» Platon Lukaşeviç tərəfindən kəşf edilmiş primitiv slavyan dili. Platon Lukaşeviç, rus tədqiqatçısına böhtan atdı. "Qədim Assuriya və Qədim Rus"

Platon Lukaşeviç tərəfindən kəşf edilmiş primitiv slavyan dili. Platon Lukaşeviç, rus tədqiqatçısına böhtan atdı. "Qədim Assuriya və Qədim Rus"

Bəzən fikirlər illər ərzində təcəssüm olunur, məsələn, daha dolğun səslə səslənən bu mövzu “DƏYİŞMƏ YƏHUDEYİN BOYUNĞUĞUDUR”.

CharoMutie nədir?

SÖZ - SÖZLƏRİN MƏNALARI - MƏNALAR - DÜŞÜNCƏLƏR - FİKİRLƏR (İDEYALAR)...

Düşünürəm ki, çox dərinə getməyə dəyməz, çünki SÖZLƏRİN və deməli, mənaların tam DƏYİŞMƏSİ TƏSARƏ EDİLDİYİ ALDAMAĞIN dərinliyini görmək üçün bizim hətta TOXUNMAĞımız da kifayətdir.

F.A.Brokhaus və İ.A.Efron kimi lüğətlərin, ensiklopediyaların yaradıcılarının, məsələn, “böyük” və BÜTÜN TANINAN (çox, çoxları hələ də onlara arxalanır və çox vaxt düşünmədən) keçmişinə nəzər salaq...

Yüz milyonlarla insanın şüurunu ağır qaranlığa qərq edən “bütün dövrlərin və xalqların” ən “tanınan və hörmət edilən” əsərlərindən biri - 1890-cı ildə F. A. Brokhaus və İ. A. Efronun (Sankt-Peterburq) ENSİKLOPEDİK LÜĞƏTİ- 1907.

“Böyük və hamı tərəfindən tanınan və hörmət edilən” əcdadları kimlər idi?

EFRON

İlya Abramoviç Efron (Efron) yəhudi soyadıdır.

Əhdi-Ətiq ibrani xüsusi adı olan Ephroin (Yaradılış 25:9) dan götürülmüşdür, bu da öz növbəsində Ephroin yer adı ilə əlaqəli idi (Yaradılış 23:8). Bəzi natiqlərin vurğusu birinci hecada, bəzilərində isə ikinci hecada olur. 20-ci əsrin əvvəllərində, Litva-Belarus bölgəsində, yığcam yəhudi məskəninin - Vilna, Vileyka, Qrodno, Belsk bölgələrində ən çox yayılmışdır.

İlya Abramoviç Efron (1847, Vilno, Rusiya İmperiyası - 19 aprel 1917, Petroqrad, Rusiya Respublikası) - inqilabdan əvvəlki ən məşhur rus mətbəəçilərindən və kitab naşirlərindən biri. Qadın tərəfində Eliyahu Qaonun nəvəsi (Eliyahu ben Şlomo Zalman). Atasının rəhbərliyi altında evdə təhsil aldıqdan sonra Lomjin gimnaziyasında imtahan verdi və məzuniyyət sertifikatı aldı. Sonra Varşava Baş Məktəbində mühazirələrdə iştirak etdi. 1907-ci ildən Elmi Yəhudi Nəşrləri Cəmiyyətinin üzvü idi.

(Vilna - “Litva Qüdsü” (Aşkenaz aramicə ירושלים דליטא, yerusholayim d’lito).

Lomza (pol. Łomża) — Polşada, Podlaskie Voyevodalığına daxil olan şəhər. 10-cu əsrdən məlumdur (!!)

Hersoq, İshaq Aizik, Lozhma şəhərində anadan olub - Məcburi Fələstin və İsrailin Baş Ravvini (1936-1959) ***))

Eliyahu ben Şlomo Zalman (1720, Selets, Brest Voyevodalığı, Litva Böyük Hersoqluğu, indi Brest vilayəti, Belarusiya - 1797, Vilna, Rusiya İmperiyası; Der Wilner gohen kimi tanınır - Vilna Gaon, Ha-qaon he-Hasid - Dindar Gaon, Eliyahu Gaon , Ha-Gra - Ha-Gaon Rabbi Eliyahu'nun abbreviaturası) - ravvin, kabbalist və ictimai xadim, pravoslav yəhudilərinin görkəmli mənəvi hakimiyyətlərindən biri. Brest yaxınlığındakı kiçik Selets qəsəbəsində görkəmli ravvinlər ailəsində anadan olub. Onun babası Shulchan Aruch - Be'er Agola haqqında şərhlərin müəllifi ravvin Moşe Ribkes idi. Yəhudilikdə Misnaged (və ya Litva) hərəkatının banisi. İbrani dilindən tərcümə edilən "Gaon" sözü "Dahi" deməkdir....

Səyahətləri zamanı o, Berlin, Praqa, Amsterdam kimi yəhudi və dünya təhsilinin ən böyük mərkəzlərini ziyarət etdi, burada ən böyük ravvinlərlə görüşə və ən nadir əlyazmaları tapa bildi.

Pious Gaon, Eliyahu Gaon, Ha-Gra ravvin Eliyahunun ha-Gaon üçün qısaltmasıdır. Vilnüsdəki Židu küçəsindəki evdə xatirə lövhəsi

1745-ci ildə Vilnada məskunlaşdı və tədricən öz nəslinin görkəmli ravvini kimi yəhudi dünyasında şöhrət qazanmağa başladı.

Der Wilner Gohen - Vilna Gaon - ilahiyyatçı və kabalist,

Pious Gaon, Eliyahu Gaon, Ha-Gra ravvin Eliyahunun ha-Gaon üçün qısaltmasıdır.

Görkəmli: Eliyahu Gaon "Vilna Gaon bu dövrdə meydana çıxan Hasidik hərəkatını kəskin şəkildə pislədi. O, onların yəhudi ənənəsinə xəyanətini və yəhudi dairələrində elita sayılan Tövratı öyrənən insanlara nifrət etmələrini pislədi. Hasidimlər barışmağa çalışarkən 1772 və 1777-ci illərdə o, hətta ən böyük Hasid liderlərindən ibarət nümayəndə heyəti ilə görüşməkdən imtina etdi.Vilna Gaon tezliklə onlara qarşı herem (yəni boykot) elan etdi və bu, Litvada Hasidizmin inkişafını qismən dayandırdı."

Eliyahu Qaona Brockhaus and Efron nəşriyyatının yaradıcısı İlya Abramoviç Efronun ulu babasıdır. Onun nəslindən biri Benyamin Netanyahudur.

(“Bu gün Kremldə yayılan həyəcan verici məlumatların mərkəzində Rusiya prezidenti Medvedevlə İsrailin baş naziri Benyamin Netanyahu arasında gözlənilmədən baş vermiş “qaldırılmış görüş” dayanır və bu görüş zamanı İsrail hökumətinin başçısı belə hədələyib: “Biz onunla görüşəcəyik. Medvedev onu “çox inandırıcı şəkildə” Rusiyanın İsrailin İranı planlaşdırdığı nüvə bombasına sanksiya verməyəcəyinə inandırdıqdan sonra və Netanyahu onun təhdidini yerinə yetirsə, Rusiyanın buna müvafiq cavab verəcəyi “çox güman ki” idi. ,” məqaləsindən “İsrail Rusiyanı “bütün dünyanı özü ilə aparacağı” ilə hədələdi - http://teh-nomad.livejournal.com/22123.html)

Beləliklə, İlya Abramoviç Efron, qadın nəsli ilə Der Vilner Qohenin nəvəsidir - Vilna Gaon - ilahiyyatçı və kabbalist Eliyahu Gaon.

Həm də İlya Abramoviç Efron Benyamin Netanyahunun qohumudur, o hədələyirdi: "Lazım gəlsə, bütün dünyanı özümüzlə aparacağıq" - HƏRİSİ sonuncunun dediyi kimi hərəkət etdi, yalnız birincisi "akrobatika"nı məharətlə etdi.

Fridrix Arnold Brokhaus

BROKHAUSA

Fridrix Arnold Brokhaus (alm. Brockhaus) 19-cu əsrin əvvəllərindən məşhur naşirlər və ensiklopediya və lüğətlərin redaktorları tərəfindən daşınan alman soyadıdır.

Ensiklopediyanın tarixi 1796-cı ildə Leypsiqdə “İndiki zamana diqqəti cəlb edən ensiklopedik lüğət” (Almanca: Conversations-Lexikon mit vorzüglicher Rücksicht auf die gegenwärtigen Zeiten) nəşr olunmağa başlayanda başlayır. 1767-)1799, Leypsiq yaxınlığındakı Thallwitz-də Sakson maliyyə idarəsinin rəsmisi olan Kammerkommissar Kristian oğlu idi. O, dünyəvi natiqlik sənətini bilirdi, “Sakson QANUNU”nu nəşr etməyi nəzərdə tuturdu (!!??) “Lüğət...”də coğrafi və tarixi mövzularda məqalələr, tərcümeyi-halı, mifologiya, fəlsəfə, təbiətşünaslıq və s. məqalələr yer alırdı.1-ci cild- 4 (A-dan R-ə qədər; nəşr “Leipzig: F. A. Leupold”) 1796-1800-cü illərdə nəşr olundu, 5-ci cild (“Leypsiq: J. C. Werther” nəşri) 1806-cı ildə çıxdı.

1808-ci ildə F. A. Brokhaus Leypsiq Kitab Sərgisində 1800 talere müflis olan (həqiqətən müflis olub!?) naşirdən “Lüğət...”i nəşr etmək hüququnu aldı və nəşrini 1811-ci ilə qədər tamamladı, daha iki cild əlavə etdi. əvvəlcə planlaşdırılan altılığa əlavələr (birincisi “Amsterdam: F. A. Brokhaus” nəşridir; ikincisi “Leypsiq: F. A. Brokhaus” nəşridir). Kristian Vilhelm Franke sonuncu, altıncı cildin redaktəsinə dəvət edildi. Bu müəssisənin əhəmiyyətini dərk edən Brokhaus 1812-ci ildə müvafiq dəyişikliklər və əlavələrlə ensiklopediyanın ikinci nəşrinə (10 cilddə) başladı, əlavə olaraq ensiklopediyanın redaktoru vəzifəsini də öz üzərinə götürdü. Artıq bu ikinci nəşr universal tanınıb.

1823-cü ildə Fridrix Arnold Brokhausun ölümündən sonra ((alm. Friedrich Arnold Brockhaus; 4 may 1772, Dortmund - 20 avqust 1823, Leypsiq)) nəşri onun oğulları Fridrix və Henrix Brokhaus davam etdirdi.

