» Bradford gənc samuray döyüşçü yolu. "Gənc Samuray: Döyüşçünün Yolu" kitabını onlayn oxuyun. Qılıncın yolu. Əjdahanın yolu. Chris Bradford Gənc Samuray

Bradford gənc samuray döyüşçü yolu. "Gənc Samuray: Döyüşçünün Yolu" kitabını onlayn oxuyun. Qılıncın yolu. Əjdahanın yolu. Chris Bradford Gənc Samuray

Chris Bradford

Gənc samuray

Təşəkkürlər

Dərin təzimlə “Gənc Samuray” komandasının ayrılmaz hissəsinə çevrilənlərə təşəkkür edirəm. “Gənc Samuray” naminə inanılmaz sədaqət nümayiş etdirmiş, vaxtını, səyini və nüfuzunu qurban verən insanların adlarını çəkmək istərdim. Mən həmişə hüquqlarımı qoruyan və karyeram üçün mübarizə aparan cəsur döyüşçü, agentim Çarli Viniyə çalışqanlığına və fədakarlığına görə minnətdaram; Shanon Park, Puffin şirkətinin rəhbəri, redaktə qılıncını ustalıqla idarə etdiyinə görə - Sarah Hughes-dən götürərək, bütün lazımsız şeyləri kəsdi və mənə gözəl ideyalar təklif etdi; Wendy Tse - düzəlişlər edərkən şahin kimi sayıqlığına görə; Louise Heskett, Adele Minchin, Tanya Wian-Smith və bütün Puffin komandası nəşriyyat döyüş meydanında uğurlu kampaniyalarına görə; Francesca Dau, Pipp Le Quesne, Tess Girvan - "Gənc Samuray"a dünyanı fəth etməkdə kömək etdiklərinə görə; Sensei Akemi Solloway seriala davamlı dəstəyinə görə; Oxucularla görüşlərimin əla təşkilinə görə Xaricdəki Müəlliflərdən Trevor, Paul və Jenny; Əla dərsləri və məsləhətlərinə görə Shin Ichi Do dojodan Sensei David Ansell; Jana, Nikki və Steffie Chapman dəstəklərinə görə; Matt həvəsinə görə; ilk pərəstişkarım olduğu üçün anama; ataya, ən tələbkar oxucuya; həyat yoldaşım Saraya həyatımı məna verdiyi üçün.

Nəhayət, serialı dəstəkləyən kitabxanaçılara və müəllimlərə (ninja və ya samuray!) və Gənc Samurayın bütün oxucularına Cek, Akiko və Yamatoya sadiqliyinizə görə təşəkkür edirik. Kitablarımı aldığınız, oxuduğunuz və mənə məktub yazdığınız üçün təşəkkür edirəm. Bu o deməkdir ki, zəhmətim hədər getməyib. Arigato gozaimasu.

Xəbərdarlıq:"Gənc Samuray", baxmayaraq ki, əsaslanır tarixi hadisələr və real şəxsləri və yerləri qeyd edir, edir sənət əsəri və tarixi dəqiqlik iddia etmədən, sadəcə olaraq dövrün ruhunu əks etdirir.

Xəbərdarlıq: Təcrübəli təlimatçının rəhbərliyi olmadan bu kitabda təsvir olunan üsulları təkrarlamağa çalışmayın. Bu üsullar son dərəcə təhlükəli və ölümcül ola bilər. Nə müəllif, nə də naşir kitabda təsvir olunan üsulları təkrarlamaq cəhdləri nəticəsində yaranan xəsarətlərə görə məsuliyyət daşımır.

Döyüşçünün yolu

atama ithaf edirem

Masamoto Tenno

Yaponiya, Kyoto şəhəri, avqust 1609

Oğlan birdən gözlərini açdı.

Və qılıncını tutdu.

Otaqda başqa birisi var idi. Tenno nəfəsini tutdu. Gözləri yavaş-yavaş qaranlığa öyrəşdi və gecə kölgələrinin tərpəndiyini görmək üçün ehtiyatla baxdı. Heç kim görünmür, yalnız şəffaf kağız divarların arasından ayın kabus kimi işığı süzülür. Bəlkə bu mənim fantaziyamdı? Bununla belə, samurayların instinktləri təhlükə barədə xəbərdarlıq edirdi...

Tenno bütün gücü ilə qulaq asırdı: çağırılmamış qonaq ən kiçik xışıltı ilə özünü təslim edərmi? Bağdakı albalı ağacları küləkdə azca xışıltı ilə səslənirdi; Həmişə olduğu kimi, balıq gölündəki fəvvarədən süzülərək süzülərək axırdı və hardasa yaxınlıqda kriket dayanmadan cingildəyirdi. Evdə tam səssizlik hökm sürürdü.

Onun bu qədər təşvişə düşməsi əbəs idi. Yəqin ki, sadəcə pisdir kami yatmağıma mane oldu...

Bütün bir ay ərzində bütün Masamoto klanı həyəcanlı bir pətək kimi vızıldadı: müharibə olacağı barədə şayiələr var idi. Bir növ üsyandan danışıldı və asayişin bərpasına kömək etmək üçün Tennonun atası çağırıldı. Yaponiyanın son on iki il ərzində əldə etdiyi sülh sona çatmaq üzrə idi və insanlar daha çox qan tökülməsindən qorxurdular. Budur, istər-istəməz təşvişə düşəcəksiniz!

Tenno rahatlaşaraq özünü daha rahat etdi futon,- Hələ də yata bilərsən. Və birdən kriket bir az daha cingildədi. Oğlan qılıncın sapını ovucunda sıxdı. Atam bir dəfə “Samuray həmişə öz instinktlərinə güvənməlidir” demişdi, amma indi onun instinktləri ona təhlükənin olduğunu deyirdi.

Nəyin səhv olduğunu yoxlamalıyıq.

Tenno ayağa qalxdı.

Qaranlıqdan gümüşü bir ulduz uçdu.

Oğlan yan tərəfə qaçdı, amma yenə də gecikdi: şuriken yanağını kəsdi və çarpayının başını dişlədi - başının indicə yatdığı yerdə. Üzündən isti qan axdı. İkinci ulduz gurultu ilə yerdəki saman həsirlərə ilişdi. Tenno bir hərəkətlə ayağa sıçradı və qılıncını qabağına uzatdı.

Təpədən dırnağa qədər qara geyinmiş bir fiqur ruh kimi kölgələrin arasından çıxdı.

Ninja! Gecə qatili!

Ninja qəsdən yavaş-yavaş qılıncından ölümcül bıçağı çıxartdı - qısa, düz, pirsinq zərbələri üçün idealdır və uzun və bir qədər əyri Tenno qılıncına heç bənzəmir.

Nindza sıçramağa hazır olan kobra kimi səssizcə yellənərək irəli bir addım atdı tanto.

Hücumu gözləyən Tenno qılıncını aşağı salaraq hücumçunu yarıya bölməyə çalışdı. Ninja bıçaqdan asanlıqla xilas oldu və öz oxu ətrafında dönərək dabanını uşağın sinəsinə vurdu.

Zərbənin təsirindən Tenno kağızla örtülmüş qapıdan uçdu və ağır nəfəs alaraq daxili bağın ortasına düşdü. Başım boşaldı.

Ninja çuxurdan tullandı və pişik kimi yaxınlıqda yerə endi.

Tenno ayağa qalxıb hücumu dəf etməyə çalışdı, lakin dizləri büküldü: ayaqlarını heç hiss etmirdi. Qışqırmaq, köməyə çağırmaq istəyirdim, amma boğazım şişmiş və odla yanmışdı – qışqırıqlar qıcqıran ah-nalələrə çevrilmişdi.

Ninjanın fiquru bulanıqlaşdı, sonra yenidən aydınlaşdı və nəhayət, qara tüstünün içində itdi.

Görünüşüm qaraldı. Tenno anladı ki, şuriken zəhərlənib və zəhər indi bütün bədənə yayılaraq əzələləri iflic edir. Oğlan çarəsiz uzanıb qatilin qabağına uzanmışdı.

