Коллекция слов, используемых в медицине. На английском языке имеется три основных медицинских словаря: Stedman, Tabers и Dorland. Многие словари имеют несколько версий/целевых читателей: для врачей, студентов, популярные. Медицинский словарь… … Википедия
Медицинский калькулятор - У этого термина существуют и другие значения, см. Калькулятор (значения). Медицинский калькулятор средство, упрощающее действия медицинского персонала с помощью обеспечения доступа к специализированной медицинской информационной системе и… … Википедия
Медицинский (Medical) - 1. Имеющий отношение к медицине, диагностике, лечению и профилактике различных заболеваний. 2. Терапевтический. Данный термин используется для описания таких заболеваний, которые хорошо поддаются консервативному лечению без применения… … Медицинские термины
медицинский - подавать медицинскую помощь.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. медицинский милосердный, лечебный, врачебный Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
МЕДИЦИНСКИЙ - Относящийся к врачеванию или к врачебной науке; целительный. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней. Михельсон А.Д., 1865. МЕДИЦИНСКИЙ относящейся к врачеванию или к врачебной науке;… …
МЕДИЦИНСКИЙ СОВЕТ - учреждение, выдающее врачебные дела, не со стороны управления ими, как Медицинский Департамент, а лишь со стороны изучения, экспертизы и цензуры. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Павленков Ф., 1907. МЕДИЦИНСКИЙ СОВЕТ… … Словарь иностранных слов русского языка
МЕДИЦИНСКИЙ ПЕРСОНАЛ - МЕДИЦИНСКИЙ ПЕРСОНАЛ, мед. работники, обслуяишающие мед. сан. учреждения. М. п. высший врачи, зубные врачи; М. п. средний мед. сестры, фельдшера, фельдшерицы, акушерки, зубные техники, рентгено техники, препараторы прозектур и лабораторий,… … Большая медицинская энциклопедия
МЕДИЦИНСКИЙ - МЕДИЦИНСКИЙ, медицинская, медицинское. прил. к медицина. Медицинский факультет. || Врачебный, лечебный. Медицинская помощь. Медицинские средства. ❖ Медицинская сестра см. сестра. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
МЕДИЦИНСКИЙ ВЕС - Аптекарский вес. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. МЕДИЦИНСКИЙ ВЕС Аптечный вес. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней. Михельсон А.Д., 1865 … Словарь иностранных слов русского языка
Медицинский контроль - см. Контроль медицинский. EdwART. Словарь терминов МЧС, 2010 …
Медицинский отряд - см. Отряд медицинский. EdwART. Словарь терминов МЧС, 2010 … Словарь черезвычайных ситуаций
Книги
- Терминологический медицинский словарь , Л.П. Гринберг. Терминологический медицинский словарь на латинском, немецком, французском и русском языках со включением выражений, относящихся к фармации, медицинской физике, химии, зоологии, ботанике,… Купить за 5003 руб
- Медицинский словарь. Русско-немецкий и немецко-русский / Worterbuch der Medizin: Russisch-Deutsch, Deutsch- Russisch , А. Болотина. Словарь содержит около 70 000 терминов по всем разделам медицины: анатомии, физиологии, гистологии, хирургии, офтальмологии, педиатрии, онкологии, нейрохирургии, а также основные понятия…
) + своя специфическая лексика для конкретной цели.
И сегодня мы начинаем рубрику для тех, кто учит английский для работы. В этой серии статей мы узнаем, где найти ту самую профессиональную лексику. Первый выпуск мы решили посвятить медицинскому английскому (тем более, что сегодня международный день стоматолога).
Применение английского языка в медицине очень обширное: врачи общаются друг с другом на международных конференциях (а не знаешь языка – не поедешь), врачу может попасться пациент-иностранец, многие приборы и аппараты – иностранного происхождения (с англоязычным описанием) и, конечно, английский позволяет читать профессиональную литературу, исследования и мировые научные новости, переводов которых можно не дождаться.
P.S. статья подходит для тех, кто уже имеет достаточный уровень владения языком, поскольку сначала нужно освоить General English, а только на него «накладывать» профессиональный английский.
Где найти профессиональную лексику?
Где прокачивать свои навыки?
Где найти лексику: программа английского для медиков
Думаю, читатель-медик согласится, что профессиональная лексика для его сферы имеет довольно широкий диапазон: это и органы человеческого тела, и симптомы, и названия болезней, и термины химии, биологии… Немного облегчает процесс освоения то, что научные термины во многом опираются на латынь, но все же лексика нужна довольно сложная. Где ее брать?
