Артикль.
Существительные в немецком языке имеют грамматические категории рода, числа и падежа и обычно употребляются с артиклем - служебной частью речи. Артикль выражает категорию определенности и неопределенности , рода, числа и падежа имени существительного.
Артикль бывает 3 видов:
определенный (der bestimmte Artikel)
неопределенный (der unbestimmte Artikel)
отсутствующий (der fehlende Artikel)
Неопределенный артикль
имеет следующие формы:
ein
ein
Vater (папа)
ein
ein
Kind (ребёнок)
eine
eine
Frau (женщина)
Определенный артикль
имеет следующие формы:
der
- для мужского рода единственного числа -
der
Vater (папа)
das
- для среднего рода единственного числа -
das
Kind (ребёнок)
die
- для женского рода единственного числа -
die
Frau (женщина)
die
- для множественного числа -
die
Kinder (дети)
Общая таблица по определённому / неопр. артиклю :
Падеж | Мужской род | Средний род | Женский род | Множественное число |
Nom. | der Vater | das Kind | die Frau | die Kinder |
Gen. | des Vater
s
| des Kind
es
| der Frau | der Kinder |
Dat. | dem Vater | dem Kind | der Frau | den Kinder n |
Akk. | den Vater | das Kind | die Frau | die Kinder |
- Hier steht der/ein Vater, ein/das Kind, eine/die Frau; Die Kinder sind schon da
- Das Buch des/eines Vaters, des/eines Kindes, der/einer Frau.; Das Buch der Kinder
- Ich antworte dem/einem Vater , dem/einem Kind , der/einer Frau; Mit Kinder n spielen
- Ich verstehe den/einen Vater, das/ein Kind, die/eine Frau; Für Kinder leben wir
Неопределенный артикль
Неопределенный артикль имеет следующие формы:
ein
- для мужского рода единственного числа - ein Hund (собака)
ein
- для среднего рода единственного числа - ein Loch (дыра)
eine
- для женского рода единственного числа - eine Maus (мышь)
Во множественном числе обозначения неопределенных лиц или предметов употребляется без артикля.
Неопределенный артикль употребляется в случаях:
- При первичном упоминании предмета:
Ich brauche einen Bleistift. - Мне нужен карандаш.
При вторичном упоминании лица или предмета используется определенный артикль:
Der Bleistift liegt auf dem Tisch. - Карандаш лежит на столе.
- Если лицо или предмет неизвестны слушающему (читающему):
Ein Schüler betritt die Klasse. - Ученик входит в класс.
- Если речь идет о любом лице или предмете:
Ein Brötchen kostet etwa 1 Euro. - Булочка стоит приблизительно 1 евро.
- Если безразлично, о ком или о чем идет речь:
Da steht ein Tisch. - Там стоит стол.
К примеру, при сравнении:
Sie ist geschmeidig wie eine Katze. - Она гибкая как кошка.
- Когда 1-но существительное определяет другое существительное:
Das Buch ist ein Substantiv - Книга - это существительное.
- Если перед существительным стоит прилагательное:
Sie ist eine gute und fleißige Studentin Она хорошая и прилежная студентка.
- При сравнении:
Er schwimmt wie ein Fisch – Он плавает как рыба.
- После глаголов haben, brauchen и оборота es gibt:
Ich habe einen Hund und eine Katze – У меня есть собака и кошка
Du brauchst ein Heft und einen Bleistift – Тебе нужна тетрадь и карандаш
Hier gibt es einen Stuhl und einen Tisch – Здесь есть стол и стул
Склонение неопределенного артикля.