Gözləri kor olub, ninjanın yaxınlaşmasını gözləyərək qulaq asdı. Kriketlərin səsindən başqa heç nə. Bir dəfə atam demişdi ki, ninjalar gözə dəymədən hədəfinə yaxınlaşmaq üçün həşəratların cik-cik səslərini təqlid edirlər. Qatilin mühafizəçilərin yanından necə keçdiyi indi aydın oldu!

Onun görmə qabiliyyəti qısa müddətə geri döndü və ayın solğun işığında oğlan maskalı bir üz gördü. Ninja o qədər yaxınlaşdı ki, onun isti nəfəsi eşidildi - turş və iyli, ucuz kimi xatirinə. Başlıqdakı çatdan nifrətlə yanan yaşıl göz görünürdü.

Bu, sənin atana bir mesajdır, - ninja fısıldadı.

Soyuq bir bıçaq qəflətən sinəmi sancdı.

Bir kəskin zərbə və bütün bədən dözülməz ağrıdan yandı...

Sonra boşluq...

Masamoto Tenno Əbədi Heçliyə getdi.

1. Atəş topu

sakit okean, avqust. 1611

Oğlan birdən gözlərini açdı.

Bütün əllər göyərtədə! - qışqırdı botswain.- Cek, bu sənə də aiddir!

Qaranlıqdan qayıqçının havadan döyülmüş siması göründü və oğlan cəld yellənən hamakdan sıçrayıb taxta döşəməyə düşdü.

On iki il ərzində Cek hündür, arıq və əzələli idi: dənizdə keçirdiyi iki il əbəs deyildi. Anasından sarışın saçların şokunu miras aldı - qalın və uzun səliqəsiz. Parlaq mavi gözlərində inad yanırdı.

Uzun səyahətdən yorulan İsgəndəriyyə dənizçiləri ağır şəkildə çarpayılarından çıxdılar və Cekin yanından sıxışaraq çölə çıxmağa tələsdilər. göyərtə. Cek günahkarcasına gülümsədi.

Buyurun, hərəkət edin! - botswain cavab olaraq hönkürdü.

Birdən qulaqbatırıcı bir qəza oldu, taxta panellər etiraz olaraq cırıldadı. Tavandan asılmış balaca neft lampası şiddətlə yellənməyə başladı.

Cek hər tərəfə səpələnmiş bir yığın boş grog butulkalarının üzərinə düşdü. Alaqaranlıqda kokpit Daha bir neçə murdar, yarı ac ​​dənizçi büdrəyib keçdi. Cek ayağa qalxa bilmədi, sonra da yaxasından tutub ayağa çəkdilər.

Chris Bradford Gənc Samuray

Təşəkkürlər

Dərin təzimlə “Gənc Samuray” komandasının ayrılmaz hissəsinə çevrilənlərə təşəkkür edirəm. “Gənc Samuray” naminə inanılmaz sədaqət nümayiş etdirmiş, vaxtını, səyini və nüfuzunu qurban verən insanların adlarını çəkmək istərdim. Mən həmişə hüquqlarımı qoruyan və karyeram üçün mübarizə aparan cəsur döyüşçü, agentim Çarli Viniyə çalışqanlığına və fədakarlığına görə minnətdaram; Shanon Park, Puffin şirkətinin rəhbəri, redaktə qılıncını ustalıqla idarə etdiyinə görə - Sarah Hughes-dən götürərək, bütün lazımsız şeyləri kəsdi və mənə gözəl ideyalar təklif etdi; Wendy Tse - düzəlişlər edərkən şahin kimi sayıqlığına görə; Louise Heskett, Adele Minchin, Tanya Wian-Smith və bütün Puffin komandası nəşriyyat döyüş meydanında uğurlu kampaniyalarına görə; Francesca Dau, Pipp Le Quesne, Tess Girvan - "Gənc Samuray"a dünyanı fəth etməkdə kömək etdiklərinə görə; Sensei Akemi Solloway seriala davamlı dəstəyinə görə; Oxucularla görüşlərimin əla təşkilinə görə Xaricdəki Müəlliflərdən Trevor, Paul və Jenny; Əla dərsləri və məsləhətlərinə görə Shin Ichi Do dojodan Sensei David Ansell; Jana, Nikki və Steffie Chapman dəstəklərinə görə; Matt həvəsinə görə; ilk pərəstişkarım olduğu üçün anama; ataya, ən tələbkar oxucuya; həyat yoldaşım Saraya həyatımı məna verdiyi üçün.

Nəhayət, serialı dəstəkləyən kitabxanaçılara və müəllimlərə (ninja və ya samuray!) və Gənc Samurayın bütün oxucularına Cek, Akiko və Yamatoya sadiqliyinizə görə təşəkkür edirik. Kitablarımı aldığınız, oxuduğunuz və mənə məktub yazdığınız üçün təşəkkür edirəm. Bu o deməkdir ki, zəhmətim hədər getməyib. Arigato gozaimasu.

Xəbərdarlıq:“Gənc samuray” tarixi hadisələrə əsaslansa da, real insanlardan və yerlərdən bəhs etsə də, bədii əsərdir və tarixi dəqiqlik iddia etmədən sadəcə olaraq dövrün ruhunu əks etdirir.

Xəbərdarlıq: Təcrübəli təlimatçının rəhbərliyi olmadan bu kitabda təsvir olunan üsulları təkrarlamağa çalışmayın. Bu üsullar son dərəcə təhlükəli və ölümcül ola bilər. Nə müəllif, nə də naşir kitabda təsvir olunan üsulları təkrarlamaq cəhdləri nəticəsində yaranan xəsarətlərə görə məsuliyyət daşımır.

Döyüşçünün yolu

atama ithaf edirem

Proloq

Masamoto Tenno

Yaponiya, Kyoto şəhəri, avqust 1609

Oğlan birdən gözlərini açdı.

Və qılıncını tutdu.

Otaqda başqa birisi var idi. Tenno nəfəsini tutdu. Gözləri yavaş-yavaş qaranlığa öyrəşdi və gecə kölgələrinin tərpəndiyini görmək üçün ehtiyatla baxdı. Heç kim görünmür, yalnız şəffaf kağız divarların arasından ayın kabus kimi işığı süzülür. Bəlkə bu mənim fantaziyamdı? Bununla belə, samurayların instinktləri təhlükə barədə xəbərdarlıq edirdi...

Tenno bütün gücü ilə qulaq asırdı: çağırılmamış qonaq ən kiçik xışıltı ilə özünü təslim edərmi? Bağdakı albalı ağacları küləkdə azca xışıltı ilə səslənirdi; Həmişə olduğu kimi, balıq gölündəki fəvvarədən süzülərək süzülərək axırdı və hardasa yaxınlıqda kriket dayanmadan cingildəyirdi. Evdə tam səssizlik hökm sürürdü.

Onun bu qədər təşvişə düşməsi əbəs idi. Yəqin ki, sadəcə pisdir kami yatmağıma mane oldu...

Bütün bir ay ərzində bütün Masamoto klanı həyəcanlı bir pətək kimi vızıldadı: müharibə olacağı barədə şayiələr var idi. Bir növ üsyandan danışıldı və asayişin bərpasına kömək etmək üçün Tennonun atası çağırıldı. Yaponiyanın son on iki il ərzində əldə etdiyi sülh sona çatmaq üzrə idi və insanlar daha çox qan tökülməsindən qorxurdular. Budur, istər-istəməz təşvişə düşəcəksiniz!

Tenno rahatlaşaraq özünü daha rahat etdi futo-yox,- Hələ də yata bilərsən. Və birdən kriket bir az daha cingildədi. Oğlan qılıncın sapını ovucunda sıxdı. Atam bir dəfə “Samuray həmişə öz instinktlərinə güvənməlidir” demişdi, amma indi onun instinktləri ona təhlükənin olduğunu deyirdi.

Nəyin səhv olduğunu yoxlamalıyıq.

Tenno ayağa qalxdı.