1. Учебники английского для врачей
Учебники идеально подойдут для тех, кто решил осваивать язык самостоятельно. Ведь преподаватель бы выстроил для изучающего программу, а учебник может эту программу частично заменить.
English in Medicine – курс для медицинских работников, которые коммуницируют с пациентами и коллегами на английском. Благодаря различным заданиям развивает все 4 навыка.
Professional English in Use Medicine – еще один медицинский курс от Cambridge. Охватывает широкий спектр медицинской лексики и отлично подходит для самостоятельной работы.
Check Your English Vocabulary for Medicine – рабочая тетрадь, которая поможет освоить основную медицинскую терминологию. Включает в себя кроссворды, головоломки, игры, тесты и т. д.
Oxford English for Careers: Medicine and Nursing – это 2 курса, предназначенных для медицинских работников и медсестер. Включает упражнения, справочник ситуативной грамматики, словарь, аудиозаписи.
Л.Г. Козырева. Английский язык для медицинских колледжей – русскоязычный учебник, который подойдет тем, чей английский только набирает обороты. Включает в себя необходимую лексику и грамматику.
М. С. Муравейская. Английский язык для медиков – курс, который тоже подойдет для начинающих. В основном нацелен на то, чтобы изучающий смог читать профессиональную литературу на английском.
Good Practice – полноценный курс для освоения разговорного английского. Включает аудио и DVD с диалогами врача и пациента + рабочие листы для работы с этими записями.
И это далеко не все учебники и учебные курсы, которые предназначены для медицинских работников. Но мы переходим к специальным сайтам и онлайн-курсам английского для врачей.
2. Курсы английского для медиков онлайн
Я нашла еще один классный источник лексики про части тела человека: сайт с интерактивной анатомией innerbody.com .
4. Профессиональная литература: блоги, журналы, записи конференций
Ты читаешь книгу / новость / статью про медицину на английском языке и выписываешь оттуда незнакомые слова, которые будешь изучать после. Так слова будут находиться для тебя в хорошем запоминающемся контексте, и ты усвоишь их гораздо крепче.
Материалы на Lingualeo: медицинские тексты на английском языке
Да, наш сервис славится богатейшей коллекцией материалов на английском языке. Чего там только нет: и книги, и научные статьи, и записи конференций… Главная прелесть в том, что ты можешь 1. тыкнуть на незнакомое слово ⇒ 2. увидеть перевод ⇒ 3. добавить это слово на изучение в Lingualeo ⇒ 4. и освоить его через . Да и контекст, из которого взято слово, всегда будет с тобой.
Тематические материалы для медиков у нас тоже имеются. Например, коллекция с интерактивными субтитрами или целая коллекция . Также загляни в нашу коллекцию и выбери справа теги Health & Society или Biology & Life Science.
Как искать: заходишь в раздел и вводишь в поисковую строку запрос на английском языке (например, Medicine). Появившиеся по запросу материалы можно отфильтровать по уровню сложности, формату (Видео, аудио, текст) и др. Подробная инструкция .
Журналы и блоги: медицинские статьи на английском языке
Читать иностранные профессиональные блоги и новостные ресурсы – значит быть в курсе всего самого передового. Читать их на английском – значит попутно совершенствовать свой язык. Как я уже говорила, ты можешь не бояться незнакомых слов на англоязычных ресурсах: в помощь . С его помощью ты также сможешь добавлять слова на изучение с абсолютно любых сайтов (так же, как и из наших материалов).
Еще ты можешь «загнать» на Lingualeo заинтересовавшую тебя статью и изучать ее в свободные минуты через . Как добавлять материалы – читай по ссылке .
Я перечислю несколько ссылок на медицинские журналы на английском языке.
- New England Journal of Medicine
- Журнал Американской медицинской ассоциации
- Free Medical Journals
- Science Magazine
- British Medical Journal
- General Medical Council
- Medical Journal of Australia
- www.abc.net.au
- OMICS International
- emedicine.medscape.com
- www.physiciansweekly.com
- www.thedoctorblog.com
- medicalnewstoday.com
- news-medical.net
Больше сайтов ты найдешь в специальных подборках: Health & Medical Magazines / Journals и 10 Physician-Authored Blogs Worth Reading .
Прокачиваем навыки: аудирование и практика речи для медиков
Владение языком строится на 4-х навыках: аудирование, чтение, письмо и говорение. Если ты будешь заниматься по учебному курсу (или с преподавателем), то тебе будут даваться упражнения на развитие всех сторон.
Но если ты занимаешься сам и используешь доступные в онлайне материалы и научные статьи по медицине на английском языке (перечисленные выше), то тебе понадобятся ресурсы для развития аудирования и практики речи (говорение и письмо).