Падеж (Kasus) | мужской род (Maskulinum) | женский род (Femininum) | cредний род (Neutrum) |
Именительный (Nominativ) | eine | ||
Винительный (Akkusativ) | einen | eine | |
Дательный (Dativ) | einem | einer | einem |
Родительный (Genitiv) | eines | einer | eines |
Определенный артикль
Определенный артикль имеет следующие формы:
der
- для мужского рода единственного числа - der Hund (собака)
das
- для среднего рода единственного числа - das Loch (дыра)
die
- для женского рода единственного числа - die Maus (мышь)
die
- для множественного числа - die Hunde (собаки)
Определенный артикль употребляется в случаях:
- Если предмет имеет обобщающее значение:
Der Elefant ist ein von grössten Tieren der Welt.
- Если предмет конкретизирован:
- повторным упоминанием:
Der Bleistift liegt auf demTisch. - Карандаш лежит на столе.
- ситуацией (т.е. предмет хорошо известен для говорящего и собеседника или является для данной ситуации единственным в своем роде):
Machen Sie bitte
die
Tür zu! - Закройте, пожалуйста, дверь!
Er setzt
den
Hut auf. - Он надевает шляпу.
- определением, выраженным существительным в родительном падеже или в дательном падеже с предлогом:
Der
Koffer meiner Kusine ist im Gästezimmer. - Чемодан моей двоюродной сестры в комнате для гостей.
Die
Gedichte von Schiller sind sehr romantisch. - Стихотворения Шиллера очень романтичны.
- предложным определением:
Das Buch über die Katzen ist interessant. - Книга о кошках интересна.
- определительным придаточным предложением:
Die Pflanze, die sie gekauft hat, steht am Fenster. - Растение, которое она купила, стоит у окна.
- инфинитивом в качестве определения:
Der Versuch, die idiomatische Wendung zu verstehen, ist mir nicht gelungen. - Попытка понять идиоматическое выражение мне не удалась.
- прилагательным в превосходной степени или порядковым числительным:
Der
Mount Everest ist der hochste Berg der Erde. - Эверест - высочайшая гора Земли.
Heute ist
der
20. Juni. - Сегодня двадцатое июня.
- Если называемый предмет является единственным в своем роде. Сюда относятся географические названия, названия планет, созвездий, времен года, дней недели, месяцев:
die Sonne, der Herbst, der Montag, der Juli, der Nekar, das Schwarze Meer, der Peloponnes, die Sahara.
- Если после существительного стоит определительное наречие:
Das Mädchen rechts ist meine Schwester - Девочка справа моя сестра
Der Junge links ist mein Bruder - Мальчик слева мой брат
Склонение определенного артикля.
Падеж (Kasus) | мужской род (Maskulinum) | женский род (Femininum) | cредний род (Neutrum) |
Именительный (Nominativ) | |||
Винительный (Akkusativ) | |||
Дательный (Dativ) | |||
Родительный (Genitiv) |
Отсутствие артикля при именах существительных
Без артикля употребляются:
- Имена собственные, названия городов, стран и континентов:
Schiller
ist der bekannte deutsche Dichter. Шиллер - известный немецкий поэт.
Moskau
ist eine grosse Stadt. Москва - большой город.
Russland
liegt in Norden. Россия лежит (находится) на севере.
Ural ist die Grenze zwischen
Europa
und Asia. Урал - граница между Европой и Азией.
Исключение составляют следующие названия стран, употребляющиеся с артиклем:
В названиях стран, в которые входит их политическое обозначение, употребляется артикль политического обозначения:
Die Gemeinschaft Unabhängiger Staaten. - СНГ.
Die EU (Europeische Union) - Европейский союз.
Примечание: Если перед именами собственными, названиями городов, стран и континентов стоит прилагательное или за ним следует определение в родительном падеже, то данные существительные употребляются с определенным артиклем:
das alte Moskau, das Moskau der Sovjetzeit.
- Если перед существительным стоит определение, выраженное местоимением или количественным числительным:
Ich habe
deinen
Breif bekommen. - Я получил твоё письмо.
Die Reisegruppe besteht aus
vierzehn
Menschen. - Группа туристов состоит из четырнадцати человек.