Qaranlıqdan gümüşü bir ulduz uçdu.

Oğlan yan tərəfə qaçdı, amma yenə də gecikdi: şuriken yanağını kəsdi və çarpayının başını dişlədi - başının indicə yatdığı yerdə. Üzündən isti qan axdı. İkinci ulduz gurultu ilə yerdəki saman həsirlərə ilişdi. Tenno bir hərəkətlə ayağa sıçradı və qılıncını qabağına uzatdı.

Təpədən dırnağa qədər qara geyinmiş bir fiqur ruh kimi kölgələrin arasından çıxdı.

Ninja! Gecə qatili!

Ninja qəsdən yavaş-yavaş qılıncından ölümcül bıçağı çıxartdı - qısa, düz, pirsinq zərbələri üçün idealdır və uzun və bir qədər əyri Tenno qılıncına heç bənzəmir.

Nindza sıçramağa hazır olan kobra kimi səssizcə yellənərək irəli bir addım atdı tanto.

Hücumu gözləyən Tenno qılıncını aşağı salaraq hücumçunu yarıya bölməyə çalışdı. Ninja bıçaqdan asanlıqla xilas oldu və öz oxu ətrafında dönərək dabanını uşağın sinəsinə vurdu.

Zərbənin təsirindən Tenno kağızla örtülmüş qapıdan uçdu və ağır nəfəs alaraq daxili bağın ortasına düşdü. Başım boşaldı.

Ninja çuxurdan tullandı və pişik kimi yaxınlıqda yerə endi.

Tenno ayağa qalxıb hücumu dəf etməyə çalışdı, lakin dizləri büküldü: ayaqlarını heç hiss etmirdi. Qışqırmaq, köməyə çağırmaq istəyirdim, amma boğazım şişmiş və odla yanmışdı – qışqırıqlar qıcqıran ah-nalələrə çevrilmişdi.

Ninjanın fiquru bulanıqlaşdı, sonra yenidən aydınlaşdı və nəhayət, qara tüstünün içində itdi.

Görünüşüm qaraldı. Tenno anladı ki, şuriken zəhərlənib və zəhər indi bütün bədənə yayılaraq əzələləri iflic edir. Oğlan çarəsiz uzanıb qatilin qabağına uzanmışdı.

Gözləri kor olub, ninjanın yaxınlaşmasını gözləyərək qulaq asdı. Kriketlərin səsindən başqa heç nə. Bir dəfə atam demişdi ki, ninjalar gözə dəymədən hədəfinə yaxınlaşmaq üçün həşəratların cik-cik səslərini təqlid edirlər. Qatilin mühafizəçilərin yanından necə keçdiyi indi aydın oldu!

Onun görmə qabiliyyəti qısa müddətə geri döndü və ayın solğun işığında oğlan maskalı bir üz gördü. Ninja o qədər yaxınlaşdı ki, onun isti nəfəsi eşidildi - turş və iyli, ucuz kimi xatirinə. Başlıqdakı çatdan nifrətlə yanan yaşıl göz görünürdü.

Bu, sənin atana bir mesajdır, - ninja fısıldadı.

Soyuq bir bıçaq qəflətən sinəmi sancdı.

Bir kəskin zərbə və bütün bədən dözülməz ağrıdan yandı...

Sonra boşluq...

Masamoto Tenno Əbədi Heçliyə getdi.

1. Atəş topu

Sakit okean, avqust. 1611

Oğlan birdən gözlərini açdı.

Bütün əllər göyərtədə! - qışqırdı botswain . - Cek, bu sənə də aiddir!

Qaranlıqdan qayıqçının havadan döyülmüş siması göründü və oğlan cəld yellənən hamakdan sıçrayıb taxta döşəməyə düşdü.

On iki il ərzində Cek hündür, arıq və əzələli idi: dənizdə keçirdiyi iki il əbəs deyildi. Anasından sarışın saçların şokunu miras aldı - qalın və uzun səliqəsiz. Parlaq mavi gözlərində inad yanırdı.

Uzun səyahətdən yorulan İsgəndəriyyə dənizçiləri ağır şəkildə çarpayılarından çıxdılar və Cekin yanından sıxışaraq çölə çıxmağa tələsdilər. göyərtə. Cek günahkarcasına gülümsədi.

Buyurun, hərəkət edin! - botswain cavab olaraq hönkürdü.

Birdən qulaqbatırıcı bir qəza oldu, taxta panellər etiraz olaraq cırıldadı. Tavandan asılmış balaca neft lampası şiddətlə yellənməyə başladı.

Cek hər tərəfə səpələnmiş bir yığın boş grog butulkalarının üzərinə düşdü. Alaqaranlıqda kokpit Daha bir neçə murdar, yarı ac ​​dənizçi büdrəyib keçdi. Cek ayağa qalxa bilmədi, sonra da yaxasından tutub ayağa çəkdilər.

Chris Bradford

Gənc samuray

Təşəkkürlər

Dərin təzimlə “Gənc Samuray” komandasının ayrılmaz hissəsinə çevrilənlərə təşəkkür edirəm. “Gənc Samuray” naminə inanılmaz sədaqət nümayiş etdirmiş, vaxtını, səyini və nüfuzunu qurban verən insanların adlarını çəkmək istərdim. Mən həmişə hüquqlarımı qoruyan və karyeram üçün mübarizə aparan cəsur döyüşçü, agentim Çarli Viniyə çalışqanlığına və fədakarlığına görə minnətdaram; Shanon Park, Puffin şirkətinin rəhbəri, redaktə qılıncını ustalıqla idarə etdiyinə görə - Sarah Hughes-dən götürərək, bütün lazımsız şeyləri kəsdi və mənə gözəl ideyalar təklif etdi; Wendy Tse - düzəlişlər edərkən şahin kimi sayıqlığına görə; Louise Heskett, Adele Minchin, Tanya Wian-Smith və bütün Puffin komandası nəşriyyat döyüş meydanında uğurlu kampaniyalarına görə; Francesca Dau, Pipp Le Quesne, Tess Girvan - "Gənc Samuray"a dünyanı fəth etməkdə kömək etdiklərinə görə; Sensei Akemi Solloway seriala davamlı dəstəyinə görə; Oxucularla görüşlərimin əla təşkilinə görə Xaricdəki Müəlliflərdən Trevor, Paul və Jenny; Əla dərsləri və məsləhətlərinə görə Shin Ichi Do dojodan Sensei David Ansell; Jana, Nikki və Steffie Chapman dəstəklərinə görə; Matt həvəsinə görə; ilk pərəstişkarım olduğu üçün anama; ataya, ən tələbkar oxucuya; həyat yoldaşım Saraya həyatımı məna verdiyi üçün.

Nəhayət, serialı dəstəkləyən kitabxanaçılara və müəllimlərə (ninja və ya samuray!) və Gənc Samurayın bütün oxucularına Cek, Akiko və Yamatoya sadiqliyinizə görə təşəkkür edirik. Kitablarımı aldığınız, oxuduğunuz və mənə məktub yazdığınız üçün təşəkkür edirəm. Bu o deməkdir ki, zəhmətim hədər getməyib. Arigato gozaimasu.

Xəbərdarlıq:“Gənc samuray” tarixi hadisələrə əsaslansa da, real insanlardan və yerlərdən bəhs etsə də, bədii əsərdir və tarixi dəqiqlik iddia etmədən sadəcə olaraq dövrün ruhunu əks etdirir.

Xəbərdarlıq: Təcrübəli təlimatçının rəhbərliyi olmadan bu kitabda təsvir olunan üsulları təkrarlamağa çalışmayın. Bu üsullar son dərəcə təhlükəli və ölümcül ola bilər. Nə müəllif, nə də naşir kitabda təsvir olunan üsulları təkrarlamaq cəhdləri nəticəsində yaranan xəsarətlərə görə məsuliyyət daşımır.

Döyüşçünün yolu

atama ithaf edirem

Proloq

Masamoto Tenno

Yaponiya, Kyoto şəhəri, avqust 1609

Oğlan birdən gözlərini açdı.