Аудирование
- Радиопередачи о состоянии здоровья в Австралии, наполненные медицинской лексикой. По ссылке ты найдешь аудиозаписи и их скрипты.
- Health BBS News . Справа ты увидишь колонку Watch/Listen, в которой и находятся видео и аудиоматериалы.
- Health Videos . Небольшие видеозаписи по медицинской тематике с текстовой расшифровкой.
- Радиопередача BBC Inside Health .
- Еще одна радиопередача от BBC Science in Action .
- Профессиональный подкаст «С точки зрения доктора» от British Council.
Практика речи
Для полноценного развития языка нужна речевая практика. Если у тебя пока нет реальных ситуаций общения на английском, ты можешь воспользоваться общением в социальных сетях с англоговорящими людьми. Для докторов есть свои профессиональные соцсети!
Подведем итоги: учим медицинский английский онлайн
- Если ты учишь английский для работы, то тебе понадобятся свои специфические знания. В большей степени – это владение особой лексикой.
- Искать эту лексику можно в специальных наборах слов и словарях, а также в (выступления с проф. конференций, научные статьи, новости науки и т.д.).
- Также не забывай о развитии всех навыков: чтение, аудирование (слушай профессиональные подкасты и радиопередачи), говорение и письмо (практикуй профессиональную речь в специальных социальных сетях).
Так английский ты еще не учил!
У нас огромное количество материалов о медицине, а также курсы, словарные и грамматические тренировки. Нас уже 17 миллионов, но с тобой будет еще больше! 🙂
Словарь содержит окаю 70 тыс. терминов. В словаре представлены термины, обозначающие основные группы понятий, процессы и морфологические структуры, характерные для организма человека в норме и патологии на различных стадиях его развития; болезни н патологические состояния человека; возбудители и переносчики болезней; методы диагностики, профилактики и лечения болезней; групповые названия лекарственных средств, названия лекарственных растений; аппараты, приборы, инструменты и др. В конце словаря даны сокращения. Словарь предназначен для специалистов-медиков, переводчиков преподавателей и студентов медицинских вузов.
А.
abacterial стерильный, не содержащий бактерий, асептический
abalienation психическое расстройство
abapical абапикальный, направленный от верхушки; расположенный у нижнего полюса
abaptiston мед. тех. трепан конической формы
abarognosis абарогнозия (потеря способности оценивать на ощупь вес предмета)
abarthrosis сустав, диартроз, синовиальное соединение
abarticular 1. внесуставиой 2. вывихнутый
abarticulation 1. вывих 2. сустав, диартроз, синовиальное соединение
abasement опущение; выпадение (органа)
abasia абазия (неспособность ходить, напр. при параличе, мышечных спазмах)
choreic ~ хореическая абазия
trembling ~ дрожательная абазия
abate уменьшать, ослаблять, смягчать (напр. боль); стихать, ослабевать (напр. о проявлениях заболевания)
abatement уменьшение, ослабление, смягчение (напр. боли)
abaxial абаксиальиый; лежащий вне оси; находящийся на противоположном конце оси
abbreviated 1. сокращённый (напр. о курсе лечения) 2. ослабленный (напр. об инфекции); абортивный (о течении заболевания)
abdomen брюшная полость; живот
obsti-purn деформация живота вследствие укорочеиия прямых мышц
acute ~ острый живот
boat-shaped ~ ладьевидный живот
burst ~ острый живот
carinate ~ ладьевидный живот
distended ~ растянутый живот.
Бесплатно скачать электронную книгу в удобном формате, смотреть и читать:
Скачать книгу Англо-русскии медицинский словарь, Около 70 000 терминов, Акжигитов Г.Н., Бенюмович М.С., Чикорин А.К., 1992 - fileskachat.com, быстрое и бесплатное скачивание.