"İkinci oğlu, 1804-cü ildə anadan olmuş Heinrich Brockhaus, valideynlərinin evində kitab satışı ilə məşğul idi və sonrakı təhsilini tez-tez və uzaq səyahətlərlə tamamladı. 1842-48-ci illərdə o, şəhərin nümayəndəsi kimi Sakson ikinci palatasının üzvü idi. Leypsiqdə və liberal partiyaya qoşuldu.O, 50 ildən artıqdır ki, onun rəhbərliyi ilə birlikdə olub, firma yüksəlişinin böyük hissəsini əhəmiyyətinə və gələcək inkişafına borcludur və o, həmçinin alman kitab ticarətinə mühüm xidmətlər göstərmişdir.† Leipzigdə. 15 noyabr 1874-cü il. Fridrix və Heinrix B.-nin ümumi rəhbərliyi altında firma getdikcə daha da genişləndi və müəssisələrini daha da genişləndirdi” (XIX əsrin əvvəlləri fransız, alman və ingilis dillərində danışan yəhudi əcnəbilərin yay idi. Rusiya... ədalətli sayda və yeni şövq və kobudluqla yenidən Rusiyanı özlərinə qurmağa başladı.)

“Heinrich B.-nin ölümündən sonra (15 noyabr 1874-cü il) biznes onun iki oğlunun mülkiyyətinə keçdi: 1829-cu ildə anadan olmuş Heinrich-Eduard B. Leypsiq, Heidelberg və Berlin universitetlərində oxumuş, fəlsəfə doktoru elmi dərəcəsi almışdır. 1850-ci ildə özünü kitab ticarətinə həsr etmiş, 1871-78-ci illərdə Almaniya Reyxstaqının üzvü olmuş və orada Milli Liberal Partiyasına mənsub olmuş və onun kiçik oğlu 1838-ci ildə anadan olmuş Henrix-Rudolf B. kitab ticarəti və mətbəə üzrə təhsil almışdır. atasının müəssisələrində, eləcə də Vyana, London və Parisdə sənət. 1881-ci il yanvarın 1-də o, şirkətin iştirakçısı kimi müəssisəyə daxil olur”

Atadan oğula heyrətamiz davamlılıq və nəhayət, heç bir çətinlik və ya döyüşçülər onların nəşriyyat işlərinə mane olmadı - son dərəcə uğurlu! elə deyilmi? Gəlin bu barədə düşünək? Axı bu, sadə insanların aclıqdan, çirkabdan, sonsuz müharibələrdən öldüyü Avropada baş verdi?

Brockhaus nəşriyyat işi müxtəlif ölkələrdə genişləndi və nəhayət Rusiyaya çatdı! Rusiyada Brokhauzlar və Efronların “fikirləri” təsadüfən “birləşdi”...

1880-ci ildə İ. A. Efron Sankt-Peterburqda mətbəə (Laxerni zolağında 6 nömrəli ev) alır və sonra Almaniyanın Brockhaus nəşriyyat şirkəti ilə birlikdə “F. O dövrün demək olar ki, bütün əsas rusdilli ensiklopediyalarını nəşr etdirən A. Brockhaus - I. A. Efron:

Brockhaus və Efron dərc etdikləri budur:

“Atasının ölümündən sonra Horace GİNZBURQ (ravvinlər ailəsindəndir. İndi biz təsəvvür edə bilərik ki, “at nizamnaməsinin” qəyyumunun, “yalançı elmlə mübarizə komissiyasının” rəhbəri - akademik Vitali Lazareviç Ginzburqun quyruğu haradadır, böyüyür, kimin əcdadları internetdə “gündüz odla tapa bilməzsən” - bu, hər halda, bu yaxınlarda belə idi, lakin biz başqa istiqamətdən gedəcəyik - əlavə olaraq. ) Sankt-Peterburq yəhudi icmasına və Rusiyada yəhudilər arasında təhsilin yayılması Cəmiyyətinə rəhbərlik etmişdir. 1905-ci ildə qırğınlar dalğası başlayanda (sponsor təşkilatçılardan biri kimi onun təşkilatçılığı ilə) o, Poqrom Qurbanlarına Yardım Komitəsini təşkil etdi və ona rəhbərlik etdi. 1911-14-cü illərdə oğlu Vladimirin subsidiya etdiyi və S. An-skinin rəhbərlik etdiyi etnoqrafik ekspedisiya Horace Ginzburqun adını daşıyır (bax: Yəhudi Tarix-Etnoqrafik Cəmiyyəti).

Yəhudi Ensiklopediyası Rusiya İmperiyasında nəşr olunan ilk ensiklopediyadır və ensiklopediyanın özünə görə "Yəhudilik və onun keçmişdə və indiki mədəniyyətinə" həsr edilmişdir.

Ensiklopediya 1906-1913-cü illərdə Brokhaus və Efron (yəhudi) nəşriyyatı tərəfindən 16 cilddə nəşr edilmişdir. 1901-1906-cı illərdə Nyu-Yorkda nəşr olunan kitaba əsaslanır. "Yəhudi Ensiklopediyası". Baron David Gunzburg və Dr. L. Katznelson ensiklopediyanın maliyyələşdirilməsində və redaktə edilməsində fəal köməklik göstərmişlər”.

Rusiyada "radikal" yəhudiliyi kimin və necə təbliğ etdiyini görmək üçün bütün məqaləni oxumağa dəyər.

Ensiklopediyaların və lüğətlərin naşirlərinin - Brockhaus və Efron - DİQQƏT:

18 cilddə “TƏBİƏT ELMİ KİTABXANASI”;

“SƏNAYE BİLİKLERİ KİTABXANASI”;

5 cilddə “PRAKTİKİ TƏBAB Ensiklopediyası”;

86-cı buraxılışda “Ucuz ÖZÜNÜN TƏHSİL kitabxanası”;

20 cilddə “BÖYÜK YAZILAR KİTABXANASI”. (Şillerin, Şekspirin, Bayronun, Puşkinin, Molyerin və s.-nin tam əsərlərini nəşr edən);

7 cilddə “AVROPA mədəniyyətinin ümumi TARİXİ”;

36-cı sayda “Dövrlərə və ölkələrə görə AVROPA TARİXİ”.

Həmçinin F.İ.Uspenskinin “HISTORY OF THE BYZANTINE PERIRE” əsəri işıq üzü görmüşdür.

“İNKVİZSİYA TARİXİ” G. C. Li,

“İNSAN və YER” G. Reclus (6 cild) və s.

(Bəli, yəhudilər həmişə ən yaxşı homeopat və əczaçı olublar, xüsusən də “lazım olan yerdə”. Konstantinopol yəhudilərini ispan dilinizlə şərəfləndirmək faydalıdır... 1489.)

1917-ci ildə nəşriyyat Petroqrad Şəxsi Nəşriyyatlar Birliyinə qoşuldu; 1930-cu ilə qədər mövcudluğunu dayandırdı.

ÖLÇƏNİ HESS EDİRSİNİZ - siyahıyaalınma-Ümumdünya İrsinin ƏVVƏZİLƏMƏSİ (Dünyagörüşü və Dünya Anlayışı və Dünyagörüşü: tarix, elm - Təbiət Bilikləri - sənaye və istehsal) - Mədəniyyətlər və lüğətlərin yaradılması-yazılması-YENİDƏN XİTAM EDİLMƏSİ ensiklopediyalar? Konseptual yanaşma - COB-də deyildiyi kimi, son zərbələrdən biri "Dünyaya baxışın prioriteti"nə vuruldu.

Möhtəşəm qlobal LAYİHƏ!

Yoxsa mən hələ də yanılıram?


PLATON LUKAŞEVİÇ

Sözügedən Brockhaus və Efron ensiklopedik lüğətində sonda çılğından başqa bir şey deyilən rus alimi - VezheSlovets Platon LUKAŞEVİÇ-i xatırlayaq və axırda təkcə bu lüğətdə deyil!

QEYD EDİLƏK və DÜŞÜNƏK

VİKİPEDİYA:

Platon Akimoviç LUKAŞEVİÇ (təxminən 1809 - 1887) - rus etnoqrafı və həvəskar dilçi.

Bioqrafiya

O, N.V.Qoqolun dostu olduğu Nijin gimnaziyasında, sonra Odessa Rişelye Liseyində oxuyub. N.V.Qoqol onu özünün müəllimi və müəllimi hesab edirdi. 1836-cı ildə kiçik rus və çervon-rus mahnıları toplusunu nəşr etdirdi. Ön sözdə Lukaşeviç “Kiçik rus” mahnısının tənəzzülündən, onun əsgərlər və böyük ruslarla əvəzlənməsindən şikayətlənir. Etnoqrafiya sahəsinə Lukaşeviçin "Məsihin Doğuşu və Yeni il ilə bağlı kiçik rusların gözəl adətləri və əyləncələri haqqında" əsəri də daxildir (Şimal arxivi, 1876, II hissə). O, dilçiliklə bağlı çoxlu sayda əsərlər yazıb nəşr etdirib, ifrat orijinallığı müəllifin psixi pozğunluğu ilə əlaqələndirilir. Ona aid edilən psixi pozğunluqla yanaşı o, 63 dildə danışırdı, onlardan 18-i səlis danışırdı. (!!??)

Lukaşeviçin iddia etdiyi kimi, ibtidai dünyanın dili slavyan dili idi. Sonra Lukaşeviçə görə slavyan, slavyan-kalmık və ya monqol, slavyan-çin, slavyan-afrikaya bölünən "sehrli" dillər meydana gələn "ovsun" gəldi. Slavyan-Amerika filialları. Başqa dillərin sözlərini özbaşına manipulyasiya edən Lukaşeviç onlarda gizli slavyan kökləri axtarıb tapdı. Müəllifin qüsursuz metodu ona Monqolustanın çöllərində “bir vaxtlar köçəri olan əziz fransız xalqının köhnə yuvalarını” tapmağa və ingilisləri “slavyanlarla monqol xalqlarının qarışığının” nəslini elan etməyə imkan verdi.

Üstəlik, Lukaşeviçin bəzi tamamilə ekssentrik fikirləri də var idi: onun fikrincə, “o

GÜNƏŞİN SAKİNLƏRİNİN və ümumiyyətlə, ÜRÜNDƏ YAŞAYAN MƏXLUQLARIN gözləri elə qurulmuşdur ki, onlar ən parlaq işığı ondan korlanmadan qəbul edə bilirlər.” onların flora və faunası.

