребенка и вызывал воспоминание о маленьком мальчике, которого я знал кола-то. Длинные звуки напомнили мне о его круглой белой голове, короткое стаккато звуков - о его смехе. Очень сильное чувство охватило меня, но мыслей все же не было. Я чувствовал сильную боль во всем теле. Сидеть я больше не мог и завалился на бок. Моя печаль была так велика, что я начал думать. Я взвесил свою боль и печаль и внезапно оказался в самой гуще внутренних споров о маленьком мальчике. Воркующий звук исчез. Мои глаза были закрыты. Я услышал, как дон Хуан поднялся, а затем почувствовал, что он помогает мне сесть. Говорить не хотелось. Он тоже молчал. Я услышал, что он двигается рядом со мной, и открыл глаза. Он стоял возле меня на коленях и рассматривал мое лицо, держа возле него лампу. Он велел мне положить руку на живот, поднялся, пошел на кухню и принес воды. Он плеснул мне немного в лицо, а остальное дал выпить.
Он сел рядом и подал мне мои записи. Я рассказал ему, что звук вызвал у меня очень болезненные воспоминания. - Ты индульгируешь сверх всякой меры, - сухо сказал он.
Любая мысль, которую ты удерживаешь в уме в состоянии внутреннего молчания, равносильна команде
- Твоя задача на сегодняшнюю ночь - видение людей, - сказал он наконец. - Сначала ты должен остановить свой внутренний диалог . Затем ты должен вызвать образ лица, которое ты захочешь увидеть. Любая мысль, которую ты удерживаешь в уме в состоянии внутреннего молчания , равносильна команде, поскольку там нет других мыслей, способных соперничать с ней. Сегодня ночью бабочка в кустах хочет помочь тебе, поэтому она будет петь для тебя. Эта песня принесет тебе золотую пыль, и ты увидишь выбранного тобой человека.
Третий подход
После нескольких минут борьбы я смог остановить внутренний диалог. Затем я произвольно задержал мысль о своем друге. Мне показалось, я закрыл глаза всего лишь на мгновение и вдруг понял, что кто-то трясет меня за плечи. Я медленно приходил в себя. Открыв глаза, я увидел, что лежу на левом боку. Очевидно, я заснул так глубоко, что даже не заметил, как упал на землю. Дон Хуан помог мне сесть. Засмеявшись, он изобразил мое храпение, и сказал, что если бы он своими глазами не видел, как это произошло, он никогда бы не поверил, что можно так быстро заснуть. Добавив, что забавно наблюдать за мной, когда я делаю что-нибудь, выходящее за рамки моего понимания, он забрал у меня блокнот и сказал, что мы должны начать все сначала.Я прошел необходимые ступени. Вновь я услышал странный воркующий звук. На этот раз он исходил не из чапарраля. Он шел как бы изнутри меня, словно его издавали мои губы, руки или ноги. Звук, казалось, поглотил меня. Я чувствовал, словно какие-то мягкие шарики летели не то в меня, не то от меня. Это было успокаивающее, захватывающее ощущение, как будто тебя бомбардируют тяжелыми ватными шариками. Внезапно я услышал, как ветер распахнул дверь, и опять начал думать. Я думал о том, что испортил еще один шанс. Я открыл глаза и увидел, что нахожусь в своей комнате. Все предметы на письменном столе лежали так же, как я их оставил. Дверь была открыта, снаружи дул сильный ветер. Мне пришла в голову мысль, что нужно проверить кипятильник. Затем я услышал постукивание по окну, которое я сам закрыл и которое плохо прилегало к раме. Это был отчаянный стук, как будто кто-то хотел войти. Я ощутил приступ страха. Поднявшись с кресла, я вдруг почувствовал, что что-то тащит меня. Я закричал.
Дон Хуан тряс меня за плечи. Я возбужденно пересказал ему свое видение. Оно было таким живым, что я все еще дрожал. Я ощущал себя так, словно только что перенесся из-за своего письменного стола в плоти и крови.
