Во французском языке различают мужской и женский род прилагательных. Существуют такие способы образования женского рода:
1)
Добавляется - е к
мужскому роду которое стоит в единственном числе. Например: petit - petite, gris - grise.
2)
В случае если прилагательное мужского рода
заканчивается:
C (которое произносится в речи) окончание женского рода
будет que. Например: public - publique.
C (которое
не произносится в речи) в женском роде будет иметь окончание che. Например: blanc -blanche.
3) Если прилагательное мужского
рода оканчивается на - f то в при
образовании женского рода оно меняется на -
ve. Например: neuf - neuve.
4) Окончание g в мужском роде переходит в gue в женском. Например: long - longue.
5) Окончание al меняется ale
и при этом l не
удваивается. Например: amical -amicale.
6) Окончание мужского рода el в женском роде образует elle, а также ul переходит в ulle и при
этом не меняется произношение. Например: cruel - cruelle, nul - nulle.
7) Если слово оканчивается на eil, то при переходе в женский род оно приобретает окончание eille, а произношение остается прежним. Например: pareil -pareille.
8) В мужском роде il то в женском ile. При этом удвоение l не происходит. Например: civil - civile.
9) Окончание n становится в женском роде ne, а слова которые оканчиваются на on получают окончание onne.
Например: fin
- fine, bon - bonne. Имеется
и исключение: paysan - paysanne.
10) Окончание ien преобразуется в ienne. Например: Italien -Italienne.
11) Когда прилагательное стоящее
в мужском роде имеет непроизносимое окончание er то для образования женского рода
добавляем e и знак «`» . Например: premier -
première.
12) Окончание eur меняется на euse, а teur на touse (если
это прилагательное образованное от глагола который в инфинитиве имеет t перед окончанием). Например: rieur-rieuse, flotter (глагол) - flotteur(
прилагательное мужского рода)- flottouse (женский род). Все
остальные прилагательные образованные не от глагола с t в корне образуются следующим способом: teur - trice. Например: protecteur
- protectrice.
13) Некоторые прилагательные
латинского происхождения имеющие в мужском роде окончание eur образует eure. Например: anténeur - anténeure.
14) s меняется на se gris-grise. Есть исключения: frais -
fraiche, tiers - tierce.
15) Несколько прилагательных удваивают s: gros - grosse, gras -
grasse, las - lasse, métis - métisse, expres
-expresse, épais - épaisse, profès - professe,bas - basse.
16) Мужской род et в женском ette. Например:
coquet - coquette. Имеются десять прилагательных которые
заканчиваются на et - ète: complet-
complète, concret - concrète, secret - secrète, incomplete - incomplète, indiseret - indiserète, inquiet - inquiète, désuet -
désuète, discret - discrete,
quiet -
quiète, replete - replete.
17) В мужском роде ot в женском ote. Например: idiot -idiote. Есть слова в которых t удваивается: sot -sotte, boulot -doulotte, vieillot - vieillotte.
18) Окончание мужского рода eux в женском euse и oux - ouse. Например: jaloux - jalouse.
Слова исключения: beau
- belle, jumeau -jumelle, mou - molle, vieux - vieille, nouveau - nouvelle.
Наталья Глухова
Род имен существительных во французском языке
09/06 2017
Добрый день друзья! Сегодня я расскажу Вам об именах существительных во французском языке, а именно о категории рода.
Для того, чтобы с самого начала поставить все точки над и, и дальше легко ориентироваться в особенностях темы — род имен существительных во французском языке, надо запомнить, что эта грамматическая категория совершенно не похожа на русский и сравнивать не стоит.
Лучше и легче относиться к изменениям слов по родам как к чему-то совершенно новому, что надо просто запомнить. Готовы? Тогда вперед!
Из этой статьи Вы узнаете:
Он или она?
Начнем с самого простого – как узнать или угадать род? Во-первых, выбрать вам надо из двух вариантов: женского (le féminin) и мужского (le masculin).
Во-вторых, для определения Le féminin des noms можно использовать несколько способов:
- По суффиксу, который стоит в конце:
- Запомнить род слова в тот момент, когда учите его наизусть.