Və qılıncını tutdu.

Otaqda başqa birisi var idi. Tenno nəfəsini tutdu. Gözləri yavaş-yavaş qaranlığa öyrəşdi və gecə kölgələrinin tərpəndiyini görmək üçün ehtiyatla baxdı. Heç kim görünmür, yalnız şəffaf kağız divarların arasından ayın kabus kimi işığı süzülür. Bəlkə bu mənim fantaziyamdı? Bununla belə, samurayların instinktləri təhlükə barədə xəbərdarlıq edirdi...

Tenno bütün gücü ilə qulaq asırdı: çağırılmamış qonaq ən kiçik xışıltı ilə özünü təslim edərmi? Bağdakı albalı ağacları küləkdə azca xışıltı ilə səslənirdi; Həmişə olduğu kimi, balıq gölündəki fəvvarədən süzülərək süzülərək axırdı və hardasa yaxınlıqda kriket dayanmadan cingildəyirdi. Evdə tam səssizlik hökm sürürdü.

Bütün bir ay ərzində bütün Masamoto klanı həyəcanlı bir pətək kimi vızıldadı: müharibə olacağı barədə şayiələr var idi. Bir növ üsyandan danışıldı və asayişin bərpasına kömək etmək üçün Tennonun atası çağırıldı. Yaponiyanın son on iki il ərzində əldə etdiyi sülh sona çatmaq üzrə idi və insanlar daha çox qan tökülməsindən qorxurdular. Budur, istər-istəməz təşvişə düşəcəksiniz!

Tenno rahatlaşaraq özünü daha rahat etdi futo-yox,- Hələ də yata bilərsən. Və birdən kriket bir az daha cingildədi. Oğlan qılıncın sapını ovucunda sıxdı. Atam bir dəfə “Samuray həmişə öz instinktlərinə güvənməlidir” demişdi, amma indi onun instinktləri ona təhlükənin olduğunu deyirdi.

Nəyin səhv olduğunu yoxlamalıyıq.

Tenno ayağa qalxdı.

Qaranlıqdan gümüşü bir ulduz uçdu.

Oğlan yan tərəfə qaçdı, amma yenə də gecikdi: şuriken yanağını kəsdi və çarpayının başını dişlədi - başının indicə yatdığı yerdə. Üzündən isti qan axdı. İkinci ulduz gurultu ilə yerdəki saman həsirlərə ilişdi. Tenno bir hərəkətlə ayağa sıçradı və qılıncını qabağına uzatdı.

Təpədən dırnağa qədər qara geyinmiş bir fiqur ruh kimi kölgələrin arasından çıxdı.

Ninja! Gecə qatili!

Ninja qəsdən yavaş-yavaş qılıncından ölümcül bıçağı çıxartdı - qısa, düz, pirsinq zərbələri üçün idealdır və uzun və bir qədər əyri Tenno qılıncına heç bənzəmir.

Nindza sıçramağa hazır olan kobra kimi səssizcə yellənərək irəli bir addım atdı tanto.

Hücumu gözləyən Tenno qılıncını aşağı salaraq hücumçunu yarıya bölməyə çalışdı. Ninja bıçaqdan asanlıqla xilas oldu və öz oxu ətrafında dönərək dabanını uşağın sinəsinə vurdu.

Zərbənin təsirindən Tenno kağızla örtülmüş qapıdan uçdu və ağır nəfəs alaraq daxili bağın ortasına düşdü. Başım boşaldı.

Ninja çuxurdan tullandı və pişik kimi yaxınlıqda yerə endi.

Tenno ayağa qalxıb hücumu dəf etməyə çalışdı, lakin dizləri büküldü: ayaqlarını heç hiss etmirdi. Qışqırmaq, köməyə çağırmaq istəyirdim, amma boğazım şişmiş və odla yanmışdı – qışqırıqlar qıcqıran ah-nalələrə çevrilmişdi.

Ninjanın fiquru bulanıqlaşdı, sonra yenidən aydınlaşdı və nəhayət, qara tüstünün içində itdi.

Görünüşüm qaraldı. Tenno anladı ki, şuriken zəhərlənib və zəhər indi bütün bədənə yayılaraq əzələləri iflic edir. Oğlan çarəsiz uzanıb qatilin qabağına uzanmışdı.

Gözləri kor olub, ninjanın yaxınlaşmasını gözləyərək qulaq asdı. Kriketlərin səsindən başqa heç nə. Bir dəfə atam demişdi ki, ninjalar gözə dəymədən hədəfinə yaxınlaşmaq üçün həşəratların cik-cik səslərini təqlid edirlər. Qatilin mühafizəçilərin yanından necə keçdiyi indi aydın oldu!

Onun görmə qabiliyyəti qısa müddətə geri döndü və ayın solğun işığında oğlan maskalı bir üz gördü. Ninja o qədər yaxınlaşdı ki, onun isti nəfəsi eşidildi - turş və iyli, ucuz kimi xatirinə. Başlıqdakı çatdan nifrətlə yanan yaşıl göz görünürdü.

Bu, sənin atana bir mesajdır, - ninja fısıldadı.

Soyuq bir bıçaq qəflətən sinəmi sancdı.

Bir kəskin zərbə və bütün bədən dözülməz ağrıdan yandı...

Sonra boşluq...

Masamoto Tenno Əbədi Heçliyə getdi.

1. Atəş topu

Sakit okean, avqust. 1611

Oğlan birdən gözlərini açdı.

Qaranlıqdan qayıqçının havadan döyülmüş siması göründü və oğlan cəld yellənən hamakdan sıçrayıb taxta döşəməyə düşdü.

On iki il ərzində Cek hündür, arıq və əzələli idi: dənizdə keçirdiyi iki il əbəs deyildi. Anasından sarışın saçların şokunu miras aldı - qalın və uzun səliqəsiz. Parlaq mavi gözlərində inad yanırdı.

Uzun səyahətdən yorulan İsgəndəriyyə dənizçiləri ağır şəkildə çarpayılarından çıxdılar və Cekin yanından sıxışaraq çölə çıxmağa tələsdilər. göyərtə. Cek günahkarcasına gülümsədi.

Buyurun, hərəkət edin! - botswain cavab olaraq hönkürdü.

Birdən qulaqbatırıcı bir qəza oldu, taxta panellər etiraz olaraq cırıldadı. Tavandan asılmış balaca neft lampası şiddətlə yellənməyə başladı.

Cek hər tərəfə səpələnmiş bir yığın boş grog butulkalarının üzərinə düşdü. Alaqaranlıqda kokpit Daha bir neçə murdar, yarı ac ​​dənizçi büdrəyib keçdi. Cek ayağa qalxa bilmədi, sonra da yaxasından tutub ayağa çəkdilər.

Geniş çiyinli balaca adam onu ​​köpəkbalığına bənzəyən kəsik-kəsik dişləri göstərərək gülümsədi. Hollandiyalı sərt görünüşünə baxmayaraq, Ceklə mehriban davranırdı.

Yenə tufana düşdük. Cəhənnəmin bütün qapıları geniş açıldı! - Ginzel qeyd etdi. - Vur tank, botswain dərinizi soymazdan əvvəl!

Cek tələsik yuxarı qalxdı keçid Ginzel və digər dənizçilərin ardınca getdi və özünü fırtınanın tam mərkəzində tapdı.

Qara buludlar qorxulu şəkildə guruldayırdı, dənizçilərin gurultusu küləklə boğulurdu, aramsız fit çalırdı. dişli. Dəniz duzunun kəskin qoxusu gəlirdi, iyrənc, buzlu yağış üzümə dəydi. Cek bütün bunları hiss etməyə vaxt tapmamış gəmini nəhəng dalğa bürüdü.

Cek dərhal hopdu. Dəniz ayaqlar altında köpükləndi, göyərtədən su axınları keçdi scuppers. Oğlan qızdırmalı şəkildə havanı udarkən gəmiyə başqa bir gurultulu dalğa düşdü. Bu dəfə Cek ayaq üstə dura bilmədi və az qala yuyuldu: ən son anda tutacaqdan tutmağı bacardı.