(Vikipediyada P.Lukaşeviçin məşğuliyyətinin necə müəyyən edildiyini yada salaq: “Rus etnoqrafı və həvəskar dilçi” – məhz HƏVARƏTÇİ! Onlar QARA və İYİ GÖZLƏRDİR, Onun haqqında Həqiqəti söylədikləri üçün belə şübhələnmirlər, necə ki, - “PLATON HAQQI EDİLDİ”, çünki Platon SEVİRDİ və hətta RUS dilində də! Yeri gəlmişkən, hər iki Platon da Haqlı idi, çünki onların “Məqsəd Vektoru” HƏQİQƏT idi - ƏSIL Həqiqət!)

Lukaşeviç kəşflərini son dərəcə vacib hesab edirdi, lakin müasirlərini onlarla maraqlandırmaq cəhdləri fəlakətlə başa çatdı - geniş təxəyyül və sağlam düşüncənin olmaması ona işarə edildi. Elm Lukaşeviçin qənaətlərinə məhəl qoymadı.

Hazırda Lukaşeviçin bəzi əsərləri White Alva nəşriyyatında yenidən nəşr olunub. ("Ağ Alva" nəşriyyatının direktoru - Svetlana Nikolaevna Udalovaya böyük təşəkkürlər - gəlin bu adı xatırlayaq, nəşriyyat uzun müddət bütün məlumatların, texniki vasitələrin müsadirə edilməsi ilə "silah altında" idi, kiçik bir yerə yığıldı. otaq, lakin Nüvə Təfəkkürünün daşıyıcısı Qəhrəman Rus Qadını - V.Avdeyevlə - bu Təfəkkürün titanının yaratdığı İRQİ TƏKKİRİN tədqiqatçısı, etibarçısı və yayıcısı, təkbaşına bu Təfəkkürün titanı Vladimirin yaratdığı QEYRİ ƏRƏKSİZ! Avdeev; həm də onun məziyyətləri arasında Nikolay Morozovun "Məsih" kitablarının və əvvəllər gizlədilmiş bir çox kitablarının yayılmasıdır.)

Milyavski V. M. Ruhi xəstələrin yaradıcılığı

P.Lukaşeviçə və onun ideyalarına həsr olunmuş sayt

Qeydlər

1. Lukaşeviç, Platon Akimoviç // Brockhaus və Efron ensiklopedik lüğəti: 86 cilddə (82 cild və 4 əlavə). - Sankt-Peterburq, 1890-1907.

Budur, BRKGAUZ və EFRON ensiklopedik lüğətindən SÖZ:

Qeyd.

Sikloplar - Tək Hovuzlu.....

"LUKAŞEVİÇ (Platon Akimoviç, 1887-ci ildə vəfat edib) - Kiçik rus etnoqrafı; Nijin gimnaziyasında (Qoqolun dostu) və Rişelye Liseyində oxuyub. 1836-cı ildə "Kiçik Rus və Qırmızı Rus Xalq Dumaları və mahnıları" mahnılar toplusu. L. ilk mahnı kolleksiyaçılarından biri idi (əvvəllər yalnız Sreznevskinin və Maksimoviçin kolleksiyaları nəşr olunurdu); digər kolleksiyaçılar yaddaşlarda yaşayan xalq mahnılarının zənginliyinə heyran olduqları halda, o, artıq xalq mahnılarının tənəzzülünü qeyd edir və ondan acı-acı şikayətlənirdi. onların yerini böyük rus və ya hətta əsgər mahnısı.(Siz hiss edirsinizmi ki, “möhtərəm ensiklopedistlər” sakitlikdən Platonun adını necə atıb Bıçaqla birləşmiş XALQIN Ürəyinə – Ruskaqona daxil olurlar? Nəşriyyatçılar icraçılar idi bir hissəsi yeni bir qurum olan "Ukrayna"nın "yaradılması" olan vahid Proqramın ".) L.-nin sonrakı əsərləri ("Sehrbazların, sehrbazların və kahinlərin sehri və ya müqəddəs dili", bir neçə kvazifiloloji tədqiqatlar, "Aşşur adlarının izahı", "Mikroskopik astronomiya" və başqaları kimi.) görünüşünü onun düşdüyü anormal psixi vəziyyətə borcludur."

Platon LUKAŞEVİÇ-in özünün sözlərini səsləndirməyə ehtiyac var, burada o, rus dilinin şiddətli zorakılığa və əvəzlənməyə - əcnəbilər tərəfindən sehrə məruz qaldığını bütün şövqlə deyir: “... bizdə də ağlımızı idarə edən sözlər var, Danışığımızın MÜHASİQƏSİ, onsuz nə Ömrü, nə MİLLİYİ ola bilməz, hətta RUS(S)KOYU da adlandırıla bilməz. XARİCİ dillərdən olan bu sözlər tərcümədə belə qəbul edilməməlidir, əks halda təbii, alovlu nitqinizin şüurunu məhv edərsiniz...”, - “İbtidai slavyan dili..” Giriş “Ofsun və ya sehrlilərin müqəddəs dili, Magi və kahinlər”, Ağ Alva, səh. 16 və 18.

Nəzərinizə çatdırım ki, məhz “alovlu ürək” və aydın Ağıl üçün - baş verənlərin mahiyyətini başa düşmək üçün - Sloven-Rus dilində olan hər şeyi yad bir şeylə əvəz etmək üçün Platon Lukaşeviç demək olar ki, anormal, hər şeydə dəli kimi müəyyən edildi. onun haqqında belə alçaldıcı bir ruhda yazdıqları “məşhur və OXULAN” düşmən lüğət-ensiklopediyaları.

(Yeri gəlmişkən, “məşhur” xalq deməkdir).

Gəlin hekayəmizi səbirli həyatımızdan bir nümunə ilə genişləndirək və aşağıdakı sualı verək:

Bəs NİYƏ “bizim vətənpərvərlərimiz və inqilabçılarımız” hamısı təsadüfi olaraq “rusofil” və “millətçi”dirlər? Niyə? Onlar “ensiklopediyalar və lüğətlər oxumurlar”? Və onların mənalarını dərk edə bilmirlər?

Xeyr - savadlı oğlanlardır, amma NƏSƏLƏRƏ “MİLLİYYƏTÇİ”dirlər!? Mən başa düşmürəm. “Milli” hərəkat (“milli hərəkat”) XALQ Hərəkatından YAXŞI deyilmi?

Və nəhayət, ziddiyyət belə çıxır ki, millətçilər Qanın TƏMİZLİYİ, Vətən uğrunda mübarizə aparırlar, amma MİLLƏT sözünün “SƏNAYE” dövründə icad edildiyini BİLMİRMİR?

Mən RUS(S)KO nitqinin bütün sərgərdan təhrifçilərinin Platon LUSHAVEÇ-ə hiss etdikləri nifrət hiss edirəm. Hiss edirəm ki, onların Onun kimi insanların müqaviməti qarşısında necə əyildiyini, qəzəbləndiyini və əslində belələri də var idi, amma Yaddaşımızdan SİLİNDİ.

Qısaca cari NƏTİCƏLƏR

MƏLUMATLI “MİLLƏT” sözü (mənalarından biri “bizimdir”) Böyük Tatarın dağıdılması, ondan bütün Qərb hissəsinin ayrılması və kiçik parçalara parçalanmasının nəticəsidir ki, bu da növbəti “SƏNAYE DÖVRÜ”nə gətirib çıxarır. , başqa bir canavarı "doğurdu" - MİLLƏT, ondan əvvəl OHLOS var idi.

Artıq aydın olduğu kimi, bütün "sənaye dövrləri" bir çox Müharibələrlə əlaqələndirilir, onların nəticələri YERLİ XALQLARA, onların və bizim Mədəniyyətimizə (Ayinlərdən kristallaşdırılmış ənənələr) öz əksini tapmışdır. .

Çünki İQTİSADİYYAT kimi bir nano-canavar yetişdirmək üçün “sənayeləşmiş” ölkələrə XARİCİ QİYMƏTLƏRİ GÖNDƏRİB, BİZİM XALQ – XALQ HƏRƏKATI adlandırmaq heç cür mümkün deyildi. Amma! Bu, yalnız aşkar bir niyyətdir və daha çox gizli olanlar var - bu, RACE nüvəsinin daşıyıcılarının məhv edilməsi və "işarələnmiş" torpaqların ələ keçirilməsidir; Bu, bütün sonrakı nəticələrlə Yerin tamamilə ələ keçirilməsidir. (N.V.Levaşovun kitabları, N.Morozovun və A.Xatıbovun yaradıcılığına dair məqalələr, uzun müddətdir ki, bir sıra vicdanlı alimlərə heç də blef kimi görünməyən kanal-kontakt seriyasından bir sıra kitablar).

Ancaq planlaşdırılan HƏR ŞEYİN baş verməsi üçün İRQİ Düşüncənin daşıyıcılarını - nüvə - Güclüləri dəqiq məhv etmək lazım idi, bunlardan biri Platon LUKAŞEVİÇ idi. Onların məhvediciləri Brokhauzlar və Efronlar, Vasmerlər və Afanasyevlər və bir çox başqaları idi...

Belə ki, “1917-ci ildə “Brokhaus və Efron” nəşriyyatı Petroqrad Özəl Nəşriyyatlar Birliyinə daxil oldu; 1930-cu ilə qədər - mövcudluğu dayandırıldı" - 1930-cu ilə qədər “Brokhaus və Efron” layihəsi bağlandı, lakin “ARYAN Nasyonal Sosializm-Faşizm” və “Kommunizm-Sosializm” şüarları arxasında gizlənən və gizlənən Layihənin özü, hazırlanmış torpaqda müstəqil olaraq QÜSÜSÜZ MÜBARİZƏLƏR yetişdirməklə yalnız güc qazanırdı. bir daha qanlı döyüşdə bir-birini məhv etməli olan YALNIZ İRQ NƏZƏYİNİN DAĞIYICILARI - dərin qaranlığa qərq olmuş Alfa genetikasının daşıyıcıları ola bilər.

“BROKHAUS və EFRON ensiklopedik lüğəti” və onların digər nəşrləri SSRİ-də nəşr olunan demək olar ki, BÜTÜN ensiklopediya və lüğətlərin əsasını təşkil edir.

KƏŞFİ BAŞQALARINA BƏZƏN UCA SESİNDƏ dediyimiz kimi öyrənmişikmi?