- Посмотреть на детерминатив – притяжательное местоимение, которое может стоять перед существительным и зависит от его рода.
- Если рядом есть прилагательное, то по нему можно определить род существительного: bel – красивый, belle – красивая.
Образование
Бывают стандартные случаи, когда для образования женского рода используют только «e», которое добавляют к слову в мужском роде: un chat - une chatte (кот – кошка).
Это легко, но есть несколько необычных случаев получения существительных женского рода:
- Когда вы добавляете «e» к словам на гласные или слышимые согласные. При произношении в них вы не услышите окончание рода, то есть слово не измениться.
Un rival (соперник) — une rivale (соперница), при этом звучат они одинаково. - Если мужской род имел окончания – er/ — ier, в женском они станут – ère/ — ièr.
Un boulanger (булочник) - une boulangère (булочница). - Окончание –f – заменяется на –ve.
Un veuf (вдовец) – une veuve (вдова). - -et/ot удваивают букву t:
Un sot (глупец) – une sotte (глупышка). Также изменяется и un chat – кот.Исключения из этого правила : un préfet (префект), un idiot (глупец), в них –t не удваивается. - Когда слово заканчивается на –x, то это окончание меняется на –se. Un amoureux (влюбленный) – une amoureuse (влюбленная).
- В конечных морфемах –en/ -ien/ -on удваивается –n.
Un champion (чемпион) – une championne (чемпионка).
Во всех этих правилах принципиальное значение для правильного образования имеют не последние буквы, а та, что стоят перед ними. Ведь, например, un voisin – une voisine последняя морфема не удваивается.
Кроме того, бывают такие существительные, которые совсем не имеют женского рода: élève -élève. В таком случае не забудьте изменить , это и будет показатель рода.
Необычные слова
Во французском есть целый список слов, которые не образуют le masculin от другого, а просто имеют совершенно новое значение:
père (отец) -mère (мать).
mari (муж) -femme (жена).
homme (мужчина) -femme (женщина).
oncle (дядя) -tante (тётя).
garçon (мальчик) -fille или fillette (девочка).
frère (брат) -soeur (сестра).
roi (король) -reine (королева).
copain (приятель) -copine (приятельница).
serviteur (слуга) -servante (служанка).
neveu (племянник) -nièce (племянница).
vieillard (старик) -vieille (старуха).
héros (герой) -héroïne (героиня).
coq (петух) -poule (курица).
étalon (жеребец) -jument (кобыла).
gendre (зять) -bru (невестка).
duc (герцог) -duchesse (герцогиня).
docteur (врач) -doctoresse (женщина врач).
bouc (козёл) -chèvre (коза).
jars (гусь) -oie (гусыня).
lièvre (заяц) -hase (зайчиха).
parrain (крёстный) -marraine (крёстная).
dieu (Бог) - déesse (Богиня).
bélier (баран) -brebis (овца).
empereur (император) -impératrice (императрица).
fils (сын) -fille (дочь).
cerf (олень) -biche (самка оленя).
verrat (хряк) -truie (свинья).
Все эти существительные надо просто запомнить. По большому счету их можно отнести к исключениям.
Вспомогательное слово
Есть еще ряд значений, не имеющих рода, и тогда для его указания используются «помощники»: mâle – указывает на самца, femelle/femme – на самку/женщину.
Обычно такое правило актуально, когда вы называете животных с указанием самки или самца, или профессию, означающую только мужчин, если хотите указать, что речь идет про женщину.
Например: serpent femelle означает «змея самка», а femme médecin.
Одно слово – два значения
Есть во французском такие существительные, которые имеют одну форму, но разные значения:
Встречаются и такие варианты, когда род меняется во множественном числе:
Un amour (м.р., любовь) — des amours (множ.ч., ж.р.).
А бывает даже, что одно существительное может иметь оба рода: palabre — болтовня. Связано это с тем, что правила языка постоянно меняются, и происходит становление .
Если сравнить с русским, то станет ясно, на сколько необычаен и уникален французский. Но все-таки самый верный способ понять грамматику – регулярные упражнения. Помочь вам практиковаться в своем французском вам помогут бесплатные курсы .