- Неисчисляемые понятия без определения, например, Brot, Geld, Wärme, Luft:
Hast du Geld? - У тебя есть деньги?
Die Planzen fühlen sich bei Wärme wohl. - Растения хорошо чувствуют себя в тепле.
Die Pflanzen fühlen sich auf
der frischen
Luft wohl. - Растения хорошо чувствуют себя на свежем воздухе.
Здесь используется определение frisch , следовательно, существительное используется с артиклем.
- Наименования веществ, жидкостей, предметов без определения, например: Wasser, Benzin, Alkohol, Holz, Glas, Beton:
Ich trinke Kaffee. - Я пью кофе. Но: Ich trinke den schwarzen Kaffee. - Я пью чёрный кофе.
- Наименования качеств характера или чувств без определения:
Ich habe Angst. Но: Die grösste Angst habe ich vor Spinnen .
- Если обозначения профессии, звания, принадлежности к партии, нации, время года, отрезок дня и т.п., используется без определения:
Diese Frau ist
Arztin
. - Эта женщина врач.
Es ist
Nacht
. - Ночь.
Er studiert
Chemie
. - Он изучает химию.
Sie ist eine
gute Verkäferin
. - Она хорошая продавщица.
- Имена существительные, стоящие после обозначения меры, веса, количества:
Er kauft ein Kilo
Wurst
. - Он покупает килограмм колбасы.
Wir haben 20 Grad
Kälte
. - 20 градусов мороза.
- Если перед существительным употребляется определение в родительном падеже:
Wessen
Buch
liegt auf dem Tisch? - Чья книга лежит на столе?
Brigittes
Schwester
backt leckere Kuchen. - Сестра Бригиты печет вкусные пироги. Но,
Die Schwester
von Brigitte backt leckere Kuchen.
- В некоторых устойчивых выражениях, пословицах и поговорках:
Schach spielen - играть в шахматы.
Fußball spielen - играть в футбол.
zu Hause - дома.
nach Hause - домой.
Frieden schlissen. - заключать мир.
Ende gut, alles gut.
- Часто артикль отсутствует после предлогов ohne , ab , auß , bei , nach , vor :
Zu Wiehnachten - к Рождеству, ohne Hilfe - без помощи, vor Beginn - перед началом, nach Ende - после окончания.
Слияние определенных артиклей с предлогами.
Артикли могут сливаться с некоторыми предлогами.
- Определенный артикль мужского и среднего рода рода в дательном падеже (Dativ) может сливаться с предлогами an , bei , in , von , zu , über , unter , hinter
an + dem =
am
, bei + dem =
beim
, in + dem =
im
, von + dem =
vom
и т.д.
am Rande, beim Essen, im Wald
- Определенный артикль женского рода в дательном падеже (Dativ) может сливаться с предлогом zu
zu + der = zur
Zur Zeit bin ich sehr beschäftigt | Я сейчас очень занят. |
- Определенный артикль среднего рода в винительном падеже (Akkusativ) может сливаться с предлогами: an , auf , durch , für , hinter , in , über , um , unter , vor
an+ das =
ans
, in + das =
ins
и т.д.
ans Meer, ins Wasser
- Исключительно в разговорной речи употребляется слияние предлогов hinter , über , unter с артиклем den
hinter + den = hintern , über + den = übern , unter + den = untern
Лексические трудности немецкого языка
В этом разделе предлагается рассмотреть слова, которые учащиеся очень часто путают, ошибочно подменяя одно другим, или неправильно переводят с/на русский язык. Чтобы избежать подобных ошибок лексико-семантического и лексико-грамматического характера, каждая пара слов сопровождается наглядными примерами их употребления. Завершает каждый раздел упражнение на закрепление пройденного.
Теоретический курс набран специально таким образом, чтобы при желании можно было распечатать и, разрезав на 4 части, использовать в виде карточек. Далее располагается тест на проверку усвоения материала с первого листа.