Elena Boqutskaya

18 dildə danışan böhtana məruz qalan həmyerlimiz haqqında və Britaniyanın Rusiyaya nifrətinin səbəbləri haqqında

Astronom, etnoqraf və filoloq. O, Plutonun orbitini hesablayıb, alimlərə 3 ay sonra kəşf edilən planeti harada axtarmaq lazım olduğunu göstərib. Üstəlik, o, Merkuri ilə Günəş arasında başqa bir planetin orbitə çıxacağını hesabladı və ona şərti adı verdi " Vulkan " Yalnız ötən əsrin sonlarında astronomlar bu bölgədə əslində... Vulkan adlı böyük bir göy cismini kəşf etdilər!

Bundan əlavə, həmyerlimiz SIXTY (!) dünya xalqlarının dilləri, bunlardan əla sahibdir on səkkiz.

Bu alimin adı idi Platon Akimoviç Lukaşeviç. Maraqlıdır ki, Vikipediya biblioqrafiyada astronomiya üzrə alimin iki əsərinə istinad etmək məcburiyyətində qalır. Lakin məqalənin özündə astronomiya ilə bağlı bir kəlmə də yoxdur. Sadəcə “rus etnoqrafı və həvəskar dilçi” . İnsan pulsuz içində danışdı 18 dillərdə oxuyun 60, nə qədər təvazökar adlandırılsa da... həvəskar!

Üstəlik, Vikipediya Lukaşeviçin bütün əsərlərinin üstündən xətt çəkir ( və sonuncu 10 elmi məqalə dərc etdirmişdir etnoqrafiya, dilçilik və astronomiyada ), daha çox uzatmadan onu psixi cəhətdən anormal elan etdikdə. Əgər Lukaşeviçin ömrünün sonuna yaxın ağlını itirməsi və 79 il yaşaması ehtimalını istisna edə bilməsək, bu əsasda kölgə salmaq belə olarmı? hamı üçün onun əsərləri, əvvəlki dəlilik???

Vikipediyada istinad edilən maraqlı bir iş bunu sübut edir Pl Lukaşeviçin dəliliyi: Milyavski V.M. Ruhi xəstələrin yaradıcılığı. Gəlin müəllifə, cənab Milyavskiyə daha yaxından nəzər salaq.

“Valentin Domil (Milyavski) 1936-cı il noyabrın 29-da Poltavada anadan olub. 1960-cı ildə Xarkov Tibb İnstitutunu bitirib. Təqaüdə çıxmazdan əvvəl Poltava Psixiatriya Xəstəxanasında psixiatr işləyib. 1996-cı ildə o, İsrailə qayıtdı”.

Görünür, indi oxucunun özbaşına düzgün nəticə çıxarmaq hüququ var.

Platon Lukaşeviçin əsərlərindən biri adlanır „ ”.

Sizi iki parçanı oxumağa dəvət edirik.


İngilislər yalnız onların əcdadlarının Danimarkadan gəldiyini və bundan başqa xüsusi bir şey olmadığını bilirlər və onlardan bəziləri Angles, digərləri isə Saksonlar adlanırdı; Gəlin bu adlara nəzər salaq: Eng torpaq , İngiltərə; ingilis, ingilis; Englichman, ingilis, ingilis dilində.

Bu adın kökü eng = ang (ang), oyun, oyun, vəhşi heyvan; anqnahu, ovlamaq, tutmaq, ovda olmaq; anqna l tsax, birlikdə ovlamaq; annalga (angnalgha) balıq tutmaq, tutmaq, tutmaq, monqolca (Şmidt, 2; Koval., 15). Englichman = tələçi.

Söz: adam, şəxs, cəm. men, ingilis dilində = min, mong, insanlar, Çin dilində (Guignes, 4822,4823); həmçinin: kişi, ər=nan, ər; nann, man, man, çin dilində (Clapr., LVIII; Man. prat. de la langue Chinoise vnlg., par Rochet. Paris, 1846, s. 162). Bu sözü qarışdırmaq olmaz: man (menъ), gəmi, ingiliscə = momi, gəmi, Tunguzda haqqında Oxotsk və Lamutskiyə görə.

Tunguzlar və lamutlarla yüklənmiş kanoların (momi) Şimali Asiya və Avropanı dövrə vuraraq, Monqolustanın heyvanabənzər tutqunlarını tapdıqları Jutlandda necə başa çatdığını bilmək maraqlı olardı? Sáchse, Saksoniya, Almancaya görə; sakson ian, Sakson, ingiliscə = saksaikhou, sıra ilə durmaq (məsələn, döyüşçülər formada); özündə nəyisə saxlamaq; saksaraxa, qəzəblənmək, qəzəblənmək; monqol dilində (Koval., 1327 , 1328); ian sonu = ainu, şəxs, Kurildə; en, adam, Çeremisskiyə görə (Sözlərin müqayisəsi). Saksonlar = cəbhə döyüşçüləri, çılğın - Başi-Buzuklardan da təmizdir.

Beləliklə, indiki ingilislər qanına və mənşəyinə görə monqol xalqları ilə ingilislər, qismən anqlo-sakslar tərəfindən kəsilmiş və məhv edilmiş Albionun bədbəxt sakinləri, qismən də qarışmaq məcburiyyətində qalmış ingilislər arasında xaçdır. onlarla qanla.

Qərbi Avropanın bütün xalqları məhz bu mənşəlidirlər və onlar (nə səbəbə görə bilmədən) slavyan xalqlarına qarşı aşılmaz bir nifrət bəsləyirlər ki, bu da onların arasında instinktə çevrilir və təbii ki, yalnız torpaqları miras aldıqları üçün slavyanlardan daha az və ya çox insani şeylər gözəl görünüş və hətta monqollar, manxurlar və çinlərlə müqayisədə əxlaqın nəzərəçarpacaq dərəcədə yumşalması; Bu yumşaqlıq onları ali təhsilə, maariflənməyə aparırdı.

İngilis dilində monqol, manjuri və çin sözlərinin əksəriyyətinə rast gəlinir, yəni ilk Çin ailəsinin dilləri; bunun səbəbi anqlo-sakson düşərgələrində monqolların və manzurların üstünlük təşkil etməsidir. Monqollar ingilisləri darmadağın edərək əkinçiliyi və mülki və siyasi sistemi onlardan aldılar.

Burada məncə, Plano-Karpininin tatarlara səyahətindən bu cənablar haqqında bir çıxarış etmək artıq olmaz: “ “Dünyada başqa insanlar üçün onlar kimi yalançı yoxdur, davam edir, və siz onlardan demək olar ki, heç vaxt həqiqəti eşitməyəcəksiniz. Onlar son dərəcə acgöz və xəsisdirlər. Hər şeyi özləri üçün saxlayırlar, amma demək olar ki, heç nə vermirlər. Başqalarını öldürməyi az qala dəyərsiz hesab edirlər...

Dünyadakı bütün insanları mal-qara hesab etmək, yalnız özünü insan adlandırmaq (və buna görə də başqaları barbarlar). Yeyə bildikləri hər şeyi yeyirlər: itləri, canavarları, tülküləri və atları, lazım gələrsə, insan əti. İnsan əti həm qızardılmış, həm də qaynadılmış şir kimi yeyilir... və xüsusilə pişik yeməyi sevirlər.

Onlar çox qəddardırlar, Plano-Karpini davam edir - onların nə qocalara, nə də körpələrə yazığı yoxdur. Onlar qan tökməyi su tökməkdən başqa bir şey hesab etmirlər, səcdədə yatan insan meyitlərini peyin yığını kimi görürlər.

Tək bir milləti yox, bütün insanları məhv etmək arzusu ilə yanırlar... Beləliklə, insanların öldürülməsini boş yerə tərifləyərək, öldürülənlərin çoxluğunda ruhlarını hədsiz dərəcədə sevindirirlər: bəzilərini dağdan atırlar, bəzilərini boyunlarını daşa qoyurlar, başlarını beyninə qədər sındırırlar, bəzilərinin isə boyunlarını. eyni daşla kəsilir. Evlərə girərək, qorxudan yarı ölü vəziyyətdə yaşayanlar ürək nahiyəsindən bıçaqla vurularaq öldürülür, yaralarından qan axarkən oturub yeyib-içirlər... (səh. 111).”

İndiki monqollar əcdadları ilə eyni iradəyə malik olsaydılar, onlardan heç bir şəkildə fərqlənmirlər; Onların arasında ölənlərin dəfn edilməsinin onları yemək üçün itlərə verməkdən ibarət olduğunu titrəmədən söyləmək mümkün deyil... Biri digərinə dəyər.

Belə nənə və babalara sahib olmaq, onların dilində danışmaq, daha doğrusu, ləhcələrindən birində desək, kifayət qədər qeyrətli monqol qanı olan ingilislər, yüksək təhsillərinə baxmayaraq, təbii ki, birbaşa miras yolu ilə onlardan məhrumdurlar. , olduqca çox, amma başqa cür ola bilməz, məsələn: onlar hələ də tamamilə qırmızı olan yarı çiy ət yeyirlər, ondan qan bəzən hətta qanaxır; oyunu ruhlu olsun deyə hazırlamaq da iyrəncdir; qurbağaları və tısbağaları, bəzən də itləri az yemək.

Yaxşı insan olan ingilis qəflətən hədsiz qəzəblənir; onun qəddarlıq və qeyri-insaniliyin xeyrinə hesablamasını da görmək olar: Şimali Amerika Birləşmiş Ştatlarının geniş ərazilərində, demək olar ki, bütün yerli yerlilər (qırmızı dərililər) onlar tərəfindən öz əlləri ilə döyülür və bunun üçün əvvəllər heç bir məsuliyyət daşımırlar. qanuna görə, onlar sadəcə dovşan kimi güllələnirlər.

Şimal ştatlarında anqlo-sakson tayfası tərəfindən qırmızı dərililərin məhv edilməsi xüsusi araşdırmaya və təsvirə layiqdir; heç olmasa gələcək nəslin marağı üçün, lakin digər Qərbi avropalılar bütün bunları təfərrüatlı şəkildə öyrənməyə tələsmək istəmirlər: görünür, onların da damğası var...

İndi bizim yad Sibir xalqlarına baxın: onların hamısı sağ-salamatdır, dillərini, inanclarını, adət-ənənələrini tamamilə qoruyub saxlayıblar və yalnız öz iradələri ilə, vicdanlarının əqidəsinə uyğun olaraq bizdən xristian inancını qəbul ediblər və , deyə bilər ki, onlardan heç biri rus nə hesabla, nə də nifrət üzündən öldürülməyib: Slavyan hökmranlığı ilə...

ABŞ-da yaşayan anqlo-sakson tayfasının hakimiyyətinə təhvil verilən o amerikan tayfalarının taleyini düşünməkdən indi xəstələnirik. Hər şeyin başlanğıcı və sonu varsa, bu qırmızı dərililər üçün sonuncu artıq gəlib.