- Русско-английский словарь, Королев Н. -
- Русско-английский и англо-русский ситуативный словарь, Дубровин М.И. - Словарь уникальное пособие для всех желающих усовершенствовать навыки разговорной речи, расширить свой словарный запас и уверенно чувствовать себя в любой … Англо-Русские, Русско-Английские словари
- Словарь новых слов, Грин Д., 1996 - Свыше 2 700 слов и 4 000 определений. Захватывающий обзор новых изменений в английском языке. Известный лингвист и писатель Джонатон … Англо-Русские, Русско-Английские словари
- Большой англо-русский автомобильный словарь, Лесова В., 1998 - Большой англо-русский автомобильный словарь содержит около 50000 терминов относящихся к конструкциям, деталям и узлам, эксплуатации и ремонту автомобильной техники. Словарь … Англо-Русские, Русско-Английские словари
Следующие учебники и книги:
- Англо-русский словарь по метрологии и технике точных измерений, Игнатьев Б.И., Юдин М.Ф., 1981 - Словарь содержит около 17 тыс. терминов и терминологических сочетаний по метрологической деятельности, законодательной метрологии, прикладной метрологии. Включена основная терминология по … Англо-Русские, Русско-Английские словари
- Англо-русский словарь по автоматике, кибернетике и контрольно-измерительным приборам, Пташный Л.К., 1971 - Англо-русский словарь по автоматике, кибернетике и контрольно-измерительным приборам, представляющий собою переработанное и дополненное издание Англо-русского словаря по автоматике и … Англо-Русские, Русско-Английские словари
- Англо-башкирско-русский словарь, Пособие для учащихся, Хасанов М.А., Хасанов А.М., 2009 - Словарь содержит около 7000 слов и словосочетаний, наиболее часто встречающихся в школьных учебниках, пособиях для факультативных занятий, других научно-популярных и … Англо-Русские, Русско-Английские словари
- Англо-русский полный юридический словарь, Мамулян А.С., Кашкин С.Ю., 2005 - Второе, исправленное и дополненное издание научно-практического полного англо-русского юридического словаря содержит около 60 тысяч слов и устойчивых словосочетаний, используемых в … Англо-Русские, Русско-Английские словари
Предыдущие статьи:
- Большой англо-русский толковый научно-технический словарь компьютерных информационных технологий и радиоэлектроники, в 9-ти томах, Кочергин В.И., 2016 - Книга является значительным расширением пятитомного словаря автора (Кочергин В. И. Большой англо-русский толковый научно-технический словарь компьютерных информационных технологий и радиоэлектроники. … Англо-Русские, Русско-Английские словари
- Большой англо-русский толковый научно-технический словарь компьютерных информационных технологий и радиоэлектроники, в 5-ти томах, Кочергин В.И., 2015 - Книга является расширением трехтомного словаря автора (Кочергин В. И. Англо-русский толковый научно-технический словарь компьютерных и информационных технологий: - Томск. 2015 … Англо-Русские, Русско-Английские словари
- Англо-русский толковый научно-технический словарь по современной криптологии, Кочергин В.И., 2010 - Содержит 12 тыс. наиболее употребительных терминов по современной криптологии. В словарь также включены общенаучные термины. Словарь предназначен для специалистов, занимающихся … Англо-Русские, Русско-Английские словари
- Англо-русский толковый научно-технический словарь по системному анализу, программированию, электронике и электроприводу, в 2-х томах, Кочергин В.И., 2008 - Содержит 25 тыс. наиболее употребительных терминов по системному анализу, программированию, электронике и электроприводу. В словарь также включены общенаучные термины. Во … Англо-Русские, Русско-Английские словари
Слова, представленные в этой статье, пригодятся, скорее, не врачам, а обычным людям, знакомым с медициной на бытовом уровне. Здесь нет сложных медицинских терминов, я отобрал общеупотребительные медицинские слова на английском, которые, надеюсь, вам никогда не пригодятся!
medical insurance | медицинская страховка |
health | здоровье |
diagnosis | диагноз |
pulse | пульс |
врач | |
hygiene | гигиена |
illness (disease) | болезнь |
recovery | выздоровление |
injury | травма, повреждение |
cough | кашель |
cold | простуда |
dose | доза |
crutch | костыль |
wheelchair | инвалидная коляска |
painkiller | болеутоляющее средство |
patient | пациент |
dropper | капельница |
patch (plaster) | пластырь |
side-effect | побочное действие |
sleeping pills | снотворное |
thermometer | термометр |
surgery | операция (хирургия) |
syringe | шприц |
medical examination | медосмотр |
blood pressure | кровяное давление |
urine test | анализ мочи |
drug test | анализ на наркотики |
X-ray | рентген |
treatment | лечение |
therapy | терапия |
prescription | рецепт |
medicine (drug) | лекарство |
injection (shot) | укол |
pharmacy (drugstore) | аптека |
pills | таблетки |
ointment | мазь |
ambulance | скорая помощь |
bandage | бинт, повязка |
first aid | первая помощь |
Названия болезней на английском языке
В английском языке боль можно назвать тремя терминами: pain, ache, hurt.
- Ache – это боль в медицинском понимании, сосредоточенная в одном месте: головная боль – headache, зубная боль – toothache.
- Pain – это боль в более широком, бытовом понимании, как правило сильная, неожиданная. Например, если укусит собака или попасть молотком по пальцу – это pain.