Gözləri qamaşdıran bir ildırım gecə səmasını kəsdi və vurdu magistral. Bir saniyə ərzində bütün gəmi kabus kimi parladı və aydın oldu ki, üç dirəkli ticarət gəmisində tam çaşqınlıq hökm sürür. Dənizçilər parça-parça kimi göyərtəyə səpələnmişdilər. Bir qrup dənizçi küləklə mübarizə apararaq, ümidsizcə onu çıxarmağa çalışırdı mağara, parçalanana qədər və ya daha da pisi, bütün gəmi çevrilənə qədər.

Aktiv yutüçüncü yoldaşı, odlu qırmızı saqqallı, yeddi fut uzunluğunda nəhəng, asıldı sükan. Kapitan Uolles yaxınlıqda dayanıb, heç kimin eşitmədiyi sərt səslə əmrlər qışqırırdı: külək sözləri heç kimin qulağına çatmamış aparıb aparırdı.

Kapitan və yoldaşından başqa göyərtədə daha bir nəfər var idi: güclü, hündürboylu, qəhvəyi saçları başının arxasına qayışla bağlanmış dənizçi - Cekin atası Con Fletçer, naviqator"İsgəndəriyyə". Gözünü üfüqdən ayırmırdı, sanki baxışları ilə tufanı deşib təhlükəsiz körpü axtarmağa çalışırdı.

Hey sən! – qayıqçı Cek, Ginzel və bir neçə başqa dənizçiyə işarə etdi. - Buyurun! Qaytarmaq ön yelkən!

Dənizçilər əsas göyərtəyə tərəf qaçdılar qabaqcıl. Birdən onların üstünə yuxarıdan alov topu düşdü - düz Cekə tərəf uçdu.

Ehtiyatlı olun! - dənizçilərdən biri qışqırdı.

Səyahət zamanı artıq bir neçə real problem yaşayan Cek instinktiv olaraq aşağı düşdü. O, isti hava küləyi ilə yandı - alov topu fəryadla keçdi və göyərtəyə düşdü. Yalnız o, top gülləsinin düşməsindən tamamilə fərqli şəkildə yıxıldı: taxtanın dəhşətli çatı dəmirlə parçalanmadan. Darıxdırıcı, cansız bir tıqqıltı eşidildi - sanki bir parça parça düşdü.

Artan ürəkbulanma hiss edən Cek könülsüz şəkildə baxışlarını aşağı saldı: bu, əsas deyildi. Qarşısında ildırım vurmuş dənizçinin alovlu cəsədi uzanmışdı.

Cek şokdan donub qaldı, sanki içəridən qusmaq üzrədi. Ölən adamın üzü iztirabdan donub və tanınmaz dərəcədə yanıb.

Müqəddəs Allahın Anası! - Ginzel qışqırdı. - Şübhəsiz ki, göylər bizə qarşıdır!

Daha heç nə əlavə etməyə vaxtı yox idi: dalğa yandan yuyuldu və cəsədi dənizə atdı.

Mənə yaxın ol! - Ginzel şokda olan oğlanın əlindən tutub ön tərəfə çəkdi.

Cek yerindən tərpənmədi. Kömürlənmiş ətin qoxusu hələ də burnumda qalırdı, tüpürcəkdə yandırılmış donuz əti kimi.

Əlbəttə, bu Cek ölü adamı ilk dəfə görmürdü - və çətin ki, sonuncu da olsun. Atam iki okeanı, Atlantik və Sakit okeanı keçməyin təhlükəli bir iş olduğunu xəbərdar etdi. Cek insanların donma, sinqa, denq, bıçaq yaraları və top güllələrindən öldüyünü gördü. Bununla belə, ölümlə yaxından tanışlıq onu daha az dəhşətli etmədi.

Gedək! - Ginzel tələsdi.

"Mən sadəcə onun üçün dua etdim" deyə oğlan nəhayət cavab verdi. Ginzel haqlıdır: onunla dənizçilərin yanına getməliyik, amma o anda atasının yanında olmaq ehtiyacı vəzifə hissini üstələyirdi.

Harada?! – Cek tərəf qaçarkən Ginsel qışqırdı Yuta. - Yuxarıya ehtiyacımız var!

Lakin Cek artıq heç nə eşitmədi, fırtınalı küləklə atasının yanına getdi. Gəmi şiddətlə o yana fırlandı.

O, çətinliklə çata bildi mizzen dirəkləri,"İsgəndəriyyə" yeni nəhəng dalğa ilə necə örtüldü. Bu dəfə Cek nəinki ayağından yıxıldı, həm də bütün göyərtə boyunca, liman tərəfinə qədər sürükləndi.

Gəmi yenidən əyildi və Cek okeanın qaynayan qaranlığına atıldı.

2. Darsoboy

Gözlənilənlərin əksinə olaraq, Cek uçuruma düşmədi, ancaq qəzəbli suların üstündən asıldı. Yuxarı baxanda tatuajlı əlin biləyini sancaq kimi sıxdığını gördü. Dənizçinin qoluna oyulmuş lövbər sanki gərginlikdən əyilmişdi.

Qorxma, balaca, mən səni tuturam! - xilaskar gileyləndi və dərhal yeni bir dalğa Ceki alt-üst etdi.

Qayıqçı uşağı göyərtəyə sürüyərək az qala çiynini yerindən çıxartdı və o, yorğun halda xilaskarının ayaqlarına yıxıldı, öskürək duzlu su.

Yaxşı, sağ qalacaqsan. "Atanız kimi anadangəlmə dənizçisiniz" deyə botsven gülümsədi. - İndi mənə de görüm, cəhənnəm səni niyə çömçəyə apardı?

Mən... atamın tapşırığı ilə qaçdım.

Başqa hansı sifariş? Sənə dedim ki, göyərtədə qal! - botswain qışqırdı. - Sən şturman oğlu olsan da, əmrə tabe olmamağına görə səni yenə də şallaqlayacam! Sürətlə ön tərəfə qalxın və açılın yelkən, Yoxsa mənim qamçımı dadacaqsan!

"Hal-hazırda, qayıqçu," Cek mızıldandı və tələsik yayına tərəf qaçdı. Hələ şanslıdır. O-doqquz quyruqlu qamçı heç bir halda boş bir təhlükə deyildi: digər dənizçilər daha az döyüldü.

Yenə də yayına çatan Cek qərarsızlıqla dayandı: ön dirək kilsənin dirəyindən hündürdür və fırtınada da silkələnir. Buzlu barmaqlar ipləri belə hiss etmirdi və yaş, ağır paltarlar hərəkət etməyi çətinləşdirirdi. Və o, sütun kimi nə qədər dayansa, bir o qədər donacaq və tezliklə heç yerindən tərpənə bilməyəcək.

"Buyurun" deyə Cek özünü ruhlandırdı. "Qorxursan?"

O, dərindən qorxduğunu bilirdi. Düzünü desəm, bütün əsəblərim titrəyirdi. İngiltərədən ədviyyat adalarına etdiyi uzun səyahət zamanı Cek təcrübəli oldu Mars: dırmaşmağı öyrəndi dirək, başgicəlləndirici hündürlüklərdə yelkənləri təmir edib kəndirləri açırdı və o, xüsusilə qorxmaz və bacarıqlı olmasa da, demək olar ki, hamıdan yaxşı bacarırdı - əslində onu vahimə aparırdı.

Cek fırtınalı səmaya baxdı: qara buludların fırlanan burulğanları solğun ayı örtməkdə davam edirdi. Qaranlıqda Ginzel və digər dənizçilər möhkəm yapışaraq görünürdülər kəfənlər. Dirək o qədər titrəyirdi ki, dənizçilər yerə düşmək üzrə olan almalara bənzəyirdilər.

Cekin ilk dırmaşmalı olduğu gün "qarğa yuvası" ata dedi: "Həyatın fırtınalarından qorxma: hamımız fırtınalar vasitəsilə gəmimizi idarə etməyi öyrənməliyik."