Beləliklə, mancur-monqol qoşunları mədələrinin doyumsuz tələbatı naminə qan axınları ilə Asiya və Avropadan keçdilər və slavyanlarla qarışaraq Avropanın qərbində yenidən doğulmaqla eyni vaxtda Amerikadan keçdilər. nizam, lakin qismən maarifləndirmə və bəşəriyyət sevgisi naminə təbliğ etdilər və özlərini Amur ölkələri, onların ibtidai məskənləri və varlıların öz qardaşları Mənzhurları və Monqolları necə tanımadıqlarını, onların yemək yeməklə kifayətləndiklərini gördülər. bizimlə yemək yeməyin.

Mən anqlo-sakson qəbiləsinin dünyanın beşinci hissəsinin - Nyu Hollandiyanın sakinləri ilə rəftarını təsvir edə bilmirəm, onların mülklərini onlardan alırlar, xüsusən də biz ruslar barbar olduğumuza görə, yüksək təhsilli və yüksək səviyyəli insanlar haqqında düşünə bilmirik. - İngilis dili.

Tatarlara səyahətlər toplusu. S.P.B. 1825, səh.71, 79.


...Hər kəsə məlumdur ki, Bosniya, Herseqovina, Serbiya və xüsusilə də Bolqarıstanda uşaq, qadın və qocalara qarşı indiki vaxtda heç vaxt baş verməmiş qan tökülməsi, qırğınlar kral Hirodun dövründə həyata keçirilən körpə uşaqların qətliamından qat-qat artıqdır. türklər tərəfindən bu günə qədər bu pis vəhşilərə dəstəkdən yaranan və yaranan təmkin əsasən ingilis siyasətidir ki, bu da ingilislərin Rusiyaya və ruslara nifrətinin nəticəsidir: bu tamamilə ədalətlidir, xüsusən də ona bir nəfər nəzarət edir. qeyri-ingilis mənşəli*.

Bədbəxt, döyülən bolqar və serb körpələr, ölümlərinin səbəbini o biri dünyada nə vaxtsa öyrənəcəklərmi?

Dünyanın Xilaskarının doğulması Violeemdə körpələrin qırğını ilə nəticələndi və indi slavyanların qəddar boyunduruğu altından azad edilməsi haqqında bir kəlmə ilə yüz dəfə daha çox qətlə yetirildi və ən günahsız qan töküldü, ağladı. Cənnətə: Qardaşlar, boş göz yaşlarımızla analarının döşündə kəsilmək üçün doğulan körpələrin bu qüsursuz qanına qarışaq.

Sehr - sehrbazların, sehrbazların dili və kahinlər

Bu məqalə kitablar əsasında hazırlanıb

Rus yazıçısı Platon Lukaşeviç,

1845-ci ildə yazılmışdır.

"RUSiyanın BİOQRAFİYASI" ensiklopedik lüğətinə görə

(Brokhaus və Efron): Lukaşeviç, Platon Akimoviç - etnoqraf (təxminən 1809 - 1887). Qoqolun dostu olduğu Nijin gimnaziyasında oxuyub. 1836-cı ildə çoxlu qiymətli materialdan ibarət "Kiçik rus və çervon-rus mahnıları" toplusunu nəşr etdi. Lukaşeviçin əsəri etnoqrafiya sahəsinə aiddir: "Kiçik rusların Məsihin Doğuşu və Yeni il ilə bağlı gözəl adətləri və əyləncələri haqqında" (Şimal arxivi, 1876, II hissə).

Lukaşeviçin qalan əsərləri adi insan üçün qəribədir. Bunlar: “Platon Lukaşeviç tərəfindən kəşf edilmiş sehr və ya sehrbazların, sehrbazların və kahinlərin müqəddəs dili” (Sankt-Peterburq, 1846), “Dünya slavyan ovsununun nümunələri”.

Bu, Rusiyaya və dünyaya əbədiyyətin ilkin ilkin dilini başa düşməyin əsaslarını açan adamdır. O, dünya xalqlarının bütün dillərinin formalaşma qanununu və rəqəmlərin sirlərini dərk edirdi. Lakin Platon Lukaşeviçin adı Xalqın Yaddaşından silindi, kitabları ən əlçatmaz kitabxana anbarlarında gizlədilib.

SÖZ

"Düzgün tədqiqi və bəşəriyyət üçün faydalı tətbiqləri olmayan hər hansı bir elm, ruhsuz bədən kimidir."Platon Lukaşeviç 1885

Sözün nə qədər böyük əhəmiyyət kəsb etdiyini və rus dilinin və onun vasitəsilə rus insanının şüurunun nə qədər dərin təhrif olunduğunu başa düşmək üçün "Sən" və "SƏN" kimi tanış xitabları başa düşmək kifayətdir.

Müqəddəs Rusda onlar heç vaxt bir-birinə cəm şəklində müraciət etmirdilər. Hətta padşah və tanrıya “SƏN” deyə müraciət edirdilər, çünki orijinal dildə “SƏN” hecası işıq, “SƏN” isə qaranlıq deməkdir. Əbəs yerə deyil ki, bir döyüşçü düşmənə gedəndə “Mən “SƏNƏ” gedirəm”, yəni. qaranlığa.

Müasir elm Platon Lukaşeviçin səs titrəyişlərinin yayılan səs dalğasının uzunluğundan asılı olaraq insan vəziyyətinə həm müsbət, həm də mənfi təsir etməsi ilə bağlı unikal təxminini təsdiqlədi. Bu o deməkdir ki, biz bir-birimizə “SƏN” deyəndə yoldaşlarımızda İşıq yandırırıq, “SƏN” deyəndə isə bir-birimizi məhv edirik. Səs vibrasiyaları qeyri-xətti sistemləri həyəcanlandırır və ya zəiflədir, Platon Lukaşeviçin şüuruna və anlayışına çox yaxındır.

"Siqnal sistemi" termini elmi istifadəyə akademik I. P. Pavlov tərəfindən daxil edilmişdir. Təcrübələrini itlər üzərində aparan Pavlov həm insanlarda, həm də heyvanlarda iki siqnal sisteminin olduğunu inandırıcı şəkildə sübut etdi.

Birinci siqnal sistemi məqsədə uyğun olaraq tənzimlənə bilən şərtli və şərtsiz reflekslərdir.

İkinci siqnal sistemi əzələ yaddaşıdır, prinsip sadədir: bədən işləyir - beyin xatırlayır, əl yazır - beyin işləyir, məlumat şüuraltı səviyyədə saxlanılır və lazım olduqda bədən tərəfindən istifadə olunur. (Ətraflı məlumat üçün G. A. Şiçkonun "İkinci Siqnal Sistemi" əsərinə baxın)

Üçüncü siqnal sistemi qeyri-xətti sistemlərdir, onlar həyəcanlanma şərtlərini, yəni öz hissələrinin hansı şəraitdə hərəkət etməyə başladığını xatırlayırlar.

Onları İ.P.Pavlov kəşf edə bilmədi, yalnız ona görə ki, o, öz təcrübələrini heyvanlar üzərində aparmışdır və üçüncü siqnal sistemi yalnız İnsana xasdır.

1949-cu ildə üç əcnəbi Fermi alimi Pasta və Ulom yeni bir yaddaş növü kəşf etdilər. Sözdə qeyri-xətti sistemlər var: onlar həyəcanlanma şərtlərini, yəni komponent hissələrinin hansı şəraitdə hərəkət etməyə başladığını xatırlayırlar.

Bu məlumat solitonlar tərəfindən saxlanılır - ətraf mühitin enerjisi ilə qidalanan çox uzun müddət mövcud ola bilən qeyri-adi dalğalar. Yaddaşları sayəsində qeyri-xətti sistemlər ağıllı varlıqlar, solitonlar isə düşüncələr kimi davranırlar.

Belə bir sistemin klassik nümunəsi DNT molekuludur (bütün hüceyrələrdə - heyvan və bitkilərdə genetik məlumatın qoruyucusu kimi xidmət edən dezoksiribonuklein turşusu).

Lakin onun içindəki solitonları tapmaq o qədər də asan olmadığı ortaya çıxdı. Yalnız qırx ildən sonra dörd rus tədqiqatçısı ultra həssas alətlərlə bunu bacardı: P.Qaryaev, A.Berezin, Q.Komissarov, E.Andriankin. Onlar aşkar etdilər ki, soliton dalğaları DNT zəncirlərində yaranır və onlar boyunca keçərək, sanki irsi məlumatları udurmuş kimi, xüsusiyyətlərini dəyişirlər.

Alimlər sübut etdilər ki, DNT təkcə zülalların sintezi üçün proqram deyil, həm də orqanizmin məkanda və zamanda qurulmasını, hüceyrələrin harada və nə vaxt bölünməsini, qolu, ayağını harada böyütmək və s. Bu dəyişikliklər solitonların əmrləri ilə baş verir: DNT-ni tərk etdikdən sonra hüceyrənin müxtəlif strukturlarına nüfuz edir və onlara dalğa məlumatlarının "baqajını" ötürür. Bu dalğaların təsiri altında strukturlar tam olaraq plana uyğun inkişaf edir. Üstəlik, solitonlar qonşu hüceyrələrə nüfuz edir və DNT-lərində "baqaj" saxlayır. Bu cür mesajların təkrar mübadiləsi nəticəsində hüceyrələr onların inkişafını əlaqələndirirlər.

Bunun fonunda Gennadi Stanislavoviç Qrineviçin kəşfi tamam başqa cür qəbul edilir. Ən qədim yazıları dilə gətirməyi bacaran, Rusiyanın keçmişinə və gələcəyinə dünyanın qapılarını açan bir insan. Alim danılmaz şəkildə bəşəriyyətə rus əcdadlarının ən qədim xalqlarla: etrusklar, kritlilər, proto-hindlilər ilə ortaq olduğunu sübut etdi.

Əcdadlarımız öz Həyat Öyrənmələrini daşa, keramikaya və taxtaya, idrakın ikiüzlü qılıncı ilə “şeytanlar və kəsiklər” yazısında çəkib kəsiblər... Gennadi Stanislavoviç Qrineviçin əsas kəşfi ondan ibarətdir ki, QƏDİM RUS YAZISI S -Gedin-Sən-M. Hər bir işarə bir hecanı təmsil edirdi.