Дон Хуан с недоверием покачал головой и сказал, что я просто гений в том, как я себя дурачу. Его, казалось, не впечатлило то, что я сделал. Он просто отказался обсуждать это и велел мне смотреть вновь.
Четвёртый подход
Опять я слышал мистический звук. Он приходил ко мне, как сказал дон Хуан, в виде дождя золотых крупинок. Я не ощущал, чтобы это были плоские пластинки или чешуйки, как он их описывал, а, скорее, как сферические пузырьки, и они плыли ко мне. Один из них разорвался перед моими глазами и раскрылся, открывая странный предмет. Он был похож на гриб. Я смотрел на него, и это явно не было сном. Грибовидный предмет оставался неизменным в поле моего "зрения", а затем подскочил, как если бы свет, который заливал его, был выключен. Наступила темнота. Я ощутил дрожь, очень неприятный толчок, а затем внезапно понял, что меня трясут. Чувства мои сразу же включились. Дон Хуан сильно тряс меня, а я смотрел на него. Должно быть, в этот момент я только что открыл глаза.Он брызнул мне в лицо водой. Ощущение холода было очень резким. После секундной паузы он захотел узнать, что случилось.
Я пересказал ему каждую деталь моего видения.
Но что я видел? - спросил я.
Своего друга, - съехидничал он.
Я засмеялся и терпеливо объяснил, что "видел" грибовидную фигуру, и хотя у меня не было никаких критериев, чтобы судить о ее размерах, но думаю, что она была около фута длиной.
Дон Хуан подчеркнул, что только чувства тут идут в счет. Он сказал, что это мои чувства вызвали то состояние существа предмета, которое я видел.
По твоему описанию и по твоим чувствам я могу заключить, что твой друг должен быть очень красивым человеком, - сказал он.
Я был озадачен его словами.
Он сказал, что грибовидные образования были основной формой человеческих существ, когда маг видел их на большом расстоянии. Но когда он прямо смотрит на человека, которого видит, то человеческие качества проявляются как яйцевидное образование светящихся волокон.
Ты не был лицом к лицу со своим другом, - сказал он. - Поэтому он показался тебе грибом.
Почему это так, дон Хуан?
Никто не знает. Просто таким способом люди являются в этом особом типе видения.
Пятый подход
Затем он настоял на том, чтобы я попытался "увидеть" еще кого-нибудь из круга моих знакомых. Он сказал, что когда видение закончится, я должен постараться раскрыть глаза и сам пробиться на поверхность до полного осознания окружающего.Я добился успеха в том, чтобы удержать картинку другой грибообразной структуры, но если первая была желтоватая и небольшая, то вторая была белесой, крупнее и плотнее первой. К тому времени, когда мы закончили разговор о двух только что увиденных мною формах, я позабыл о "бабочке в кустах", которая так занимала меня недавно. Я сказал дону Хуану, что меня удивляет, с какой легкостью я оказался способен отбросить то, что так недавно потрясло меня. Казалось, я стал не тем лицом, которого знал всегда.
Не понимаю, почему ты поднимаешь из-за этого такой шум, - сказал дон Хуан. - Всегда, когда прекращается диалог, мир разрушается, и на поверхность выходят незнакомые грани нас самих, как если бы до этого они содержались под усиленной охраной наших слов. Ты такой, какой ты есть, потому что ты говоришь это себе.
Следующие тридцать два подхода
После короткого отдыха дон Хуан попросил меня продолжать "вызывать" друзей. Он сказал, что здесь важно постараться "видеть" так много, насколько это возможно, чтобы установить мостик для чувства.Я вызвал по очереди тридцать два человека. После каждой попытки он требовал детального описания всего, что я ощущал в своем видении. Однако он изменил эту процедуру, когда я стал осуществлять ее более успешно. Он судил по тому, что я стал останавливать внутренний диалог за несколько секунд, стал способен открывать глаза сам в конце каждого опыта и восстанавливал обычную деятельность без всякого перехода. Я заметил эту перемену, когда мы обсуждали окраску грибовидных образований. Он указал, что это была не окраска, но сияние переменной интенсивности. Я уже собирался описать желтоватое сияние, которое только что "видел", как вдруг он прервал меня и точно описал сам, что именно я "видел". Начиная с этого момента он описывал содержание каждого видения, но не так, как если бы ориентировался с моих слов, но как если бы "видел" это сам. Когда я попросил его прокомментировать это, он просто отказался говорить на эту тему.