Это отличная возможность на практике проверить наши советы о том, как определить род существительных. Это хорошая подготовка к
Во французском языке два рода существительного: мужской и женский.
Заучивая новое слово, надо запоминать его род. Многие учебники рекомендуют заучивать существительное сразу с артиклем.
Но, возьмём, например, русский язык – здесь тоже надо заучивать род существительного. Но мы этого, как правило, не делаем. Более того, мы можем предположить, какого рода будет существительное, если нам покажут даже только что выдуманное слово. Аналогично и во французском языке.
Зная окончание слова, мы можем с большой вероятностью отнести его к мужскому или женскому роду. Конечно, 100% гарантии не будет, но ошибок у вас станет намного меньше. Вот несколько признаков, которые позволят вам «угадать» род существительное.
Простой для запоминания вариант
Если слово оканчивается на
–e
или -ion
– то, скорее всего, оно женского рода
Внимание!
В одном из учебников встретила фразу, что слова на –ion
– всегда женского рода. Это не так, вот примеры: le camion
(грузовик), l’avion
(самолёт, авиация), le million
(миллион).
Более точный вариант
Мужской род
С большой вероятностью слово будет мужского рода, если оно заканчивается на:
-ment/-phone/-scope/-isme
Примеры:
- le gouvernement, le monument, le médicament
- le téléphone, le magnétophone
- le microscope, le télescope
- le réalisme, le socialisme, l’optimisme
(слова даже не требуют перевода, все понятно:))
-age/-ège
Примеры:
- le garage (гараж), le fromage (сыр)
- le collège (колледж), le manège (манеж)
Внимание, часто встречающиеся «исключения»!
- la plage (пляж), la cage (клетка), la page (страница), la nage (плаванье), l’image (изображение)
-eau
Примеры:
- le bureau (офис), le couteau (нож)
Внимание!
- Как пишется окончание таких слов – очень просто запомнить, для себя я его называю окончание «вода» , потому что eau – это вода по-французски. Но само слово «l’eau » – женского рода!
-ail
Примеры:
- le travail (работа), le vitrail (витраж)
-al
Примеры:
- le journal (газета!), le cheval (лошадь)
А также:
- -aire: le commissaire (комиссар), le dictionnaire (словарь)
- -ier: le métier (профессия), le cahier (тетрадь)
- -teur: le monteur (монтажник), l’ordinateur (комьютер)
- -an: l’an (год), le sang (кровь)
- -on: le jeton (жетон), le glaçon (кубик льда)
- -ain: le pain (хлеб), le bain (ванна, баня)
- -ent: le vent (ветер) l’argent (деньги)
- -et: le billet (билет), le guichet (касса)
- -oir: le devoir (долг), le pouvoir (власть)
Женский род
С большой вероятностью слово будет женского рода, если оно заканчивается на:
-tion/-sion
Примеры:
- la situation (ситуация), la solution (решение), la réalisation (реализация)
- la décision (решение), la télévision (телевиденье)
-ance/-ence
Примеры:
- la connaissance (знание), la dépendance (зависимость), la ressemblance (сходство)
- la référence (справка, ссылка), la permanence (постоянство), la différence (разница)
-ode / -ade / -ude
Примеры:
- la méthode (метод)
- la promenade (прогулка), la salade (салат)
- la certitude (уверенность)
— té
Примеры:
- la société (общество), la réalité (реальность), la bonté (доброта), la beauté (красота), la santé (здоровье)
Внимание, часто встречающиеся «исключения»:
- le côté (сторона), l’été (лето), le comité (комитет), le député (депутат), le pâté (пирог, паштет)
— ette
Примеры:
- la bicyclette (велосипед), la trompette (труба), la baguette (палочка, багет – вид хлеба)
-ique
Примеры:
- la politique (политика), l’informatique (информатика)
-ure
Примеры:
- la culture (культура), la peinture (живопись)
А также:
- -ée: la journée (день), la matinée (утро)
- -elle: la novelle (новелла), la chandelle (свеча)
- -esse: la jeunesse (молодость), la politesse (вежливость)
- -ie: la boulangerie (булочная), la maladie (болезнь)
- -ine: la cuisine (кухня), la semaine (неделя)
P.S. И, кстати, Word умеет подсказывать правильный артикль:) Если написать la вместо le перед словом мужского рода – он подчеркнет неверный артикль зеленой волнистой линией. (Для этого надо установить
И узнаем, как определить род существительных во французском языке . Во французском языке существует всего 2 рода имён существительных: мужской и женский. Среднего рода во французском языке, в отличие от русского языка, нет. Род имён существительных во французском языке принято обозначать артиклями: определёнными – le, la, les , или неопределёнными – un, une, des . Таким образом, первый шаг сделан – вы сможете определить, к какому роду относится то или иное существительное при чтении текста или слушая речь собеседника, ориентируясь на артикли во французском языке . Но что делать, когда текст надо написать самостоятельно или что-то сказать самому? Как же определить род существительных во французском языке, если это новые для вас слова? Для этого существуют несколько несложных правил, познакомившись с которыми, вы без труда сможете грамотно употреблять существительные в речи, делая свой французский разнообразным и красивым.