BÜTÜN QƏDİM HİCA MƏTNLƏRİ YALNIZ RUS DİLİNDƏ OXUNUR. Bu kəşflər fonunda Qoqolun yaxın dostu, bu böyük rus alimi, görkəmli dilçi, filoloq, tarixçi, şair, yazıçı, riyaziyyatçı, fizik, kimyaçı, astronom, meteoroloq Platon Lukaşeviçin adının niyə silindiyi aydın olur. Xalqın Yaddaşından. 19-cu əsrdə Yer kürəsini işıqlandıran ən parlaq dünya işığı.

Kainatın Saf Sahələri üçün başa düşülən əbədiyyət və sonsuzluğun orijinal dilini Dünyaya qaytaran insan. İndiyədək onun kitabları ən əlçatmaz kitabxana anbarlarında gizlədilib. Bir neçə çox əhəmiyyətli hərf rus dilindən çıxarıldı və bizə məktəbdə kəsilmiş rus dilini öyrənməyi öyrətdilər.

Platon Lukaşeviç, dünya xalqlarının bütün dillərinin formalaşma qanununu və rəqəmlərin sirlərini dərk edirdi. Bu, uzun illər titanik və əziyyətli iş idi. 40-dan çox dili öyrənərək, onların dünya tarixini, adət-ənənələrini, mahnılarını, əfsanələrini, əksər dünya xalqlarının miflərini müqayisə edib başa düşərək, təkzibedilməz nəticələrə gəlib:

1. Dünya yaranandan bəri İnsan irqinin vahid universal dili var - ORİJİNAL.

2. Zaman keçdikcə müxtəlif səbəblərdən başqa dillər də ondan əmələ gəlmişdir - CAZARLIQ.

3. Bütün ovsunlayıcı dillər eyni və dəyişməz qanunlara əsasən formalaşmışdır.

Orijinal Sözü ÇARA DANIŞMA, MISTURE - müdaxilə etmək, qarışdırmaq deməkdir. Bu, hərfi mənada CHARM - nitq qarışıqlığı deməkdir. MƏNBƏ - ilkin mənbə, çeşmə. Ən təmiz Mənbə dili necə ovsunlandı? Dünya xalqlarının bütün dilləri haradan gəldi?

Qədim dövrlərdə padşahlar, şahzadələr, sehrbazlar, kahinlər və qəbilə başçıları Sandras (Vedalar) adlanan gizli biliyə sahib idilər. Sandranın köməyi ilə onlar Saf Fields (Soliton, məlumat, Torso ion sahələri, Peyğəmbərlik Meşə) ilə əlaqə saxlaya və Kainatın Hikmətindən istifadə edə bildilər. Sandranı tanıyan hər kəs şahzadə ola bilərdi. Bunun üçün yalnız üç qala divarını aşmaq lazım idi.

Əmək həqiqətini dərk etmək, Biliyin dərinliyinə yiyələnmək və Sevgi qanununu bilmək. Ancaq hamı şahzadə olmağa can atmırdı. Şahzadələrin işinin qiymətləndirilməsinin yeganə ölçüsü Ona təslim olan Ailənin rifahı idi. Nədənsə Rodun rifahı pisləşirsə,

Peyğəmbərlik meşəsi ilə əlaqəni kəsən şahzadə özünü qurbanlıq odun üstündə yandırır, könüllü olaraq taxtını daha layiqli birinə boşaldır və ya diri-diri məzarına (dolmeninə) gedir.

Sandranın saflığını qorumaq üçün kahinlər gizli dillərindən istifadə etdilər. İbtidai dilin sözləri bölünmədən bir sətirdə, sağ əldən sola hecalarla yazılır, sonluqları istisna olmaqla, soldan sağa və əksinə oxunurdu. Hər Sözün bir neçə gizli mənası var idi.

Bu orfoqrafiya ÇARNAY İSTOT adlanırdı.

Misal üçün:

ÇARA CHA-RA hecalarına görə ovsunlayıcı mənbə RA-CHA (NİTQ)-dir. Cəmi nitqin cazibəsidir.

CHA-RO-DE-Y hecalarındakı SEHRAÇ, Y-DE-RO-CHA-nın (Y DERO ROCHA) ovsunlayıcı mahiyyəti - Mən susmuşam.

FAZLA MƏNBƏ - MƏNBƏ SÖZLƏRİN HECADA, İÇİNDƏ VƏ HARİCİNDƏ OXUMAQ.

Əgər bu şəkildə oxunan Kəlam ilkin saflığını qoruyub saxlayıbsa, o, özünün məqsədini izah edir və müəyyən edir və bir çox sadə və gizli mənaları çatdıra bilir. Əsl Söz və ondan olan Çarə bir araya gələrək cümlələr təşkil edə bilir, müxtəlif parçalanmaları ilə tabe Sözlərə çevrilir, bir-birini izah edən, göstərən və dərinləşdirən müxtəlif mətnlər əmələ gəlir.

Mənbə dilinin sirlərindən biri odur ki, Sözlərin sonluqları məna kəsb edir və oxunaqlıdır - bunlar tabeli Sözlərdir ki, onların vasitəsilə "ilişdirildiyi" Sözün məna və ya xassələrinin keyfiyyəti ifadə olunur. Yəni, hər bir hecanın Bizdə unudulmuş öz mənası var. Çox vaxt bir sözün sonu növbətinin başlanğıcıdır.

Bu gizli qanunları bilərək, gəlin bəzi Sözlərin Sehrli və Orijinal mənasını anlamağa çalışaq. Hecanın tamlığı itən sözlərdə çatışmayan hərfi rus dilindən oğurlanmış “Ъ” hərfi ilə tamamlayacağıq.

Mənşə - WORD (S-LO-VO); Chara - SAÇ (VO-LO-SJ) Qədim Saç Tanrısı, Valas, Veles. Tək oxu: SAÇDA GÜC - Velesdə güc və ya SILOVO VOLOS - siz Saçları tutursunuz. Ümumi məna: Güc peyğəmbərlik meşəsindədir, Peyğəmbərlik meşəsini tutursan. SLAVA kimi.

Beləliklə, POWER - V-LA-S-T + (T S'LAV). Qüdrət Sözdür (Şöhrət).

İŞIQ = SEVET + (T VES) - işıq mesajdır, yaxud Birgə Mesaj VİCDANdır.

RAY + (CHLO) - alın şüası. İnsan Qaşından (baş) radiasiya.

İNSAN = ƏSRİN İNSANI + (KA BÖYÜK) - ƏSİRİN İNSANI DAHA BÖYÜKDÜR. ƏSİRİN ŞUĞASI MÖHTƏŞƏMDİR.

ÇAR + (rtsa) - danışan padşah. Səsvermə hüququna malik olan şahzadələrin ən böyüyü.

KNYAZ - şahzadə = katib (zanyak) - bilikli katib. Gizli bilik sahibi.

VOLKHV = volsv + (v sylvo) - Vols savv Sylvo. Veles Kəlam tərəfindən tövsiyə olunur.

PRIEST = zh retse + (cere zh) - həyatdan danışan, həyat şahı.

ƏR = güc = çöküntü = Mag + (qamma) - magma. Ər (Sehrbaz) sözünün çoxlu mənaları var: güc, qüdrət, güc, üz, boy, alın, güc, dil, söz, oğul, yuxu, ölüm, həyat...

(ətraflı məlumat üçün Platon Lukaşeviçin “Muzh sözündə ümumdünya slavyan sehrinin nümunəsi” əsərinə baxın. Kiyev - 1850)

WIFE + (nazhe) - tender həyat yoldaşı = Zhenana nazhe - Life Nanny tender.

QIZ = diva + (vede) - heyrətdən xəbərdar.

WITH + (ma bakirə) - axı bakirə anası. Ananı tanımaq möcüzədir.

CHERT = şeytan = xislət + (t nitqi) - həmin nitqi çəkmək. Vuruşlarla və kəsiklərlə yazan məmur.

*** = BLAD = BD + (BD LYAB) - İlahi Lada, sevgi bəxş edir.

(qədim əfsanəyə görə sərxoş ər tərəfindən yoldan keçən bir tacirə bir şüşə şərab qarşılığında satılan məhəbbət ilahəsi Lada)

MÜƏYYƏNLİ SÖZLƏRİN BÖYÜK BİRLİKLƏRİ BİR ŞİFRƏDİR, GİZLİ QAPININ KİLİDİNİ AÇAN QIZIL AÇAR TƏMİZ SAHƏYƏ VƏ YA PEYĞƏMBƏR MƏŞƏSİNƏ GEÇİR.

Təmiz tarla və peyğəmbərlik meşəsi

Bir neçə məşhur gizli həqiqət var:

1. Nağıllarda yalan yoxdur, bu bir eyhamdır. Kölgə ilə seyreltilməyən hər bir Qədim Rus Xalq Nağılı bir NÖQTƏdir, Saf Sahəyə (Kainatın məlumat sahəsi) və ya PEYĞƏMBƏR MƏŞƏSİNƏ (VEDALARIN rəhbərlik etdiyi yer) daxil olmaq üçün bir alqoritmdir.

2. Siz Mahnıdan Sözləri silə bilməzsiniz. Xüsusi ritm və məna daşıyan bir çox Qədim xalq mahnılarında, dastanlarda, balladalarda, şeirlərdə onları deşifrə etmək və Saf Sahəyə daxil olmaq üçün açar parol ifadələri gizlədilir.

3. Canlı Suyu ələklə götürə bilməzsiniz. Qədim rus adət-ənənələri, ayinləri, duaları, bayramları, rəqsləri, mahnıları və başqaları üçün xeyirxah əməllər, sözlər, düşüncələr haqqında biliklər və onların yerinə yetirilməsi - ətrafımızdakı Sevgi məkanını təşkil edir. Böyük və güclü Sevgi məkanı Saf Sahəyə keçiddir.

Hər şey bu qədər sadə görünür. Düzgün Nağılları, Mahnıları tapın. Onları oxuyun, mahnı oxuyun və rəqs edin. Ancaq burada başqa bir bədbəxtlik var: kimsə rus dilindən hərfləri - Yat, Er, Yus... oğurlayıb atıb, dilin musiqi quruluşunu və tonik qrammatikasını pozub, rəngini itirib. Və eynilə bir çox sözdə hecanın bütövlüyü itdi. Bütün kitablar bu hərflərsiz və möhkəm hərflərsiz çap olunur, indi onları Qədim dildə düzgün oxumaq mümkün deyil. İndi nə etməli?