К тому времени, когда я вызвал уже тридцать два человека, я сообразил, что видел большое разнообразие грибовидных форм и сияний, и испытал по отношению к ним целую гамму чувств, начиная от тихого восхищения, кончая откровенным отвращением. Дон Хуан объяснил, что светимости людей наполнены образованиями, которые могут быть желаниями, проблемами, печалями, заботами и так далее. Он сказал, что только очень могучий маг может расшифровать значение этих образований и что я должен быть доволен тем, что просто вижу общие очертания людей.
Я устал. Созерцание этих странных форм вызывало у меня довольно неприятное чувство обреченности. Казалось, они поймали меня в ловушку. Дон Хуан велел мне писать, чтобы рассеять мрачное настроение.
Следующие пятнадцать подходов
После некоторой паузы, во время которой я так и не смог ничего написать, он попросил меня вызывать тех людей, которых он сам будет выбирать.Появилась новая серия форм. Они были похожи не на грибы, а скорее на японские чашечки для саке, перевернутые вверх дном. У некоторых было образование, похожее на голову, как ножка у чашки для саке, другие были округлыми. Их очертания были спокойными и приятными. Я чувствовал, что в них заключалось какое-то врожденное чувство счастья или что-то вроде этого. Они парили, как бы не связанные земным тяготением, которое приковывало к себе предыдущие формы. Каким-то образом один этот факт ослабил мою усталость.
Среди тех людей, которых он выбрал, был и его ученик Элихио. Когда я вызвал видение Элихио, то ощутил толчок, который выбил меня из состояния наблюдения. Элихио был длинной белой формой, которая качнулась, дернулась и, казалось, прыгнула на меня. Дон Хуан объяснил, что Элихио - очень талантливый ученик, и что он, без сомнения, заметил, что кто-то видит его.
Другим был Паблито, ученик дона Хенаро. Видение Паблито привело меня в еще большее потрясение, чем видение Элихио.
Дон Хуан так смеялся, что слезы потекли у него по щекам.
Почему эти люди имеют другую форму? - спросил я.
У них больше личной силы, - заметил он. - Как ты мог заметить, они не привязаны к земле.
Что дало им такую легкость? Они что, такими родились?
Все мы рождаемся легкими и парящими, по постепенно наша форма становится фиксированной и прикованной к земле. Мы сами себя такими делаем. Пожалуй, можно сказать, что эти люди имеют другую форму, потому что живут как воины. Однако важно не это. Сейчас важно то, что ты подошел к грани. Ты вызвал сорок семь человек, и теперь тебе осталось вызвать только одного.
Тут я вспомнил, что несколько лет назад в разговоре о магии зерна он сообщил мне, что количество зернышек для этого колдовства - сорок восемь, но так и не сказал, почему. Я снова спросил его об этом.
Сорок восемь - это наше число, - сказал он. Именно оно делает нас людьми. Я не знаю, почему. Не трать свою силу на идиотские вопросы.
Последний подход, видение Хенаро
Он поднялся, потянулся всем телом и велел мне сделать то же. Я заметил, что на востоке появилась светлая полоска неба. Затем мы сели, и он приложил губы к моему уху.Последний человек, которого ты собираешься вызвать, это Хенаро - настоящая звезда, - прошептал он.
Я почувствовал волну возбуждения и любопытства. Я вновь прошел через все требуемые ступени. Странный звук, доносящийся из чапарраля, стал живым и приобрел новую силу. Я почти забыл о нем. Золотые пузырьки охватили меня, а затем в одном из них я увидел самого дона Хенаро. Он стоял передо мной улыбаясь, держа шляпу в руке. Я поспешно раскрыл глаза, собираясь заговорить, с доном Хуаном, но застыл в полной растерянности, не в силах вымолвить ни слова. По телу у меня пробежал озноб. Сам дон Хенаро стоял передо мной!