Cek yeni gələnlərin dirəyə bərkidilmiş çəlləyə necə dırmaşmağa çalışdıqlarını xatırladı: dirək titrəyirdi, armatur küləkdən titrəyirdi - hamı bir nəfər kimi ya dəhşətdən yerində dondu, ya da içəri çevrildi - düz dirək altında dayanan dənizçilər. Növbə Cekə çatanda qorxudan dizləri titrəməyə başladı.

"Hər dəfə qorxularımızla üzləşəndə ​​daha güclü, daha cəsarətli və daha inamlı oluruq" dedi atası, Cekin çiyinlərini arxayınlıqla sıxaraq. - Oğlum, mən sənə inanıram. Bacararsan".

Atasının sözləri Cekə güc verdi: o, kəndirlərə dırmaşdı və qorxmağa heç bir şeyin olmadığı lülənin kənarından keçənə qədər aşağı baxmadı. Yorğun, lakin xoşbəxt olan Cek sevinclə qışqırdı və belə yüksəklikdən qarışqadan böyük görünməyən atasına əl yellədi. Qorxu Ceki dirəyin ən zirvəsinə apardı. Amma necə geri çəkilmək başqa sualdır...

Nəhayət, kəfənləri götürərək Cek yuxarı qalxdı - son cəsarətini itirənə qədər. Tezliklə o, tanış ritmə düşdü və bu, onu bir qədər sakitləşdirdi. Əlləri ilə məharətlə işləyərək, o, tez hündürlük qazandı və tezliklə dalğaların köpüklü zirvələrinə baxdı. İndi onu dalğalar deyil, davamlı külək təhdid edirdi. Buz fırtınası uşağı kəndirlərdən qoparıb gecəyə aparmağa çalışdı, lakin Cek inadla yuxarı qalxdı - geriyə baxmağa belə vaxt tapmamış, o, artıq Ginzelin yanında dayanmışdı. həyəti döymək.

Cek! - Ginzel qışqırdı. O, yorğun görünürdü, gözləri qan içində, batmışdı. - Biri bu ilin sonunda qarışıq. Yelkən açılmır. Oraya dırmaşmalı və ipi açmalısan.

Cek başını qaldırdı və qalın bir ip gördü: ondan asılmışdı blok təhlükəli şəkildə yelləndi.

Sən dəlisən! Niyə mən? Niyə başqası olmasın? – Cek qorxudan daşlaşmış iki dənizçiyə başını tərpətdi, çarəsizcə dişlidən yapışdı.

Bağışlayın, Cek, sən bizim ən yaxşı Marslımızsan.

Bu intihardır! – Cek etiraz etdi.

Dünyaya səyahət haqqında nə düşünürsünüz? Və yenə də buna qərar verdik! - Ginzel həvəsləndirici şəkildə gülümsəməyə çalışdı, lakin köpək balığının dişləri kimi düz olmayan dişləri ona qorxulu görünüş verdi. - Ön yelkən olmadan kapitan gəmini xilas edə bilməz. Beləliklə, getmək üçün heç bir yer yoxdur, dırmaşmalısan - və bu, sənsən.

Cek başqa seçimi olmadığını başa düşdü.

Tamam, məni tutmağa hazır olduğuna əmin ol.

İnan qardaş, çalışacam. Belinə bir kəndir bağla, o biri ucunu götürərəm. Mənim bıçağımı da tut - səsəni azad etmək üçün ipləri kəsmək faydalı olacaq.

Cek özünü təhlükəsizlik ipi ilə bağladı, kobud şəkildə hazırlanmış bıçağı dişlərinin arasına sıxdı və üstünə çıxdı. topmast. Belə bir hündürlükdə çox az dişli qaldı və tutmaq üçün demək olar ki, heç bir şey yox idi. Cek ehtiyatla, ilbiz sürəti ilə süründü spar qarışıq fəslə və külək minlərlə gözəgörünməz əlləri ilə ondan yapışdı. Çox aşağıda, nəcis göyərtəsində, Cek atasını çətinliklə görə bildi - və ona əl yellədiyinə and içə bilərdi.

Ehtiyatlı olun! - Ginzel qışqırdı.

Cek çevrildi: ayrılmış bloku külək düz ona tərəf aparırdı. Oğlan yan tərəfə atıldı və tutuşunu itirdi.

Artıq yıxılmışdı, o, birinə yapışmağı bacardı həyətlərƏllərim sürüşdü, kobud çətənə ovuclarımı dərindən kəsdi.

Cek havada uçan kimi həyətdən yapışaraq asıldı.

dəniz. gəmi. Yelkən. Səma. Hər şey fırlanırdı...

Qorxma, səni tuturam! - Ginzel qışqırdı.

Ginzel təhlükəsizlik ipini zirvənin üstündən çəkərək Ceki daha da yuxarı çəkdi. Oğlan özünü dartıb, ayaqlarını şpata sarıb onun üstünə çıxdı. Bir neçə saniyə Cek özünə gəldi, dişlərinin arasından hava uddu - bıçaq hələ də onların arasında idi.

Dərisi soyulmuş ovuclarının ağrıları azaldıqda, Cek yenidən ştatın boyunca süründü. İndi isə qarmaqarışıq fəsil burnumuzun qabağındadır. Cek bıçağı götürdü və yaş kəndiri mişarlamağa başladı. Bununla belə, bıçaq darıxdırıcı çıxdı və liflər çətinliklə təslim oldu. Barmaqlar sümüyə qədər dondu, qanlı ovuclar sürüşkən oldu - yıxılacaqsan. Əsən külək Ceki kənara itələdi. Müvazinətini saxlamağa çalışaraq, əlindəki bıçağa nəzarəti itirib.

Yox! - Jack qışqırdı, uğursuz bıçağı tutmağa çalışdı.

Tamamilə yorğun halda başını Ginzelə çevirdi:

Mən ipin yalnız yarısını mişarla keçirdim! İndi nə etməli?

Ginzel əlini yellədi: qayıt! Lakin sonra başqa bir fırtına gəmini daşlara çırpılmış kimi silkələdi. Mast titrədi və ön yelkən sarsıldı və dolaşıq mövsümü çəkdi. Yarı kəsilmiş kəndir partladı, yelkən açıldı və kəskin zərbə ilə küləyi tutdu.

Gəmi irəlilədi.

Ginzel və digər dənizçilər sevincdən qışqırdılar və belə gözlənilməz şans Ceki sevindirdi.

Təəssüf ki, sevinc çox çəkmədi: açılan yelkən dolaşıq bloku dirəyə çəkdi, yerindən çıxdı və indi daş kimi aşağı uçdu - düz Cekə.

Və qaçmaq mümkün deyildi.

Tullanmaq! - Ginzel qışqırdı.

3. Köpəkbalığı və yezuitlər arasında

Cek əllərini açdı və ona tərəf uçan blokdan qaçaraq atladı. Ginzel oğlanı tutaraq var gücü ilə təhlükəsizlik kəndirinin o biri ucundan tutdu. Bir qövsü təsvir etdikdən sonra Cek ön armatura uçdu və ipləri tutdu.

Blok düz Ginzelə doğru yıxıldı, lakin onun arxasında dayanan Semə dəydi. Zərbə yazıq oğlanı dənizə atdı.

Sem!.. – Cek qışqırdı, yoldaşına kömək etmək ümidi ilə tələsik kabellərdən aşağı dırmaşdı.

Göyərtəyə tullanaraq, Cek relsə qaçdı, ancaq Semin nəhəng dalğalarda batdığını, yoxa çıxmasını və yenidən ortaya çıxmasını çarəsizcə seyr edə bildi. Nəhayət, yazıq qışqırdı və suyun altında gözdən itdi.

Cek məyus halda yaxınlaşan qayıqçıya tərəf döndü.

"Edilməli heç nə yoxdur" dedi qayıqçı. - Sabah səhər onu xatırlayacaqsan - özümüz səhəri görəcək qədər yaşasaq.