Hamısı itirilməyib. Kitabxanalarda inqilabdan əvvəl nəşr olunmuş nəğmə və dastan yazıları olan kitablar qorunub saxlanılır, onlarda Dilin musiqi quruluşu pozulmur, sadəcə onları tapmaq, oxumaq və anlamaq lazımdır. Ola bilsin ki, xalq arasında hələ də orijinal Mahnı və Nağılları qoruyub saxlayanlar var. Onları tapıb sorğulaya bilərsiniz. Və onların hekayələrini, Mahnıların Sözlərini və Ritmlərini qeyd etməklə DİLİNİZİ GERİ ALIN.

Bu vaxt, ən azı çox təqribən Rus Sözünün Mənasını müəyyən etməyə və dərk etməyə cəhd edə bilərsiniz. Rus Şairi Aleksandr Sergeyeviç Puşkinin adında hansı gizli mənanın olduğunu anlamağa çalışaq.

Aleksandr Sergeyeviç Puşkinin adının və şeirlərinin dekodlanması

Başqa bir sirrdə deyilir:

Adı təhlil edərkən ardıcıllığı pozmağa ehtiyac yoxdur. Əvvəlcə Adınızı, sonra Atanızın adını, Soyadınızdan sonra yazmalısınız. Mətni ayırmadan bir sətirdə yazmalısınız:

ALEXANDERSERGEEVICHPUSKIN.

Əgər samit hərfinin yanında sait yoxdursa, onun yerinə “Ъ” qoyun:

ALEKSAN D'R'SER GEEVICH PUSKIN.

Sonra tabe Sözlər olan məlum Sözlərin və Hecaların köklərini tapmaq və mətni Sözlərə bölmək lazımdır:

ALEK SANDER SER GEE VICH PUSH KIN

Oleq peyğəmbərlik - Yerin şəfəqi, mən atdan daha çox görürəm = (zaman), (daha sürətli).

Başqa bir qayda:

Saitlər - O, A, E - ən qədimdir, bütün saitlərlə əvəz edilə bilər.

Samitlər - S Z, Zh, Ch, Sh və əksinə daxil olur. B B. K-dən G-yə gedir.

Sözlərin kökləri məlum deyilsə, onları köhnə rus dilinin lüğətlərində axtara bilərsiniz.

Sandra - Vedalar. Gaia - Yer. Daha çox - daha sürətli.

Sözlərə fərqli bir parçalanma bu mətni dərinləşdirən və izah edən başqa bir mətn verə bilər.

Başqa bir oxumaq üçün mətni hecalara bölmək lazımdır:

A LE KЪ SA NЪ DЪ RЪ SE RЪ GE E VI CH PU SHQ KI NЪ

və əksinə yazın:

NY KI SH PU CH VI E GE RЪ SE RЪ DЪ NЪ SA KЪ LE YA

sonra Word ilə parçalayın:

NYKI SHPUCH VI EGO RЪSE RЪDYN SAKLEYA

Nuka, onun çıxışlarını pıçılda, Vətəni dağıdacaqsan.

Bəs indi nə oldu?

ALEXANDER SERGEEVICH PUSKIN, OLEG VESCHI - YERİN SÜBHƏTİ ZAMANDAN DAHA SÜRƏTLİ GÖRƏR. NUKA! ONUN ÇIXIŞINI PİÇİN VƏTƏNİNİZİ XİLASASARSINIZ.

Maraqlıdır, Onun hansı çıxışı ilk növbədə pıçıldayır? Şübhəsiz!!!

Lukomoryedə yaşıl palıd var;

Oak Tom üzərində qızıl zəncir:

Gecə-gündüz CAT (kod?) alimi,

Hər şey zəncir boyunca DAİRƏDƏ gedir;

O, sağa gedir - mahnı başlayır,

SOLDA - nağıl danışır.

O, hansı koddan danışır? Söhbət RIGHT TO SOL və DAİRƏ sözlərini necə deşifrə etməkdən getmirmi?

AH - HƏ Puşkin!!! AH - Bəli Əla!

Və niyə etiraf etmək bu qədər uzun çəkdi? Bütün ƏSİR hamıya qışqırdı, amma sən eşitmədin:

Puşkinin “Ruslan və Lyudmila” epiloqunda nə var?

“Və sakit nəğmələr ilahəsi HƏR DƏFƏ məndən yox oldu...” Niyə ellips?

yoxlayaq:

I SK K RY LA S O T ME NA VE K BO GINYA TI HI KH PE S BUT PE NI Y

Y NI PE NO SJ PE KHI TI NYA GI BO KЪ VE NA NYA ME T O S' LA RY K'S' I

Y NI PENO SPEKH HITY NYAGI BOK VYANA YAME. SƏN YEMƏNDİN...

Allahın mənə dediyi mahnını oxumaq istəmədim. Sonra Qüvvət guruldayır... Yaxşı, və Möcüzələr! Bunu birbaşa Nağılda deməyib, qələmlə təsvir edib. Orada, ellipslərin arxasında, Peyğəmbər Oleqin yanında hansı Silushka guruldayır?

Həm daxilən, həm də zahirən oxumaq olar. İSTƏSƏN oxuya bilərsən, Puşkin hər evdə kitab rəfindədir. Artıq çoxdan bir ƏSİR keçib və Puşkin hələ də kitab rəflərində toz yığır və heç kim onu ​​həqiqətən OXUMAQ İSTƏMİR.

Heyrətamiz şey! Biz əsl Möcüzəyə, Rus dilinin gözəl sirlərinə necə toxunduğumuzu hiss etmədik. Biz ancaq Ada üz tutduq, Ad isə Bizi VƏTƏNİMİZİ Xİlas etməyə çağırır və nəinki çağırır, həm də BÖYÜK GÜÇLÜ RUSİYA XALQININ çoxdan, min illər əvvəl Bizim üçün hazırladığı Qurtuluş Yolunu göstərir.

Lukaşeviç Platon Akimoviç 21 aprel 2014-cü il

Böyük rus alimi, görkəmli dilçi, filoloq, tarixçi, şair, yazıçı, riyaziyyatçı, fizik, kimyaçı, astronom, meteoroloq. (təxminən 1809-1887).
Qoqolun dostu olduğu Nijin gimnaziyasında oxuyub.

Platon Lukaşeviçin adı Xalqın Yaddaşından silindi, kitabları ən əlçatmaz kitabxana anbarlarında gizlədilib. Bir neçə çox əhəmiyyətli hərf rus dilindən çıxarıldı və onlara məktəbdə kəsilmiş rus dilini öyrənmək öyrədildi.

Niyə məni bu qədər qorxutdun, Platon Lukaşeviç?

O, dünya xalqlarının bütün dillərinin formalaşma qanununu və rəqəmlərin sirlərini dərk edirdi. Bu, uzun illər titanik və əziyyətli iş idi. 40-dan çox dili öyrənərək, onları və dünyanın əksər xalqlarının dünya tarixini, adət-ənənələrini, mahnılarını, əfsanələrini, miflərini müqayisə edib başa düşərək təkzibedilməz nəticələrə gəlib:

1. Dünya yaranandan bəri İnsan irqinin vahid universal dili var - ORİJİNAL.

2. Zaman keçdikcə müxtəlif səbəblərdən başqa dillər də ondan əmələ gəlmişdir - CAZARLIQ.

3. Bütün ovsunlayıcı dillər eyni və dəyişməz qanunlara əsasən formalaşmışdır.

Mənşəyini qoruyub saxlayan xalqlar adlandırılmağa başladı: Slavlar = Slavlar - sözün hökmdarları

Orijinal Sözü ÇARA DANIŞMA, MISTURE - müdaxilə etmək, qarışdırmaq deməkdir. Bu, hərfi mənada CHARM - nitqin qarışıqlığı deməkdir. MƏNBƏ - ilkin mənbə, çeşmə.

Rəbb İnsanın qürurunu dillərin qarışıqlığı ilə alçaltdı. Və yeni bir dil icad etmək mümkün olmadığı üçün qədim orijinal dil götürüldü, hecalar və ya hərflər müəyyən ardıcıllıqla dəyişdirildi və zaman keçdikcə yeni bir dilbər dil və ya boşboğazlıq formalaşdı.

Charomut səhmləri:

1. SADƏ və ya MÜKƏMMƏL ÜÇÜN: som = çoxaltmaq; hörümçək toru = nitvaba.

2. KESİLƏNƏ: gecə = qara; sor = keçmiş, yəni. bu sözlərdəki R. və N. hərfləri kəsilib.

3. DƏYİŞMƏK: sait və ya samitlərdən biri digərinə keçdikdə, o, sağ əldən sola və ya əksinə köçürülməlidir:

tufan = tufan; qalın = sıx; qalınlıq = sıxlıq.

4. YARIŞƏHBƏRLƏR ÜÇÜN: toplu və ya müttəfiq sözlərdə, biri cazibə ilə, digəri isə isto ilə tələffüz edildikdə: sədəf = sreblamut, srebramut. Daha çox ovsunlanmış xalqların dillərində rast gəlinir.

Lukaşeviçin tədqiqatları 40 ildən çox davam etdi. Onların nəticələri Sankt-Peterburq, Moskva və Kiyev mətbəələrində çap olunmuş 10 kitabda təqdim edilib.

Onların siyahısını təqdim edirik.