Я повернулся к дону Хуану. Он улыбался. Потом оба громко расхохотались. Я тоже попытался смеяться, но не смог и вскочил.
Дон Хуан подал мне чашку воды. Автоматически я выпил ее.
Дон Хенаро почесал голову, скрывая усмешку.
Разве ты не собираешься поздороваться с Хенаро? - спросил дон Хуан.
Мне стоило огромных усилий привести в порядок свои мысли и чувства, пока я смог, наконец, выдавить какие-то приветствия. Дон Хенаро поклонился.
Ты звал меня, верно? - спросил он, улыбаясь.
Я пробормотал, что просто поражен его появлением.
Он звал тебя, - вставил дон Хуан.
Что ж, вот и я, - сказал дон Хенаро. - Что вам угодно, сударь?
Я медленно приходил в себя. И, наконец, ко мне пришло внезапное озарение. С необыкновенной ясностью я понял, что в действительности произошло. Дон Хенаро гостил у дона Хуана. Увидев мою машину, он спрятался в кустах и оставался там до наступления темноты. Я считал доказательства убедительными. Время от времени дон Хуан подталкивал меня в нужном направлении, и таким образом управлял развитием событий.
В нужный момент дон Хенаро позволил мне заметить свое присутствие, а когда мы с доном Хуаном бежали обратно к дому, он следовал за нами самым очевидным образом, чтобы увеличить мой страх. Затем он скрывался в чапаррале, время от времени издавая те странные звуки по знаку дона Хуана. Последний знак выйти из кустов дон Хуан, должно быть, дал, когда мои глаза были закрыты - как раз тогда, когда он попросил меня вызвать Дона Хенаро. Очевидно, тогда дон Хенаро поднялся на веранду и ждал, пока я не открою глаза, чтобы испугать меня до потери сознания.
Единственное несоответствие в моей логической схеме было связано с тем, что я действительно видел, как человек, прятавшийся в кустах, превратился в птицу и что в первый раз дон Хенаро предстал передо мной как видение в золотом пузырьке. В моем видении он был одет точно так же, как и в действительности. Не найдя убедительного способа объяснить эти несоответствия, я, как обычно в подобных случаях, заключил, что эмоциональный стресс мог сыграть важную роль в том, что я считал своим "видением".
При мысли о том, что все происшедшее было всего лишь розыгрышем, мною овладел истерический смех. Я рассказал им о моих умозаключениях. Оба раскатисто захохотали. Мне казалось, что этот смех их выдает.
Ты прятался в кустах, не так ли? - спросил я дона Хенаро.
Дон Хуан сел, схватившись за голову обеими руками.
Нет, я не прятался, - сказал дон Хенаро терпеливо. - Я был далеко отсюда, но ты позвал меня - и я пришел повидаться с тобой.
А где ты был, дон Хенаро?
Как далеко?
Дон Хуан, прервав меня, сказал, что дон Хенаро оказал мне любезность, и я не должен спрашивать, где он был, потому что он был нигде.
Дон Хенаро стал меня защищать и сказал, что все в порядке и что я могу спрашивать о чем угодно.
Но если ты не прятался около дома, то где же ты был, дон Хенаро? - спросил я.
Я был у себя дома, - сказал он с большой важностью.
В Центральной Мексике?
Да, это единственный дом, который у меня есть.
Они взглянули друг на друга и опять расхохотались. Я знал, что они дурачат меня, но предпочел не копаться в этом вопросе дальше, решив, что у них должны быть причины для таких сложных трюков.