Oğlanın üzündəki ümidsizliyi görüb bir az yumşaldı:

Sən əlasan, dirəkdə əla iş görmüsən. İndi atanızın yanına get - o, kapitanla birlikdə kabinəsindədir.

Cek nərdivana tərəf qaçdı - yaxşı ki, belə bir fırtınada göyərtədə asmaq məcburiyyətində deyil!

Gəminin qarnında tufan elə də qorxulu deyildi: burada ancaq boğuq bir uğultu eşidilirdi. Cek arxaya, alçaq tavanlı kiçik otağa getdi.

Ata masaya əyilib xəritəni diqqətlə öyrəndi.

Naviqator, sən bizi buradan çıxarmalısan! – kapitan yumruğunu masaya çırparaq hürüdü. - Dediniz ki, bu yerləri tanıyırsınız! Tezliklə sahilə çatacağımıza söz verdi, amma artıq iki həftə keçdi! Tam iki həftə, lənətə gəlsin! Bu gəmidə mən istənilən fırtınada üzə bilərəm, amma harda üzəcəyimi bilməliyəm! Və ya bəlkə Yaponiya yoxdur? Bəlkə bunların hamısı yalandır? Lənətlənmiş portuqallar bizi məhv etmək üçün onları uydurdular!

"Kapitan, Yaponiya həqiqətən var" ata sakitcə cavab verdi. - Mənim xəritəmdə göstərilir ki, Yapon adaları otuz ilə qırx dərəcə şimal enliyi arasındadır. Hesablamalarıma görə, sahil cəmi bir neçə liqa məsafədədir. Bax, bax.

Con Fletçer Cekin tanış olan dəri cildli dəftərindəki kobudcasına çəkilmiş xəritəni göstərdi.

Kapitan, buradan Yaponiyanın Toba limanına bir daş atmaqdır - burada. Düzdür, mənə dedilər ki, bütün bu sahil quldurları ilə doludur. Toba çox qonaqpərvər liman deyil. Çox güman ki, onlar da bizi dəniz quldurları ilə səhv salacaqlar. Daha da pisi odur ki, Yava adasındakı bir naviqator Portuqal yezuitlərinin burada məskunlaşdığını söylədi. Onlar katolik kilsəsi tikib yerli sakinləri aldatdılar. Sahilə çatsaq belə, protestant bidətçisi kimi qırılacağıq!

Gəminin dərinliklərindən küt bir gurultu gəldi və onlar etiraz olaraq cırıldadılar. çərçivələr:İsgəndəriyyə tərəfi böyük bir dalğa ilə sığallandı.

Naviqator, belə bir tufanda nəyin bahasına olursa-olsun sahilə çıxmalıyıq. Əgər köpək balıqlarını yedirtməyə gedəcəyik, yoxsa yezuitlərin pəncəsinə düşəcəyimizi seçməli olsaq, o zaman şəxsən mən müqəddəs atalara üstünlük verirəm!

Kapitan, daha yaxşı bir təklifim var. Tobadan bir neçə mil cənubda bəzi yaxşı koylar var - təhlükəsiz, sığınacaqlı və kifayət qədər tənha - baxmayaraq ki, onlara çatmaq asan deyil, çünki giriş təhlükəlidir. qayalar..

Cek xəritəyə baxdı: atası kiçik sıra qırıq xətləri göstərirdi.

Və bizi ora apara biləcəyinə əminsən?

Allahın izni olsa, həyata keçirərəm.

Kapitan kabinədən çıxmaq istəyirdi və sonra Ceki gördü.

Oğlan, dua et ki, atan haqlıdır: bu gəminin və onun heyətinin həyatı onun əlindədir.

Ceki atası ilə tək qoyaraq tələsik qapıdan çıxdı.

Con dəftəri ehtiyatla yağla isladılmış kətanla bükdü. O, küncdə dayanan kişinin yanına getdi. şkaf və nazik döşəyi qaldıraraq dəftəri gizli siyirmədə gizlətdi.

Chris Bradford

Gənc samuray

Təşəkkürlər

Dərin təzimlə “Gənc Samuray” komandasının ayrılmaz hissəsinə çevrilənlərə təşəkkür edirəm. “Gənc Samuray” naminə inanılmaz sədaqət nümayiş etdirmiş, vaxtını, səyini və nüfuzunu qurban verən insanların adlarını çəkmək istərdim. Mən həmişə hüquqlarımı qoruyan və karyeram üçün mübarizə aparan cəsur döyüşçü, agentim Çarli Viniyə çalışqanlığına və fədakarlığına görə minnətdaram; Shanon Park, Puffin şirkətinin rəhbəri, redaktə qılıncını ustalıqla idarə etdiyinə görə - Sarah Hughes-dən götürərək, bütün lazımsız şeyləri kəsdi və mənə gözəl ideyalar təklif etdi; Wendy Tse - düzəlişlər edərkən şahin kimi sayıqlığına görə; Louise Heskett, Adele Minchin, Tanya Wian-Smith və bütün Puffin komandası nəşriyyat döyüş meydanında uğurlu kampaniyalarına görə; Francesca Dau, Pipp Le Quesne, Tess Girvan - "Gənc Samuray"a dünyanı fəth etməkdə kömək etdiklərinə görə; Sensei Akemi Solloway seriala davamlı dəstəyinə görə; Oxucularla görüşlərimin əla təşkilinə görə Xaricdəki Müəlliflərdən Trevor, Paul və Jenny; Əla dərsləri və məsləhətlərinə görə Shin Ichi Do dojodan Sensei David Ansell; Jana, Nikki və Steffie Chapman dəstəklərinə görə; Matt həvəsinə görə; ilk pərəstişkarım olduğu üçün anama; ataya, ən tələbkar oxucuya; həyat yoldaşım Saraya həyatımı məna verdiyi üçün.

Nəhayət, serialı dəstəkləyən kitabxanaçılara və müəllimlərə (ninja və ya samuray!) və Gənc Samurayın bütün oxucularına Cek, Akiko və Yamatoya sadiqliyinizə görə təşəkkür edirik. Kitablarımı aldığınız, oxuduğunuz və mənə məktub yazdığınız üçün təşəkkür edirəm. Bu o deməkdir ki, zəhmətim hədər getməyib. Arigato gozaimasu.

Xəbərdarlıq:“Gənc samuray” tarixi hadisələrə əsaslansa da, real insanlardan və yerlərdən bəhs etsə də, bədii əsərdir və tarixi dəqiqlik iddia etmədən sadəcə olaraq dövrün ruhunu əks etdirir.

Xəbərdarlıq: Təcrübəli təlimatçının rəhbərliyi olmadan bu kitabda təsvir olunan üsulları təkrarlamağa çalışmayın. Bu üsullar son dərəcə təhlükəli və ölümcül ola bilər. Nə müəllif, nə də naşir kitabda təsvir olunan üsulları təkrarlamaq cəhdləri nəticəsində yaranan xəsarətlərə görə məsuliyyət daşımır.

Döyüşçünün yolu

atama ithaf edirem

Proloq Masamoto Tenno Yaponiya, Kyoto şəhəri, avqust 1609

Oğlan birdən gözlərini açdı.

Və qılıncını tutdu.

Otaqda başqa birisi var idi. Tenno nəfəsini tutdu. Gözləri yavaş-yavaş qaranlığa öyrəşdi və gecə kölgələrinin tərpəndiyini görmək üçün ehtiyatla baxdı. Heç kim görünmür, yalnız şəffaf kağız divarların arasından ayın kabus kimi işığı süzülür. Bəlkə bu mənim fantaziyamdı? Bununla belə, samurayların instinktləri təhlükə barədə xəbərdarlıq edirdi...

Tenno bütün gücü ilə qulaq asırdı: çağırılmamış qonaq ən kiçik xışıltı ilə özünü təslim edərmi? Bağdakı albalı ağacları küləkdə azca xışıltı ilə səslənirdi; Həmişə olduğu kimi, balıq gölündəki fəvvarədən süzülərək süzülərək axırdı və hardasa yaxınlıqda kriket dayanmadan cingildəyirdi. Evdə tam səssizlik hökm sürürdü.