- Hurt – обычно используется не как существительное, а как to hurt – 1) испытывать боль, 2) причинять боль, травму.
Все три слова могут использоваться для обозначения душевной боли.
- My behavior caused my parents a lot of heartache. – Мое поведение причинило родителям много душевных переживаний.
- It took her years to move past the pain of her divorce. – Ей понадобились годы, чтобы преодолеть боль, вызванную разводом.
- Sally was extremely hurt that Molly didn’t invite her to her wedding. – Салли больно ранило то, что Молли не пригласила ее на свою свадьбу.
abscess | абсцесс, нарыв |
ache (pain, hurt) | боль |
allergy | аллергия |
asthma | астма |
bronchitis | бронхит |
bruise | синяк |
burn | ожог |
cancer | рак |
cold | простуда |
cold (in the head) | насморк |
cut | порез |
diabetes | диабет |
diarrhea | диарея |
fever | повышенная температура |
flu (influenza) | грипп |
fracture | перелом |
giddiness (dizziness) | головокружение |
headache | головная боль |
heart attack | сердечный приступ |
pus | гной |
rash | сыпь |
sickness | тошнота (также: болезнь) |
stroke | инсульт |
sunstroke | солнечный удар |
symptom | симптом |
toothache | зубная боль |
wound | рана |
gunshot wound | огнестрельное ранение |
Медицинский персонал на английском
Обратите внимание на слово therapist – иногда его ошибочно понимают как “терапевт”, но это физиотерапевт или иногда психотерапевт. К слову “терапевт” в нашем понимании ближе английское family doctor (семейный врач, врач общей практики) или physician .
доктор, врач | |
nurse | медсестра |
physician | врач (медик, терапевт) |
veterinarian | ветеринар |
family doctor | семейный врач (лечащий врач) |
dentist | дантист |
surgeon | хирург |
anesthesiologist | анестезиолог |
cardiologist | кардиолог |
traumatologist | травматолог |
orthopedist | ортопед |
gastroenterologist | гастроэнтеролог |
dermatologist | дерматолог |
gynecologist | гинеколог |
urologist | уролог |
ophthalmologist | окулист, офтальмолог |
therapist | физиотерапевт |
pediatrician | педиатр |
healer | целитель |
Тело человека (с медицинской точки зрения)
Слова на тему “Тело человека” уже были в , но там речь шла о теле со спортивной точки зрения: бицепсы, квадрицепсы и т. д. Я переделал эту подборку, чтобы она больше соответствовала медицинской тематике. С помощью этих слов вы сможете объяснить, что болит. А если не поможет, то покажите пальцем 🙂
height | рост |
weight | вес |
body | тело |
head | голова |
neck | шея |
shoulder | плечо |
arm | рука (полностью) |
hand | рука (кисть) |
wrist | запястье |
forearm | предплечье |
chest | грудь |
back | спина |
lower back | поясница |
leg | нога |
foot | ступня |
knee | колено |
joints | суставы | этот чудесный сайт - там есть учителя носители (и не носители) языка👅 на все случаи жизни и на любой карман 🙂 Я сам прошел более 80 уроков с учителями, которых там нашел! Советую попробовать и вам!
Сегодня многие работники сферы здравоохранения учат медицинский английский: одни хотят стажироваться или работать за границей, другие мечтают ездить на международные конференции, третьи - первыми читать публикации об открытиях в медицине. Какова бы ни была цель, надо делать шаги к ее достижению, и мы хотим помочь вам в этом. В статье мы представим вам краткий словарь медицинских терминов на английском языке, фразы для общения с пациентом, а также список из 42 лучших ресурсов для изучения английского языка для медиков.
Краткий медицинский английский словарь
Конечно, в эту статью мы не сможем поместить все медицинские термины на английском языке, но все же решили привести вам основные понятия. Хотите значительно увеличить свой словарный запас по этой теме? В третьей части нашей статьи мы расскажем, какие учебники и сайты помогут вам это сделать. А пока давайте познакомимся с базовой терминологией.
Начнем мы с названий разных типов больницы, а также помещений, которые могут в них находиться.
