» Cela fransızca. Nümayiş əvəzlikləri (démonstratifs pronoms). A) êtredən başqa bütün fellərlə mövzu kimi işlənir; həm də predikatın tamamlayıcı və ya nominal hissəsi kimi

Cela fransızca. Nümayiş əvəzlikləri (démonstratifs pronoms). A) êtredən başqa bütün fellərlə mövzu kimi işlənir; həm də predikatın tamamlayıcı və ya nominal hissəsi kimi


Dəyişən və dəyişməz əvəzliklər var. İsmin sayından və cinsindən asılı olaraq cümlədə işlənən dəyişkən əvəzlik seçilir.

Celui/ celle (o/o) və ceux/ celles (bunlar) sadə formanın dəyişən nümayiş əvəzlikləridir. Hissəciklərdən istifadə ci və là dəyişən nümayiş əvəzliklərinin mürəkkəb formaları əmələ gəlir ki, hansısa predmetin və ya şəxsin natiqə münasibətdə məkanda yerini göstərir.

Dəyişməyən nümayiş əvəzlikləri daxildir Ce (C’) və ceci, cela, ça , rus dilinə bərabərdir" Bu ".


6.1 Dəyişən nümayiş əvəzlikləri (sadə forma)


Tək


Cəm


Cənab.

w.r.

Cənab.

w.r.

celui

hüceyrə

ceux

hüceyrələr

Celui Qui comingra le dernier n’aura pas un cadeau. - Sonuncu gələn hədiyyə almayacaq.

Marie velosipedini seçə bilərsiniz hüceyrə de Jean. – Mən Marianın velosipedini Jandan daha çox bəyənirəm.

Ceux Mən həmkarlarımla birlikdə pantalonlara müraciət edin. – Şalvar geyinənlər mənim həmkarlarımdır.

Celles avec le chat sont mes copines. "Pişik olanlar mənim dostlarımdır."


Ümumiyyətlə, sadə formanın dəyişdirilmiş nümayiş əvəzlikləri tək-tək istifadə edilmir. Onların ardınca:

1) iştirakçı:

Məsələn: Voici son dessin, voici celui reality par mon fils. - Budur onun rəsmi, budur oğlumun çəkdiyi.

2) ön sözlə əlavə (çox vaxt de).

Bu tip cümlələrdə işlənən nümayiş əvəzliyi adətən rus dilinə tərcümə olunmur. Əvəzində, fransız cümləsində əvəzlik ilə əvəzlənmiş eyni isim təkrarlanır:

Məsələn: Les chaussures de Michel sont noires, hüceyrələr de Viktor sont jaunes. - Mişelin ayaqqabısı qara, Viktorun ayaqqabısı sarıdır.

3) nisbi tabeli cümlə:

Məsələn: Je vous présente ceux qui ont triomphé ce matin.- Bu səhər qalib gələnləri sizə təqdim edirəm.


6.2 Dəyişən nümayiş əvəzlikləri (mürəkkəb forma)


Tək


Cəm


Cənab.

w.r.

Cənab.

w.r.

celui-ci

celle-ci

ceux-ci

celles-ci

celui-là

celle-la

ceux-là

celles-là

Celui-là, on ne peut jamais compter sur lui. –Bu, heç vaxt ona arxalana bilməzsən.

Quelle voiture prefères-tu? Celle-ci où celle-là? –Hansı avtomobili bəyənirsiniz? Bu, yoxsa o biri?

Pauline et les Ivanov ont travaillé ansambl dans le bureau des Ivanov, elle a passé trois heures dans le bureau de ceux-ci. –Polina və İvanovlar İvanovların kabinetində birlikdə işləyirdilər, o, üç saatını onların ofisində keçirirdi.

Parmi toutes les robes, pourquoi a-t-elle choisi celles-ci? –Niyə bütün ətəklər arasından bunları seçdi?

ci və là hissəcikləri cismin və şəxsin məkan və zamanda məsafəsini göstərir. Ci kosmosda nəyin daha yaxın olduğunu göstərir və ya sonuncu qeyd olunan adı əvəz edir.- aşağıda və ya əvvəllər qeyd olunanlar:

Məsələn: Prenez celui-ci! - Bunu götür! (nə yaxındırsa).

Prenez celui-là! - Bunu götür! (bundan sonra nə gəlir).

Jean və Anne əlavə olaraq, əlavə olaraq əlavə edə bilərsiniz. - Jan və Anna yaxşı oxuyur, amma ikincisi (Anna) daha çalışqandır.