— Platon Lukaşeviçin bilavasitə mənbəyə çevirdiyi rus və digər slavyan dillərinin ovsun və sehrini əlavə etməklə kəşf etdiyi sehr və ya sehrbazların, sehrbazların və keşişlərin müqəddəs dili. Petqorod. 1846 404 səh.
- "Ər" sözündə universal slavyan cazibəsinə bir nümunə. Kiyev, 1850
- Dünyanın bütün dillərində ümumdünya slavyan sehrinə əsaslanan ilk on rəqəmin adlarında birbaşa mənaları bilməyin açarı, Rev. və Platon Lukaşeviç tərəfindən tərtib edilmişdir. Kiyev. 1851
- Yunan və Kopt hərflərinin və əlifbalarının adlarının tərs oxunmasının izahı əlavə edilməklə, astronomik hesablamaların bütün dünya slavyan cazibəsinin nümunələri. Platon Lukaşeviçin essesi. Moskva. 1855 143 səh.
— Assur adlarının izahı. Platon Lukaşeviçin essesi. Kiyev. 1868 252 səh.
— Platon Lukaşeviç tərəfindən tərtib edilmiş latın dilinin kornes kitabı. Kiyev. 1871 992 səh.
- Xəyali Hind-German dünyası və ya Alman, İngilis, Fransız və digər Qərbi Avropa dillərinin dillərinin əsl başlanğıcı və formalaşması. Platon Lukaşeviç tərəfindən tərtib edilmişdir. Kiyev. 1873 610 s.
— İbrani dilinin təməl daşı, tərtib edən Platon Lukaşeviç. Kiyev. 1882 326 səh.
— Müşahidə mikroskopik astronomiyasına ilkin giriş və eyni əsasda və doqquz qat təbii hesablamaya əsasən planetlərin hesablanmasından istifadə etməklə Təbii Astronomiya əsasında Günəşin böyük ilinin və onun ədədi ilinin tədqiqi. Platon Lukaşeviç tərəfindən tərtib edilmişdir. Kiyev. 1882 105 səh.
— Səma cisimlərinin işıqlarının gücünə dair rəqəmlərin və ya düsturların hesablanmasından, onların “zaman ölçülərinin” təbii bölmələrindən, uzantılarından və kalorifik dəyərindən əldə edilən təbii və müşahidə mikroskopik astronomiyanın, habelə astronomik meteorologiyanın əsas qanunlarının ifadəsi; hərəkətlərinin daha çox və ya daha az sürətinə görə cisimlərin qüvvələrinin səthində, habelə təbii, əks halda doqquz dəfə hesablamalara əsasən hesablamalar əsasında özünü göstərir. Platon Lukaşeviç tərəfindən tərtib edilmişdir. Hissə 1-2. Kiyev. 1883

Məsləhət üçün çox sağ olunİvan Ostrotko!
Link - http://www.anaslav.ru/forum/viewtopic.php?f=29&t=3217

Böyük rus alimi, görkəmli dilçi, filoloq, tarixçi, şair, yazıçı, riyaziyyatçı, fizik, kimyaçı, astronom, meteoroloq. (təxminən 1809-1887).
Qoqolun dostu olduğu Nijin gimnaziyasında oxuyub.
Platon Lukaşeviçin adı Xalqın Yaddaşından silindi, kitabları ən əlçatmaz kitabxana anbarlarında gizlədilib. Bir neçə çox əhəmiyyətli hərf rus dilindən çıxarıldı və onlara məktəbdə kəsilmiş rus dilini öyrənmək öyrədildi.

Niyə məni bu qədər qorxutdun, Platon Lukaşeviç?

O, dünya xalqlarının bütün dillərinin formalaşma qanununu və rəqəmlərin sirlərini dərk edirdi. Bu, uzun illər titanik və əziyyətli iş idi. 40-dan çox dili öyrənərək, onları və dünyanın əksər xalqlarının dünya tarixini, adət-ənənələrini, mahnılarını, əfsanələrini, miflərini müqayisə edib başa düşərək təkzibedilməz nəticələrə gəlib:

1. Dünya yaranandan bəri İnsan irqinin vahid universal dili var - ORİJİNAL.
2. Zaman keçdikcə müxtəlif səbəblərdən başqa dillər də ondan əmələ gəlmişdir - CAZARLIQ.
3. Bütün ovsunlayıcı dillər eyni və dəyişməz qanunlara əsasən formalaşmışdır.

Mənşəyini qoruyub saxlayan xalqlar adlandırılmağa başladı: Slavlar = Slavlar - sözün hökmdarları
Orijinal Sözü ÇARA DANIŞMA, MISTURE - müdaxilə etmək, qarışdırmaq deməkdir. Bu, hərfi mənada CHARM - nitqin qarışıqlığı deməkdir. MƏNBƏ - ilkin mənbə, çeşmə.
Rəbb İnsanın qürurunu dillərin qarışıqlığı ilə alçaltdı. Və yeni bir dil icad etmək mümkün olmadığı üçün qədim orijinal dil götürüldü, hecalar və ya hərflər müəyyən ardıcıllıqla dəyişdirildi və zaman keçdikcə yeni füsunkar bir dil və ya cəfəngiyat formalaşdı.
Charomut səhmləri:
1. SADƏ və ya MÜKƏMMƏL ÜÇÜN: som = çoxaltmaq; hörümçək toru = nitvaba.
2. KESİLƏNƏ: gecə = qara; sor = keçmiş, yəni. bu sözlərdəki R. və N. hərfləri kəsilib.
3. DƏYİŞMƏK: sait və ya samitlərdən biri digərinə keçdikdə, o, sağ əldən sola və ya əksinə köçürülməlidir:
tufan = tufan; qalın = sıx; qalınlıq = sıxlıq.
4. YARIŞƏHBƏRLƏR ÜÇÜN: toplu və ya müttəfiq sözlərdə, biri cazibə ilə, digəri isə isto ilə tələffüz edildikdə: sədəf = sreblamut, srebramut. Daha çox ovsunlanmış xalqların dillərində rast gəlinir.
Lukaşeviçin tədqiqatları 40 ildən çox davam etdi. Onların nəticələri Sankt-Peterburq, Moskva və Kiyev mətbəələrində çap olunmuş 10 kitabda təqdim edilib.

Onların siyahısını təqdim edirik.
- Platon Lukaşeviçin bilavasitə mənbəyə çevirdiyi rus və digər slavyan dillərinin ovsun və sehrini əlavə etməklə kəşf etdiyi sehr və ya sehrbazların, sehrbazların və keşişlərin müqəddəs dili. Petqorod. 1846 404 səh.
- "Ər" sözündə universal slavyan cazibəsinə bir nümunə. Kiyev, 1850
- Dünyanın bütün dillərində ümumdünya slavyan sehrinə əsaslanan ilk onluğun rəqəmlərinin adlarında birbaşa mənaları bilməyin açarı, Rev. və Platon Lukaşeviç tərəfindən tərtib edilmişdir. Kiyev. 1851
- Yunan və Kopt hərflərinin və əlifbalarının adlarının tərs oxunmasının izahı əlavə edilməklə astronomik hesablamaların bütün dünya slavyan cazibəsinin nümunələri. Platon Lukaşeviçin essesi. Moskva. 1855 143 səh.
- Assur adlarının izahı. Platon Lukaşeviçin essesi. Kiyev. 1868 252 səh.
- Platon Lukaşeviç tərəfindən tərtib edilmiş latın dilinin künc sözü. Kiyev. 1871 992 səh.
- Xəyali hind-german dünyası və ya alman, ingilis, fransız və digər Qərbi Avropa dillərinin dillərinin əsl başlanğıcı və formalaşması. Platon Lukaşeviç tərəfindən tərtib edilmişdir. Kiyev. 1873 610 s.
- Platon Lukaşeviç tərəfindən tərtib edilmiş ivrit dilinin təməl daşı. Kiyev. 1882 326 səh.
- Müşahidə mikroskopik astronomiyaya ilkin giriş və eyni əsasda və doqquz qat təbii hesablama əsasında planetlərin hesablanmasından istifadə etməklə Təbii Astronomiya əsasında Günəşin böyük ilinin və onun ədədi ilinin tədqiqi. Platon Lukaşeviç tərəfindən tərtib edilmişdir. Kiyev. 1882 105 səh.
- səma cisimlərinin işıqlarının gücü üçün rəqəmlərin və ya düsturların, onların “zaman ölçülərinin” təbii bölmələrinin, uzantılarının və kalorifik dəyərinin hesablanmasından əldə edilən təbii və müşahidə mikroskopik astronomiyanın, habelə astronomik meteorologiyanın əsas qanunlarının ifadəsi; hərəkətlərinin daha çox və ya daha az sürətinə görə cisimlərin qüvvələrinin səthində, habelə təbii, əks halda doqquz dəfə hesablamalara əsasən hesablamalar əsasında özünü göstərir. Platon Lukaşeviç tərəfindən tərtib edilmişdir. Hissə 1-2. Kiyev. 1883

Qədim Babilin sirləri, Assur dili və Günəşin Slavyan kultları - bu, Platon Akimoviç Lukaşeviçin kitabının əsas mövzusudur, ilk nəşrində "Aşşur adlarının izahı" adlanır və onun əsas ideyasını əhəmiyyətli dərəcədə tamamlayır. Lukaşeviçin əsas əsəri - "Ovsun və ya Sehrbazların, Magilərin və Kahinlərin Müqəddəs Dili" . Müəllif slavyan-babil linqvistik yazışmalarından nümunə götürərək ilkin dilin (İstota) təkcə filoloji deyil, həm də ideoloji xüsusiyyətlərini üzə çıxarmışdır.

"Aşşur adlarının izahı." P.A. Lukaşeviç. 1868

"Aşşur adlarının izahı" Platon Akimoviçin ovsun mövzusunu inkişaf etdirən beşinci əsəridir, yəni. bölünmə və təhrif, vahid bəşəriyyətin İlkin Dilinin buludlanması. Bu əsər, adından da göründüyü kimi, əsasən “ən yenisi 2600, ən qədimi isə 4000 ildən çox əvvələ aid olan” assurların xüsusi adlarının təhlilinə həsr edilmişdir.

P.A. Lukaşeviç linqvistik materialda (o cümlədən dünyanın müxtəlif tarixi dövrlərinin və bölgələrinin yerli tayfalarının adlarının təhlili) cəsarətlə təsdiqləyir və təsdiqləyir ki, təkcə "Britaniya, Qala"nın əsl sakinlərinin adları slavyan deyil. Almaniya, həmçinin İspaniya, Trakya və Pannoniya və bütün Avropa” kimi digər əsərlərdə göstərildiyi kimi, həm də qədim misirlilər və assuriyalılar.
Platon Akimoviç yenə kəskin, lakin ciddi və inandırıcı şəkildə qədim və müasir tarixçilərin müxtəlif tayfaların və xalqların mənşəyi və Mədəniyyəti ilə bağlı çox birtərəfli baxışını araşdırır, dil nəzəriyyələrinin xaosunu özünəməxsus, hərtərəfli, “ovsunluq” adlanan xaosla müqayisə edir. ”

"Sehr və ya sehrbazların müqəddəs dili." P.A. Lukaşeviç. 1846

Lukaşeviç Platon Akimoviç - Kiçik Rus düşüncə və mahnılarının kolleksiyaçısı; 19-cu əsrin əvvəllərində anadan olmuş, Nijin Ali Elmlər Gimnaziyasında tərbiyə almışdır, burada birinci məzun sinfinin tələbəsi və N.V.Qoqolun sinif yoldaşı olmuşdur. O, nitq çaşqınlığını və ya “Ofsun” kəşf etdi ki, bu da Bir Proto-Dili bir çox Dilə, bir xalqı isə bir-birini başa düşməyən çoxlu xalqlara çevirdi.

P.A.-nın kəşfi. Düşünən insanlardan gizlənən Lukaşeviç hələ də öyrənilməli və qiymətləndirilməlidir.

Rus nitqinin “Bıstvori” (tarixi) ilə təəccüblənəcək və heyran olacaqsınız, fəxr edəcək və sevinəcəksiniz!