Gegensatz – Gegenteil Разница - противоположность Unterschied (отличие):
“Gegensatz” oder “Gegenteil”? Ergänzen Sie bitte die Lucken (заполните пропуски):
Lösungsblatt | Betrachten – Beobachten Наблюдать Unterschied (отличие):
“Betrachten” oder “beobachten”? Ergänzen Sie bitte die Lücken (заполните пропуски):
Lösungsblatt |
Ausgang – Ausweg Выход Unterschied (отличие):
“Ausgang” oder “Ausweg”? Ergänzen Sie bitte die Lücken (заполните пропуски):
Lösungsblatt | Anrufen – Telefonieren звонить, разговаривать по телефону Unterschied (отличие):
“Anrufen” oder “telefonieren”? Ergänzen Sie bitte die Lücken (заполните пропуски):
Lösungsblatt |
Anscheinend – Scheinbar якобы Unterschied (отличие):
“Anscheinend” oder “scheinbar”? Ergänzen Sie bitte die Lücken (заполните пропуски):
Lösungsblatt | Kennen – Wissen знать Unterschied (отличие):
“Kennen” oder “wissen”? Ergänzen Sie bitte die Lücken (заполните пропуски):
Lösungsblatt |
Begrenzen – Beschränken ограничивать Unterschied (отличие):
“Begrenzen” oder “beschränken”? Ergänzen Sie bitte die Lücken (заполните пропуски):
Lösungsblatt | Entdecken – Erfinden открывать – изобретать, придумывать Unterschied (отличие):
“Entdecken” oder “erfinden”? Ergänzen Sie bitte die Lücken (заполните пропуски):
Lösungsblatt |
Привет, дорогие друзья. С помощью этих упражнений вы сможете закрепить и повторить немецкую грамматику, а также выучить много нового! Задания разработаны для учащихся школ и для взрослых от начинающего до среднего уровня.
Упражнение 1 . Поставьте данные в скобках слова в правильную грамматическую форму.
- Gemäß (diese Vereinbarung) werden die Ausrüstungen im Oktober geliefert. – В соответствии с данным соглашением оборудование будет поставлено в октябре.
- Hinter (unsere Garage) gibt es einen Kinderspielplatz. – За нашим гаражом есть детская игровая площадка.
- Jenseits (die Autobahn) gibt es viele Seen. – По ту сторону автомагистрали есть много озер.
- In Übereinstimmung mit (eure Wünsche) werden wir morgen eine Busfahrt in die Berge organisieren. – В соответствии с вашими пожеланиями мы организуем завтра поездку в горы.
- Die Kinder konnten auch längs (dieser Weg) spazieren gehen. – Дети могли пойти прогуляться и вдоль этой дороги.
- Wir treffen unsere endgültige Entscheidung unabhängig von (Ihr Angebot). – Мы примем окончательное решение вне зависимости от Вашего коммерческого предложения.
- Meine Eltern fahren nach (das traumhaft schöne Paris). – Мои родители едут в сказочно красивый Париж.
- Unsere Vorräte an (Kartoffeln und Zwiebeln) sind ausreichend. – Наши запасы картофеля и репчатого лука достаточны.
- Seine Sehnsucht nach (seine so früh gestorbene Frau) ist unermesslich. – Его тоска по его так рано умершей жене безмерна.
- Ungeachtet (das gute Wetter) wollte Ernst aufs Land nicht fahren. – Несмотря на хорошую погоду, Эрнст не хотел ехать за город.
- Dank (unsere Vorschläge) hat der Firmenleiter einen richtigen Partner gewählt. – Благодаря нашим предложениям руководитель компании выбрал правильного партнера.
- Sie danken (alle Anwesenden) für so eine Unterstützung. – Они благодарят всех присутствующих за такую поддержку.