Мужской род во французском языке | Женский род во французском языке |
Как определить род существительного во французском языке по окончанию (эти правила действуют в большинстве случаев, но не всегда! ) | |
-ail le travail (работа) le vitrail (витраж) -al le journal (газета) le cheval (конь) -age le fromage (сыр) le garage (гараж) -ège le collège (колледж) le manège (карусель) -isme l’optimisme (оптимизм) le rasisme (расизм) -on le glaçon (сосулька) le jeton (жетон) |
-ade la salade (салат) la promenade (прогулка) -aison la maison (дом) la comparaison (сравнение) -ée la journée (день) la cuiller é e (что-либо в ложке) -ette la cigarette (сигарета) la baguette (длинный батон) -té la santé (здоровье) la beauté (красота) -ion * l’addition (сложение; счёт) la solution (решение) -ique * la politique (политика) l’informatique (информатика) * - все существительные с такими окончаниями относятся к женскому роду |
Как определить род существительного во французском языке по значению (эти правила действуют в большинстве случаев, но имеют свои исключения) | |
|
|
Кроме этих правил необходимо знать ещё то, что во французском языке существуют способы образования женского рода имён существительных от соответствующих существительных мужского рода путём добавления к ним окончаний или суффиксов.
1. Добавление непроизносимого–е: un étudiant → une étudiante
(студент → студентка)
В этом случае непроизносимая конечная согласная «t
» в существительном мужского рода начинает произноситься в существительном женского рода.
2. В некоторых случаях добавление непроизносимого –e вызывает фонетические и грамматические изменения:
а) n→nn un Parisien → une Parisienn e (Парижанин → Парижанка)
t→tt un chat → une chatt e (кот → кошка)
б) f → ve un serf → une serve (крепостной→ крепостная)
в) x → se un époux → une épouse (супруг → супруга)
3. Существительные женского рода образуются путём изменения суффиксов:
а) er → ère un berger → une bergère (пастух → пастушка)
б) ier → ière un ouvrier → une ouvrière (рабочий → работница)
в) eur → euse un chanteur → une chanteuse (певец → певица)
г) teur → trice un acteur → une actrice (актёр → актриса)
Существуют некоторые исключения из общих правил:
Существительные, оканчивающиеся на немое –e , имеют одинаковую форму в мужском и женском роде: un élève – une élève (ученик – ученица)
Ряд существительных (обычно названия профессий) не имеет формы женского рода вообще: un écrivan (писатель), un médecin (врач)
В следующей статье продолжим изучение французского языка и рассмотрим род прилагательных во французском.
Во французском языке существительные (это те части речи, которые отвечают на вопрос: кто? что?) бывают мужского и женского рода. Причем, часто встречаются две формы - мужская и женская. В основном женский род образуется путем добавления -е к существительным мужского рода. В таком случае происходят изменения при произношении: -n становится обычным (не носовым), а при написании удваивается; немые звуки начинают звучать, а глухие - озвончаются. Ох, уж эти женщины, вернее существительные! Всё они вечно меняют даже во Франции!