Я сел. Вдруг у меня появилось весьма странное ощущение раздвоения. Одна часть меня совсем не была шокирована и могла принять любые поступки дона Хенаро или дона Хуана за чистую монету. Но была и другая, которая совершенно отказывалась сделать это. Это была моя самая сильная часть. В итоге я пришел к выводу, что только на интеллектуальном уровне принял описание мира магии, которое дал мне дон Хуан, тогда как мое тело как целостность отказывалось от него. В этом и была моя дилемма. Но затем, с годами моей связи с доном Хуаном и доном Хенаро я испытал необычайные вещи, и это уже был не интеллектуальный опыт, а опыт тела. Немногим ранее, этой же ночью я выполнил бег силы, который с точки зрения моего интеллекта являлся невообразимым достижением. И более того, сегодня у меня были невероятные видения, являвшиеся по моему желанию без каких-либо вспомогательных средств.
Я объяснил им природу своей мучительной и в то же время оправданной растерянности.
Этот парень - гений! - сказал дон Хуан дону Хенаро, недоверчиво качая головой.
Ты ужасный гений, Карлитос! - сказал дон Хенаро, как бы передавая сообщение.
Они уселись по сторонам от меня, дон Хуан справа, а дон Хенаро слева. Дон Хуан заметил, что скоро наступит утро. В этот момент я опять услышал зов бабочки. Он шел теперь с другой стороны. Я посмотрел на них обоих, выдерживая их взгляд. Моя логическая схема начала распадаться. Звук обладал гипнотизирующей глубиной и силой, богатством оттенков.
Затем я услышал мягкие, приглушенные шаги, словно кто-то осторожно наступал на сухую подстилку. Воркующий звук раздался ближе, и я прижался к дону Хуану. Он сухо велел мне видеть это. Я сделал громадное усилие.
До сих пор я был уверен, что "бабочка" - это дон Хенаро. но дон Хенаро сидел рядом со мной. Но что же тогда было в кустах? Бабочка? Воркующий звук эхом отдавался у меня в ушах. Мне никак не удавалось прекратить внутренний диалог. Хотя я и слышал звук, но не мог почувствовать его в своем теле, как делал это раньше. Я слышал отчетливые шаги. Что-то пробиралось в темноте. Послышался громкий треск, словно кто-то наступил на сухую ветку, и внезапно меня охватило пугающее воспоминание. Несколько лет назад я провел ужасную ночь. В диких горах и подвергся нападению чего-то огромного, но очень легкого и мягкого, что вновь и вновь наступало мне на шею, пока я скорчившись лежал на земле. Дон Хуан объяснил мне то событие, как встречу с "союзником", мистической силой, которую маг выучивается воспринимать как существо.
Я плотнее прижался к дону Хуану и шепотом рассказал ему о своем воспоминании. Дон Хенаро на четвереньках подполз к нам, чтобы быть поближе.
Что он сказал? - спросил он дона Хуана шепотом.
Он сказал, что там в кустах союзник, - ответил тот тихо.
Дон Хенаро отполз назад я сел. Затем он повернулся ко мне и сказал громким шепотом:
Ты гений!
Они тихонько засмеялись. Движением подбородка дон Хенаро показал на чапарраль.
Пойди туда, схвати его, только смотри, не забудь перед этим раздеться, и изгони из этого союзника дьявола!
Они затряслись от смеха. Звук тем временем исчез. Дон Хуан приказал, мне прекратить думать, но оставить глаза открытыми, сфокусированными на краю чапарраля передо мной. Он сказал, что бабочка меняет свое положение из-за того, что здесь находится дон Хенаро, и если она собирается показаться мне, то выберет место прямо передо мной.
После секундной борьбы за успокоение своих мыслей я опять услышал звук. Он был богаче, чем когда-либо. Сначала я слышал приглушенные шаги по сухим веткам, а затем ощутил их на своем теле. В этот момент я различил темную массу прямо перед собой на краю чапарраля.
Я чувствовал, что меня трясут. Дон Хуан и дон Хенаро наклонились надо мной, а я стоял на коленях, как если бы заснул в скрюченном положении. Дон Хуан дал мне воды, ия сел, прислонившись спиной к стене. Вскоре рассвело. Чапарраль, казалось, проснулся. Утренняя прохлада освежила меня.
Это не дон Хенаро был "бабочкой". Мое разумное построение распадалось.