- Die Bitte deiner Kinder um (ein neues Fahrrad) muss so schnell wie möglich erfüllt werden. – Просьба твоих детей относительно нового велосипеда должна быть выполнена как можно быстрее.
- Im Hinblick auf (eure Errungenschaften) wird der Schuldirektor den Sportsaal renovieren. – Учитывая ваши достижения, директор школы отремонтирует спортивный зал.
Упражнение 2. Из предложенных слов и словосочетаний составьте предложения и переведите их.
- Absolut, und, der Himmel, wolkenlos, in den Bergen, war, dunkelblau.
- Einen tiefen Eindruck, übte … aus, uns, diese wilde Natur, auf.
- Frisst, ein großer Hund, wie, dein Kater.
- In Berlin, hat … studiert, an der Universität, seine Cousine.
- Kaffee, bestellte, zum Trinken, ohne Zucker, Mineralwasser, und, Barbara.
- Eine Versammlung, haben … durchgeführt, die Bergarbeiter, Ende Februar.
- Gemüse, die Freunde, Fleisch, haben … gekauft, und, Getränke, in dieser Kaufhalle.
- Eine Rechnung, wird … ausstellen, erbrachte Leistungen, für, unsere Firma.
- Ihre Winterferien, die Kinder, über, Geschichten, erzählten, verschiedene.
- Kontrollieren, alle Reisenden, die Zollbeamten, an der Grenze.
- Versuche, im Frühling, mehrere, haben … beendet, seine Kollegen.
- Wurde … gebaut, diese Festung, von slawischen Stämmen, 1200, im Jahre.
- Günstig, Plastikfenster, moderne, sind, und pflegeleicht.
- Dem Regen, es gibt, in, nach, unserem Garten, viele, immer, Pfützen.
- Gehört, kleiner Tochter, zu, grüner Tee, meiner, den Lieblingsgetränken.
- Diesen, Fluss, und, großen, man, kaum, wasserreichen, tiefen, überschwimmen, kann.
Упражнение 3 . Поставьте предложенные в скобках прилагательные в корректную личную форму, учитывая, после какого артикля (неопределенного, нулевого, определенного) они употреблены.
- Rebekka hat (weiß, blau, gelb, rot, bunt) und sogar (schwarz) Tulpen in ihrem Garten. – У Ребекки в ее саду есть белые, голубые, желтые, красные, пестрые и даже черные тюльпаны.
- Barbara hat einen (neu, groß) Kalender mit (schön) Panoramablicken gekauft. – Барбара приобрела новый большой календарь с красивыми панорамными видами.
- Seine Kollegen haben für ihren Chef einen (handgefertigt, exklusiv) Globus bestellt. – Его коллеги заказали для своего шефа эксклюзивный глобус ручной работы.
- Diesem (schick) Regenmantel hat meine Schwester in erster Linie ihre Aufmerksamkeit geschenkt. – На этот модный плащ (дождевик) моя сестра обратила внимание в первую очередь.
- So ein (furchtbar) Gewitter haben die Touristen nicht erwartet. – Такой ужасной грозы туристы не ожидали.
- Manfred muss einen (ausführlich) Artikel über das (geheimnisvoll) Volk schreiben. – Манфред должен написать подробную статью об этом таинственном народе.
- Nach dem Umzug konnte Anna ihre (alt, dunkelblau) Jeans nicht finden. — После переезда Анна не могла найти свои старые темно-синие джинсы.
- Unser Professor hat alle (kompliziert) Fragen der (ausländisch) Gäste beantwortet. – Наш профессор ответил на все сложные вопросы иностранных гостей.
- (Grün) Tee ist mein Lieblingsgetränk. – Зеленый чай – мой любимый напиток.
- Der (blau, heiter) Himmel ist eine (groß) Seltenheit in dieser Region. – Голубое ясное (безоблачное) небо – большая редкость в этом регионе.