Слово/Словосочетание | Перевод |
---|---|
a hospital | крупная больница, в которой есть стационар, то есть в ней лежат больные |
an infirmary /ɪnˈfɜː(r)məri/ | медпункт, например, в школе или университете |
a clinic | небольшая клиника без стационара, часто так называют маленькие частные клиники |
a care home | дом престарелых - учреждение, в котором ухаживают за теми, кто не в состоянии о себе позаботиться |
a day centre | центр помощи престарелым и инвалидам, который оказывает помощь только в дневное время суток |
an asylum /əˈsaɪləm/, a psychiatric hospital | психиатрическая больница |
a halfway house | реабилитационный центр для тех, кто долго был в психиатрической клинике или тюрьме и теперь адаптируется к обычной жизни |
a hospice /ˈhɒspɪs/ | хоспис |
a sanatorium | санаторий |
a unit | отделение (в больнице) |
a ward /wɔː(r)d/, a sickroom | палата |
a consulting room | кабинет врача, в котором он осматривает пациента |
a surgery (BrE) a doctor’s office (AmE) | приемная врача |
A&E (accident and emergency department), casualty (BrE) ER (emergency room) (AmE) | отделение неотложной помощи |
an ICU /ˌaɪ siː ˈjuː/ (intensive care unit) | отделение реанимации |
a high dependency unit | отделение интенсивной терапии |
an operating theatre/room; surgery | операционная |
a delivery room | родильный зал |
a dispensary | комната выдачи медикаментов |
a maternity ward | палата в родильном отделении для беременных и родивших |
a nursery | палата, где лежат новорожденные |
a day room | общая комната отдыха в госпитале, где пациенты могут читать, смотреть телевизор, общаться и т. д. |
А теперь перейдем к персоналу больницы. Давайте изучим специальности врачей, которые там работают. Это будет несложно сделать, так как английские слова очень похожи на русские.
Перейдем к названиям областей медицины, они также практически совпадают с русскими терминами.
Слово/Словосочетание | Перевод |
---|---|
anesthesiology /æn.əsˌθiː.ziˈɒl.ə.dʒi/ | анестезиология |
cardiology | кардиология |
dentistry | стоматология |
dermatology | дерматология |
emergency /ɪˈmɜː(r)dʒ(ə)nsi/ | неотложная помощь |
endocrinology | эндокринология |
gastroenterology | гастроэнтерология |
gynecology | гинекология |
internal medicine, general practice | терапия |
nephrology /nɪˈfrɒl.ə.dʒi/ | нефрология |
obstetrics /əbˈstetrɪks/ | акушерство |
oncology | онкология |
ophthalmology /ˌɒf.θælˈmɒl.ə.dʒi/ | офтальмология |
orthodontics /ˌɔː.θəˈdɒn.tɪks/ | ортодонтия |
orthopedics/orthopaedics | ортопедия |
otolaryngology, otorhinolaryngology /ˌəʊ.təʊ.raɪ.nəʊ.lær.ɪŋˈɡɒl.ə.dʒi/ | отоларингология, оториноларингология |
palliative medicine | паллиативная медицина |
pediatrics | педиатрия |
psychiatry /saɪˈkaɪətri/ | психиатрия |
rheumatology /ˌruːməˈtɒlədʒi/ | ревматология |
surgery | хирургия |
urology | урология |
Еще больше названий специальностей и областей медицины на английском языке вы найдете на этой странице .
Огромную работу в больнице для нас помимо врачей выполняют и другие медицинские работники. За границей их называют по-разному, давайте рассмотрим наиболее часто употребляемые термины.
Слово/Словосочетание | Перевод |
---|---|
a charge nurse | медсестра, которая работает в больнице и ухаживает за пациентами |
a district nurse | патронажная медсестра (оказывает людям помощь у них дома) |
a midwife | акушерка |
a nurse practitioner | медсестра, которая имеет право вести самостоятельную практику, то есть лечить простые болезни (почти аналогично нашему фельдшеру) |
an attendant | сиделка |
a care assistant, a care worker (BrE) | человек, который ухаживает за пожилыми людьми или людьми с серьезными заболеваниями в специальных учреждениях |
a carer (BrE) a caregiver, a caretaker (AmE) | человек, который работает с людьми, которые не в состоянии о себе позаботиться |
Обязательно ознакомьтесь с нашей статьей « ». В ней вы найдете названия болезней и их симптомов, а также лекарств на английском языке.
Фразы для общения с пациентом на английском языке
Теперь, когда мы пополнили ваш словарный запас, давайте изучим базовые фразы, которые могут пригодиться вам при общении с пациентом. Здесь мы вновь приводим только небольшой набор общих фраз, а глубже изучить эту тему помогут учебники и ресурсы, о которых мы расскажем вам чуть позже.