Onun bu qədər təşvişə düşməsi əbəs idi. Yəqin ki, sadəcə pisdir kami yatmağıma mane oldu...

Bütün bir ay ərzində bütün Masamoto klanı həyəcanlı bir pətək kimi vızıldadı: müharibə olacağı barədə şayiələr var idi. Bir növ üsyandan danışıldı və asayişin bərpasına kömək etmək üçün Tennonun atası çağırıldı. Yaponiyanın son on iki il ərzində əldə etdiyi sülh sona çatmaq üzrə idi və insanlar daha çox qan tökülməsindən qorxurdular. Budur, istər-istəməz təşvişə düşəcəksiniz!

Tenno rahatlaşaraq özünü daha rahat etdi futo-yox,- Hələ də yata bilərsən. Və birdən kriket bir az daha cingildədi. Oğlan qılıncın sapını ovucunda sıxdı. Atam bir dəfə “Samuray həmişə öz instinktlərinə güvənməlidir” demişdi, amma indi onun instinktləri ona təhlükənin olduğunu deyirdi.

Nəyin səhv olduğunu yoxlamalıyıq.

Tenno ayağa qalxdı.

Qaranlıqdan gümüşü bir ulduz uçdu.

Oğlan yan tərəfə qaçdı, amma yenə də gecikdi: şuriken yanağını kəsdi və çarpayının başını dişlədi - başının indicə yatdığı yerdə. Üzündən isti qan axdı. İkinci ulduz gurultu ilə yerdəki saman həsirlərə ilişdi. Tenno bir hərəkətlə ayağa sıçradı və qılıncını qabağına uzatdı.

Təpədən dırnağa qədər qara geyinmiş bir fiqur ruh kimi kölgələrin arasından çıxdı.

Ninja! Gecə qatili!

Ninja qəsdən yavaş-yavaş qılıncından ölümcül bıçağı çıxartdı - qısa, düz, pirsinq zərbələri üçün idealdır və uzun və bir qədər əyri Tenno qılıncına heç bənzəmir.

Nindza sıçramağa hazır olan kobra kimi səssizcə yellənərək irəli bir addım atdı tanto.

Hücumu gözləyən Tenno qılıncını aşağı salaraq hücumçunu yarıya bölməyə çalışdı. Ninja bıçaqdan asanlıqla xilas oldu və öz oxu ətrafında dönərək dabanını uşağın sinəsinə vurdu.

Zərbənin təsirindən Tenno kağızla örtülmüş qapıdan uçdu və ağır nəfəs alaraq daxili bağın ortasına düşdü. Başım boşaldı.

Ninja çuxurdan tullandı və pişik kimi yaxınlıqda yerə endi.

Tenno ayağa qalxıb hücumu dəf etməyə çalışdı, lakin dizləri büküldü: ayaqlarını heç hiss etmirdi. Qışqırmaq, köməyə çağırmaq istəyirdim, amma boğazım şişmiş və odla yanmışdı – qışqırıqlar qıcqıran ah-nalələrə çevrilmişdi.

Ninjanın fiquru bulanıqlaşdı, sonra yenidən aydınlaşdı və nəhayət, qara tüstünün içində itdi.

Görünüşüm qaraldı. Tenno anladı ki, şuriken zəhərlənib və zəhər indi bütün bədənə yayılaraq əzələləri iflic edir. Oğlan çarəsiz uzanıb qatilin qabağına uzanmışdı.

Gözləri kor olub, ninjanın yaxınlaşmasını gözləyərək qulaq asdı. Kriketlərin səsindən başqa heç nə. Bir dəfə atam demişdi ki, ninjalar gözə dəymədən hədəfinə yaxınlaşmaq üçün həşəratların cik-cik səslərini təqlid edirlər. Qatilin mühafizəçilərin yanından necə keçdiyi indi aydın oldu!

Onun görmə qabiliyyəti qısa müddətə geri döndü və ayın solğun işığında oğlan maskalı bir üz gördü. Ninja o qədər yaxınlaşdı ki, onun isti nəfəsi eşidildi - turş və iyli, ucuz kimi xatirinə. Başlıqdakı çatdan nifrətlə yanan yaşıl göz görünürdü.

Bu, sənin atana bir mesajdır, - ninja fısıldadı.

Soyuq bir bıçaq qəflətən sinəmi sancdı.

Bir kəskin zərbə və bütün bədən dözülməz ağrıdan yandı...

Sonra boşluq...

Masamoto Tenno Əbədi Heçliyə getdi.

1. Atəş topu Sakit okean, avqust. 1611

Oğlan birdən gözlərini açdı.

Bütün əllər göyərtədə! - qışqırdı botswain.- Cek, bu sənə də aiddir!

Qaranlıqdan qayıqçının havadan döyülmüş siması göründü və oğlan cəld yellənən hamakdan sıçrayıb taxta döşəməyə düşdü.

On iki il ərzində Cek hündür, arıq və əzələli idi: dənizdə keçirdiyi iki il əbəs deyildi. Anasından sarışın saçların şokunu miras aldı - qalın və uzun səliqəsiz. Parlaq mavi gözlərində inad yanırdı.

Uzun səyahətdən yorulan İsgəndəriyyə dənizçiləri ağır şəkildə çarpayılarından çıxdılar və Cekin yanından sıxışaraq çölə çıxmağa tələsdilər. göyərtə. Cek günahkarcasına gülümsədi.

Buyurun, hərəkət edin! - botswain cavab olaraq hönkürdü.

Birdən qulaqbatırıcı bir qəza oldu, taxta panellər etiraz olaraq cırıldadı. Tavandan asılmış balaca neft lampası şiddətlə yellənməyə başladı.

Cek hər tərəfə səpələnmiş bir yığın boş grog butulkalarının üzərinə düşdü. Alaqaranlıqda kokpit Daha bir neçə murdar, yarı ac ​​dənizçi büdrəyib keçdi. Cek ayağa qalxa bilmədi, sonra da yaxasından tutub ayağa çəkdilər.

Geniş çiyinli balaca adam onu ​​köpəkbalığına bənzəyən kəsik-kəsik dişləri göstərərək gülümsədi. Hollandiyalı sərt görünüşünə baxmayaraq, Ceklə mehriban davranırdı.

Yenə tufana düşdük. Cəhənnəmin bütün qapıları geniş açıldı! - Ginzel qeyd etdi. - Vur tank, botswain dərinizi soymazdan əvvəl!

Cek tələsik yuxarı qalxdı keçid Ginzel və digər dənizçilərin ardınca getdi və özünü fırtınanın tam mərkəzində tapdı.

Qara buludlar qorxulu şəkildə guruldayırdı, dənizçilərin gurultusu küləklə boğulurdu, aramsız fit çalırdı. dişli. Dəniz duzunun kəskin qoxusu gəlirdi, iyrənc, buzlu yağış üzümə dəydi. Cek bütün bunları hiss etməyə vaxt tapmamış gəmini nəhəng dalğa bürüdü.

Cek dərhal hopdu. Dəniz ayaqlar altında köpükləndi, göyərtədən su axınları keçdi scuppers. Oğlan qızdırmalı şəkildə havanı udarkən gəmiyə başqa bir gurultulu dalğa düşdü. Bu dəfə Cek ayaq üstə dura bilmədi və az qala yuyuldu: ən son anda tutacaqdan tutmağı bacardı.

Gözləri qamaşdıran bir ildırım gecə səmasını kəsdi və vurdu magistral. Bir saniyə ərzində bütün gəmi kabus kimi parladı və aydın oldu ki, üç dirəkli ticarət gəmisində tam çaşqınlıq hökm sürür. Dənizçilər parça-parça kimi göyərtəyə səpələnmişdilər. Bir qrup dənizçi küləklə mübarizə apararaq, ümidsizcə onu çıxarmağa çalışırdı mağara, parçalanana qədər və ya daha da pisi, bütün gəmi çevrilənə qədər.