- Das (historisch) Gebäude der Admiralität ist das (anerkannt) Wahrenzeichen der Stadt St. Petersburg. – Историческое здание Адмиралтейства – это признанный символ города Санкт-Петербург.
- Für ihr (geräumig, vieleckig) Wohnzimmer haben die Ehegatten ein (riesengroß, grün) Sofa mit vielen (klein) Kissen gekauft. – Для своей просторной гостиной с большим количеством углов супруги приобрели огромный зеленый диван.
Упражнение 4 . Выразите словами написанные цифрами порядковые числительные.
- Ulrike wollte ihren 25. Geburtstag auf dem Lande feiern. – Ульрика хотела справить свой 25-й день рождения за городом.
- Die Cousine meiner Nachbarin hat schon das 18. Buch unsere Bibliothek geschenkt. – Кузина моей соседки подарила библиотеке уже 18-ю книгу.
- Am 26. Februar fliegen wir in die Hauptstadt von Norwegen. — 26 февраля мы вылетаем в столицу Норвегии.
- In der 1. und 2. Reihe haben die Kinder einige von ihren Lehrern gesehen. – В первом и втором ряду дети увидели некоторых своих учителей.
- In diesem Jahr erscheint die 31. Auflage dieses berühmten Buches. – В этом году появится 31-е издание этой знаменитой книги.
- Sonntag ist der 7. Tag der Woche. – Воскресенье – седьмой день недели.
- Jeder 10000 Kunde bekommt ein Geschenk von der Firma. – Каждый десятитысячный клиент получит подарок от компании.
- Nach der Statistik ist jeder 100.-105. russische Schüler drogenabhängig.
- Sein 2. Sportwagen war wesentlich besser ausgerüstet. – Его вторая спортивная машина была оборудована значительно лучше.
- Das 5. Glas Bier hat ihm schon praktisch nicht geschmeckt. – Пятый стакан пива ему уже практически не был вкусен.
Упражнение 5. Переведите на немецкий язык предложения с простыми и распространенными причастными определениями.
- Пролистанные девушками журналы лежали на диване.
- Прибывший скорый поезд состоял из девятнадцати вагонов.
- Дети очень гордились сделанными ими из песка фигурами.
- Сшитое ее тетей летнее платье подходило к ее новым туфлям.
- Отправленные на этот раз нашими поставщиками товары имели существенно лучшее качество.
- Барбара показала найденные в интернете картинки своим новым подругам.
- Эти тщательно разработанные проекты вызвали большой интерес у участников конгресса.
- Мне мешают эти вещи, уже целую неделю лежащие здесь.
- Цветовой тон сделанной моим зубным врачом пломбы совпадает с оттенком моего зуба.
- Мелко нарезанные овощи должны быть хорошо перемешаны в миске.
- Разработанные нами предложения всегда были конкурентоспособными.
- Приобретенное нашим директором лицензированное программное обеспечение компании Микрософт было успешно загружено.
Ответы
Упражнение 1. Упражнение на употребление предлогов и падежей
- Gemäß dieser Vereinbarung werden die Ausrüstungen im Oktober geliefert.
- Hinter unserer Garage gibt es einen Kinderspielplatz.
- Jenseits der Autobahn gibt es viele Seen.
- In Übereinstimmung mit euren Wünschen werden wir morgen eine Busfahrt in die Berge organisieren.
- Die Kinder konnten auch längs dieses Weges spazieren gehen.
- Wir treffen unsere endgültige Entscheidung unabhängig von Ihrem Angebot.
- Meine Eltern fahren nach dem traumhaft schönen Paris.
- Unsere Vorräte an Kartoffeln und Zwiebeln sind ausreichend.
- Seine Sehnsucht nach seiner so früh gestorbenen Frau ist unermesslich.
- Ungeachtet des guten Wetters wollte Ernst aufs Land nicht fahren.
- Dank unseren Vorschlägen hat der Firmenleiter einen richtigen Partner gewählt.