Например,
un ami — une amie (друг — подруга)
un étranger — une étrangère (иностранец — иностранка)
un paysan — une paysanne (крестьянин — крестьянка)
un cousin — une cousine (двоюродный брат — двоюродная сестра)
un chat — une chatte (кот — кошка)
un sot — une sotte (глупец — «глупица» или «глупчиха». Жаль, что этих слов не существует в русском языке)
un Américain — une Américaine (американец — американка)
un veuf — une veuve (вдовец — вдова)
Основные изменения в родах существительных изображены в таблице ниже. Это же правило можно применить и для прилагательных (какой? какая?)
Окончания мужского рода |
Окончания женского рода |
-ère |
|
Ette |
|
Enne |
|
Ien |
Ienne |
Onne |
|
Ine |
|
Ain |
Aine |
Ane |
Также есть такие случаи, когда существительное не имеет конкретного рода. В таком случае, идентифицировать род поможет артикль, притяжательное местоимение или прилагательное.
Например,
un secrétaire — une secrétaire (секретарь — секретарша)
un socialiste — une socialiste (социалист — социалистка)
un élève — une élève (ученик — ученица)
Во французском языке существуют названия профессий, которые имеют только мужской род. И женщинам, которые избрали мужскую профессию приходиться говорить и писать о себе только в мужском роде. Вот некоторые из них:
un amateur — любитель, дилетант
un architecte — архитектор
un aviateur — авиатор, летчик
un chef — шеф, начальник, руководитель
un compositeur — композитор
un défenseur — защитник, адвокат
un écrivain — писатель
un historien — историк
un ingénieur — инженер
un juge — судья
un médecin — врач, доктор, медик
un professeur — преподаватель
un sauveur — спаситель
un sculpteur — скульптор, ваятель
Но в результате глобальной эмансипации женщин пришлось найти компромисс. Именно поэтому французы слегка изменили свою грамматику и решили добавлять слово «женщина», к некоторым из профессий:
une femme médecin — женщина-врач (в просторечии врачиха, докторша)
une femme juge — женщина-судья
une femme ingénieur — женщина-инженер (в просторечии инженерша)
Также для превращение мужского рода существительного в женский, используют суффиксы. Суффикс -eur мужского рода переходит в суффикс -euse женского рода:
un voyageur — une voyageuse (путешественник, пассажир — путешественница, пассажирка)
un acheteur — un acheteuse (покупатель — покупательница)
un nageur — une nageuse (пловец — пловчиха)
-teur мужского в -trice женского:
un acteur — une actrice (актер — актриса)
un directeur — une directrice (директор — директриса)
Но, как обычно, есть и исключения :
un empereur — une impératrice (император — императрица)
А некоторые существительные с -e в мужском роде образуют женский род прибавлением -esse :
un comte — une comtesse (граф — графиня)
un hôte — une hôtesse (гость — гостья)
un maître — une maîtresse (учитель — учительница или хозяин — хозяйка)
un nègre — une négresse (негр — негритянка)
un prince — une princesse (принц — принцесса)
un poète — une poétesse (поэт — поэтесса)
un Suisse — une Suissesse (швейцарец — швейцарка)
un tigre — une tigresse (тигр — тигрица)
un traître — une traîtresse (предатель — предательница)
И еще есть существительные, которые меняют свое значение, в зависимости от рода, т.е. предложение может полностью изменить свое значение:
un aide (помощник) — une aide (помощь)
un guide (проводник, гид) — une guide (вожжа)
un manche (рукоятка ) — une manche (рукав )
un radio (радист ) — une radio (радио )
Поэтому если перед вами существительное, которые имеет не характерный для него род, лучше не лениться, а заглянуть в словарь, чтобы быть уверенным в правильности его перевода или написания.
И последнее, во французском языке есть суффиксы, которые характерны только для определенного рода (женского или мужского). А также существуют такие, которые невозможно отнести ни к одному, ни к другому.
И напоследок, мужской род имеют все времена года, месяцы, дни недели, стороны света. А к женскому, относятся части света и большинство рек.
Попытайтесь запомнить эти основные правила, по мере поступления. А наши замечательные успешно Вам в этом помогут.