Итак, для опроса пациента можно использовать такие фразы:
Фраза | Перевод |
---|---|
How are you feeling today? | Как Вы себя сегодня чувствуете? |
How long have you been feeling like this? | Как долго Вы себя так чувствуете? |
Can you tell me what the problem is? | Скажите, пожалуйста, на что Вы жалуетесь? |
Have you got any other symptoms? | У Вас есть какие-нибудь другие симптомы? |
When did you notice the symptoms? When did the symptoms start? | Когда Вы заметили симптомы? Когда симптомы впервые появились? |
When do you have the symptoms? | Когда у Вас проявляются симптомы? |
How long did the symptoms last? For how long have you been feeling ill? | Как долго продолжались симптомы? Как долго Вы болеете? |
Do you have any problems walking/breathing? | У Вас есть какие-то проблемы во время ходьбы / проблемы с дыханием? |
Do you have any pain when you breathe in? | Вы чувствуете боль, когда делаете вдох? |
Is this the first time this has happened? | С Вами такое впервые? |
How long have you had the cough? | Как давно у Вас кашель? |
What have you eaten/drunk? | Что Вы ели/пили? |
Have you taken your temperature? | Вы мерили температуру? |
Did you take any medicine? | Вы принимали какие-нибудь лекарства? |
Does anything make your pain worse/better? | Что-то ухудшает/облегчает боль? |
What is your hearing/appetite like? | Как у Вас со слухом/аппетитом? |
Is your sight normal? | У Вас нормальное зрение? |
Is your weight steady? | У Вас стабильный вес? |
Do you smoke? | Вы курите? |
What infectious diseases have you had? | Какими инфекционными заболеваниями Вы болели? |
При осмотре пациента вам могут пригодиться следующие фразы:
Фраза | Перевод |
---|---|
Where does it hurt? / Where’s the pain? Show me where it hurts. | Где у Вас болит? Покажите мне, где болит. |
Can you describe the pain? | Вы можете описать боль? |
When does it start? | Когда она началась? |
How long does it last? | Как долго она продолжается? |
Can I have a look? | Могу я взглянуть? |
Could you just lie on the couch? | Вы можете прилечь на кушетку? |
Does it hurt when I press here? | Вам больно, когда я сюда нажимаю? |
Could you roll up your sleeve? | Не могли бы Вы закатать рукав? |
I’m going to take your blood pressure/temperature/pulse. | Я собираюсь померить Вам давление/температуру/пульс. |
Your blood pressure is low / normal / rather high / very high. | Ваше давление низкое / нормальное / довольно высокое / очень высокое. |
Your temperature is normal / a little high / very high. | Ваша температура нормальная / повышенная / очень высокая. |
Вы можете попросить пациента сделать следующее:
Фраза | Перевод |
---|---|
take a deep breath | сделайте глубокий вдох |
breathe in | сделайте вдох |
breathe out | сделайте выдох |
don’t breathe | не дышите |
open your mouth | откройте рот |
close your eyes | закройте глаза |
lie down over here | ложитесь сюда |
lie on your back/side | ложитесь на спину/бок |
look straight ahead | смотрите прямо |
stand up | встаньте |
slip off your shirt | снимите рубашку |
take your clothes off | раздевайтесь |
Если вам необходимо провести какие-то манипуляции с пациентом или отправить его на дополнительное обследование, вы можете использовать такие фразы:
Фраза | Перевод |
---|---|
You need to have a blood test. | Вам нужно сделать анализ крови. |
We need to take a blood/urine sample. | Нам нужно взять анализ крови/мочи. |
I want you to see a specialist. | Я хочу, чтобы Вы показались специалисту. |
You need a few stitches. | Вам нужно наложить швы. |
I want to send you for an X-ray. | Я хочу отправить Вас на рентген. |
I want to send you for an ultrasound. | Я хочу отправить Вас на УЗИ. |
I’m going to give you an injection. | Я собираюсь сделать Вам укол. |
I’m going to prescribe you some antibiotics. | Я выпишу Вам антибиотики. |
You’ve got to be vaccinated against the flu. | Вам надо сделать прививку от гриппа. |
В конце приема вы можете сообщить диагноз и рекомендации при помощи следующих фраз:
Фраза | Перевод |
---|---|
You’re suffering from... = You have... | У Вас... |
You should try to give up smoking. | Вам следует попробовать бросить курить. |
You need to try and lose some weight. | Вам нужно постараться сбросить вес. |
You need to rest and you shouldn’t worry. | Вам нужно отдыхать и не следует беспокоиться. |
I’ll give you a prescription. Take this medicine two times a day / before meals / an hour after meal. | Я дам Вам рецепт. Принимайте это лекарство два раза в день / перед едой / через час после еды. |
I’d like to keep you here overnight for observation. | Я бы хотел оставить Вас здесь (в больнице) для наблюдения. |
You’ll have to stay in hospital for two weeks. | Вам придется остаться в больнице на две недели. |
Do you have any questions? | У Вас есть какие-нибудь вопросы? |
If you aren’t feeling better in 5 to 7 days, you must come back and see me again. | Если Вам не станет лучше через 5-7 дней, Вам следует снова прийти ко мне. |
А чтобы сообщить родственникам о состоянии больного, можно употребить одну из таких фраз:
Нашего словарика и фраз недостаточно для вас? Тогда переходим к самой важной части нашей статьи, в которой мы расскажем о полезных ресурсах для изучения медицинского английского.