- Sie danken allen Anwesenden für so eine Unterstützung.
- Die Bitte deiner Kinder um ein neues Fahrrad muss so schnell wie möglich erfüllt werden.
- Im Hinblick auf eure Errungenschaften wird der Schuldirektor den Sportsaal renovieren.
Упражнение 2. Упражнение на составление предложений
- Der Himmel in den Bergen war dunkelblau und absolut wolkenlos. – Небо в горах было темно-синим и абсолютно безоблачным.
- Diese wilde Natur übte auf uns einen tiefen Eindruck aus. – Эта дикая природа произвела на нас сильное впечатление.
- Dein Kater frisst wie ein großer Hund. – Твой кот есть как большая собака.
- Seine Cousine hat an der Universität in Berlin studiert. – Его двоюродная сестра училась в университете в Берлине.
- Zum Trinken bestellte Barbara Kaffee ohne Zucker und Mineralwasser. – В качестве напитков Барбара заказала кофе без сахара и минеральную воду.
- Ende Februar haben die Bergarbeiter eine Versammlung durchgeführt. – В конце февраля горняки провели собрание.
- In dieser Kaufhalle haben die Freunde Fleisch, Getränke und Gemüse gekauft. – В этом универсаме друзья купили мясо, напитки и овощи.
- Unsere Firma wird eine Rechnung für erbrachte Leistungen ausstellen. – Наша фирма выставит счет за оказанные услуги.
- Die Kinder erzählten verschiedene Geschichten über ihre Winterferien. – Дети рассказывали разные истории про свои зимние каникулы.
- An der Grenze kontrollieren die Zollbeamten alle Reisenden. – На границе сотрудники таможни контролируют всех путешественников.
- Im Frühling haben seine Kollegen mehrere Versuche beendet. – Весной его коллеги завершили много экспериментов.
- Diese Festung wurde im Jahre 1200 von slawischen Stämmen gebaut. — Эта крепость была построена в 1200 году славянскими племенами.
- Moderne Plastikfenster sind pflegeleicht und günstig. – Современные пластиковые окна легки в уходе и недороги.
- Nach dem Regen gibt es immer viele Pfützen in unserem Garten. – После дождя в нашем саду всегда много луж.
- Grüner Tee gehört zu den Lieblingsgetränken meiner kleinen Tochter. – Зеленый чай относится к любимым напиткам моей маленькой дочери.
- Diesen großen, tiefen und wasserreichen Fluss kann man kaum überschwimmen. – Эту большую, глубокую и полноводную реку едва ли можно переплыть.
Упражнение 3. Упражнение на окончания немецких прилагательных
1. Weiße, blaue, gelbe, rote, bunte, schwarze.
2. Neuen, großen, schönen.
3. Handgefertigten, exklusiven.
4. Schicken.
5. Furchtbares.
6. Ausführlichen, geheimnisvolle.
7. Alte, dunkelblaue.
8. Komplizierten, ausländischen.
9. Grüner.
10. Blaue, heitere.
11. Historische, anerkannte.
12. Großes, vieleckiges, riesengroßes, grünes.
Упражнение 4. Немецкие числительные
- Ulrike wollte ihren fünfundzwanzigsten Geburtstag auf dem Lande feiern.
- Die Cousine meiner Nachbarin hat schon das achtzehnte Buch unserer Bibliothek geschenkt.
- Am sechsundzwanzigsten Februar fliegen wir in die Hauptstadt von Norwegen.
- In der ersten und zweiten Reihe haben die Kinder einige von ihren Lehrern gesehen.
- In diesem Jahr erscheint die einunddreißigste Auflage dieses berühmten Buches.
- Sonntag ist der siebte Tag der Woche.
- Jeder zehntausendste Kunde bekommt ein Geschenk von der Firma.
- Nach der Statistik ist jeder hundertste bis fünfhundertste russische Schüler drogenabhängig.
- Sein zweiter Sportwagen war wesentlich besser ausgerüstet.
- Das fünfte Glas Bier hat ihm schon praktisch nicht geschmeckt.
Упражнение 5. Немецкие причастия (Partizip)
- Die von den Mädchen durchgeblätterten Zeitschriften lagen auf dem Sofa.
- Der angekommene Schnellzug bestand aus neunzehn Wagen.
- Die Kinder waren sehr stolz auf die von ihnen aus dem Sand gemachten Figuren.
- Das von ihrer Tante genähte Sommerkleid passte zu ihren neuen Schuhen.
- Die diesmal von unseren Lieferanten geschickten Waren hatten eine wesentlich bessere Qualität
- Barbara zeigte die im Internet gefundenen Bilder ihren neuen Freundinnen.
- Diese sorgfältig ausgearbeiteten Projekte haben ein großes Interesse der Kongressteilnehmer hervorgerufen.
- Mich stören diese schon eine Woche lang hier liegende Sachen.
- Der Farbton der von meinem Zahnarzt gemachten Füllung stimmt mit dem Farbton meines Zahnes zusammen.
- Die klein geschnittenen Gemüse müssen in einer Schale gut vermischt werden.
- Die von uns ausgearbeiteten Angebote waren immer konkurrenzfähig.
- Die von unserem Direktor gekaufte lizenzierte Microsoft-Software wurde erfolgreich geladen.
3. Составь слова из первых букв в названиях рисунков.
Ответы:
4. Построй лестницу на тему “Семья”. Тебе помогут следующие русские слова: он, дедушка, бабушка, она, сын, отец, тётя, дядя, родители, брат, семья, дочка, родственник, братья и сёстры.
5. К каждому слову подберите слово с противоположным значением.
gut - …hier - …
hinten - ...
links - …
oben - …
lachen - …
groЯ - …
vorn - …
richtig -
unten - …
antworten - …
dort - …
rechts - …
gehen - …
stehen - …
fragen - …
geben - …
weinen - …
falsch - …
sitzen - …
schlecht - …
6. Разгадайте ребусы.
RH
T
O
L
E
I
L
M
N
K
P
R
K
Z
R
7. Построй лестницу из немецких слов по теме “Комната”.Тебе помогут следующие русские слова: дверь, часы, кровать, диван, картина, угол, стол, стул, комната, окно, шкаф, зеркало, телевизор, холодильник, спальня, книжный шкаф.
8. Разгадай кроссворд.
9. Назови всех по порядку:
Die erste Schьlerin, der erste Schьler, die zweite Schьlerin, der zweite Schьler, die dritte Schьlerin, …
10. Одно слово лишнее. Скажи, какое по порядку (напр.: das erste Wort ).
Februar, Freundin, September, Juli, Mдrz;
Kugelschreiber, Wald, Garten, Baum, Blume;
Onkel, Tante, Eltern, Geschwister, Schrank;
Spielen, gehen, elf, springen, kommen;
Wand, Fenster, Tьr, Fensterbrett, Hund.
11. Разгадай кроссворд.
1. Monat.2. Jahreszeit.
3. Vater und Mutter.
4. Sieben Tage.
Ключевое слово: Stadt in der Ukraine.
12. Прибавь одну букву, чтобы получилось новое слово. Образец:
(H)und.
(..)rot, Gas(..), (..)alle, (..)art, (..)alt, kran(..), war(..), (..)art, Zu(..), Ar(..)t, (..)und, (..)bus, Oste(..)n, (..)und, Scha(..)f, vor(..), (..)ort, (..)immer, a(..)m, Freu(..)de, Sie(..).
(Brot, Gast, Halle, hart, kalt, krank, warm, zart, Zug, Arzt, Mund, Obus, Ostern, rund, scharf, vorn, Wort, Zimmer, arm, Freunde, Sieg)