36 и 6 ресурсов для изучения медицинского английского
Учебники по английскому языку для медиков
Мы хотим начать с учебников по медицинскому английскому языку. Их достаточно много, причем как русских авторов, так и зарубежных. Мы всегда рекомендуем пользоваться аутентичными пособиями, чтобы получать наиболее актуальную информацию. Если вы работник сферы здравоохранения, предлагаем вам выбрать один из следующих учебников:
- Общая терминология для всех: Medical Terminology: An Illustrated Guide , Medical Terminology Simplified: A Programmed Learning Approach by Body System , Medical Terminology: A Short Course , Check Your English Vocabulary for Medicine .
- Для врачей: Professional English in Use Medicine , Career Paths: Medical .
- Для медсестер: Career Paths: Nursing , English for Nursing (1, 2) .
- Для фармацевтов: English for the Pharmaceutical Industry .
Медицинские английские словари
Обратите внимание : мы привели только англо-английские словари, в которых термин и пояснение не переводятся на русский. Если вам пока сложно воспринимать такую информацию, вы можете переводить непонятные слова в словарях Мультитран или
Обучающие видео на английском для врачей
Видео - отличный источник новых слов и фраз, которые легче запомнить благодаря изображению. Предлагаем вам обратить внимание на такие видеоресурсы:
- Virginia Allum - подборка видео для врачей и медсестер о том, как говорить с пациентом, ухаживать за ним и т. д. С этими роликами вы изучите много полезных фраз на английском языке. - отличный онлайн-журнал для медицинских работников: информация подана довольно простыми словами. Здесь же есть и забавные комиксы, электронные книги, а также видео медицинской тематики.
Сайты для профессионального развития
Как вы поняли, Интернет может не только развлекать, но и обучать. И лучшим решением для профессионального совершенствования будут специальные обучающие платформы. Мы предлагаем вам обратить внимание на такие сайты:
- futurelearn.com - курсы медицинской тематики на английском языке, среди которых много бесплатных. Есть возможность получить сертификат о прохождении курса за отдельную плату.
- ru.coursera.org - большой выбор курсов, связанных с медициной. Некоторые из них платные, но обычно плата требуется только за сертификат. Курсы проводят всемирно известные зарубежные университеты.
Обратите внимание : почти все обучающие платформы предоставляют возможность получить сертификат от университета, проводящего обучение. Такие сертификаты ценятся работодателями, так что вы можете использовать их для продвижения по карьерной лестнице или поиска работы за рубежом.
В статье « » мы рассказали о самых известных сайтах, предлагающих онлайн-обучение на английском языке.
Медицинские сообщества для общения на английском
- forums.studentdoctor.net - форум, созданный для общения и просвещения студентов-медиков. Однако тут общаются и опытные врачи, которые дают консультации, так что советуем заглядывать сюда и не стесняться общаться. А в разделе Things I Learn From My Patients вы можете насладиться настоящим медицинским юмором:-)
- sermo.com - сообщество для обмена опытом, общения, поддержки медиков из любого уголка мира.
Сериалы на английском языке для медиков
Мы знаем, что многие медицинские работники весьма скептически относятся к сериалам и фильмам о медиках. Но во имя науки изучения английского языка все же стоит пренебречь этими убеждениями и посмотреть полезные видео. Чем они полезны? Актеры употребляют в своей речи медицинские термины на английском языке, ведут диалоги с пациентами и т. д. - всему этому можно поучиться у них. Мы советуем медикам такие сериалы:
- ER («Скорая помощь»)
- Scrubs («Клиника»)
- House, M. D. («Доктор Хаус»)
- Nip/Tuck («Части тела»)
- Chicago Med («Медики Чикаго»)
- Grey’s Anatomy («Анатомия страсти»)
Теперь у вас есть все необходимое для того, чтобы продуктивно изучать медицинский английский язык. Если же вам сложно делать это самостоятельно и вы хотите получить помощь опытного наставника, приглашаем вас в нашей школе. Наши опытные преподаватели помогут вам освоить необходимые темы в нужный срок.
Мы составили для вас документ, в котором собраны все слова и выражения по данной теме. Вы можете скачать его по ссылке ниже.