6.3 Dəyişməyən əvəzliklər

1. Ce (c') - "bu"

Bir fel ilə mövzu kimi istifadə olunurêtre məsələn, seçim zamanı aşağıdakı hallarda:

* nisbi əvəzlik (qui, que, dont, …):

C'est la fille dont je t'ai parlée. - Bu sənə dediyim qızdır.
Sənətkarlar üçün son nous avons vus au théâtre -Bunlar teatrda gördüyümüz sənətkarlardır.

* isimlə ifadə olunan mövzu:

Ah, c'est beau, amour! - Oh, bu gözəldir, sevgi!

Ce sont et c'est tanış olmayan şəxsləri təqdim edərkən peşə və millət adlarından əvvəl istifadə olunur:

Ce sont des étudiantes. - Bunlar tələbələrdir.
C'est un chanteur. - Bu müğənnidir.
Ispagnols son. - Bunlar ispanlardır.

Tanıdığınız insanları təqdim edərkən şəxsi əvəzliklərdən istifadə olunur:

Elles sont etudiantes. - Onlar tələbədirlər.
Robert? Il est chanteur. - Robert? O, müğənnidir.
Olga est ispanole. - Olqa ispandır.

2. Ceci, cela, ça - “bu”

être istisna olmaqla, bütün fellərlə mövzu kimi istifadə olunur; həm də predikatın tamamlayıcı və ya nominal hissəsi kimi.

Cela normal görünür - Bu normal görünür.
- Votre chat avait ceci dans la gorge, dit le vétérinaire en montrant une grosse boule de fil -"Pişikinizin boğazında idi" dedi baytar böyük bir sapı göstərərək.
Cela əvvəlki cümləni və ya fikri əvəz edir və daha uzaq obyekti bildirir.

- On t'a dit que j'étais malade, cela est absolument faux - Sənə dedilər ki, mən xəstəyəm, bu doğru deyil.

Vu d'ici, cela est un heyvan et non une plante. - HAQQINDABurada bitki yox, heyvan kimi görünür.

Ceci - bu ifadədən sonra gələcək bir fikir təqdim edir və daha yaxın bir obyekti ifadə edir.

Je vais te dire ceci - Bunu sizə deyəcəyəm.

Ceci est un vase précieux, pas un jouet -Bu oyuncaq deyil, qiymətli vazadır.

Ça cela və ceci əvəz edir danışıq nitqində, lakin yazıda çox az istifadə olunur:

Manger en classe, ça ne se fait pas - Sinifdə yemək yeyə bilməzsən.

être cela feli ilə ilə əvəz edilə bilər ce:

Daha doğrusu pas très gentil de ta part. -Bu səndən çox yaxşı deyil.


6.4 Mükəmməllik

Cümlələrdə əvəzliklərlə əvəz olunan sözləri tapın

1. Quel vol choisis-tu? Le vol de demain ou celui de mardi? ()

2. Cette revue n’est pas interyer, je voudrais voir celle que lit mon voisin.()

3. Quelles sont vos valises, celles-là ou celles-ci?()

4. Siz notre hôtesse istəyirsiniz? Celle qui nous a accueilli à l’entrée de l’avion? ()

************************************************************************************************************************

6.5. Devoir à la maison

Utilisez celui, celle, ce, ceux-là, ceux, celui-là, cela.

1. ………. Qui n'aura pas fini son travail à temps sera moins payé.

2. Laquelle des deux voitures préférez-vous ?............ de Pierre ya da ……….. de Jean ?

3. Qərar ver, ……….. que tu veux.

4. J'ai oublié de regarder la météo; j'ai pensé à tout sauf à ………….

5…………. Inscrire à la sortie doivent s'incrire à la sortie à más à la à à à à à à à à à òà òà òà òà òàíü más.

6. Preférez-vous ce vêtement-ci, ou plutôt ………….?

7. Ces ouvriers-ci ont peu travaillé; mais…………. auront une prime, car ils ont fini le travail vite et bien.


Təkcə sifətlər deyil, həm də əvəzliklər nümayişkardır. Nümayiş əvəzlikləri artıq danışılmış ismin əvəz edilməsi lazım olduğu hallarda istifadə olunur. Onlar sadə və ya mürəkkəb ola bilər.

Sadə nümayiş əvəzlikləri və onların nitqdə istifadəsi

Sadə əvəzliklərə baxaq:

Sadə nümayiş əvəzlikləri heç vaxt ayrı-ayrılıqda istifadə edilmir. Bu əvəzliklərdən həmişə sonra gəlir:
1. ön sözü olan söz de. Je préfère la maison de Camille à celle de moi."Mən Kamillanın evini mənimkindən daha çox bəyənirəm."
2. mürəkkəb cümlənin tərkib hissəsi kimi yeni cümlə. Voilà celui que je voulais voir.- Görmək istədiyim bu idi.

Mürəkkəb nümayiş əvəzlikləri və onların nitqdə istifadəsi

Mürəkkəb formalara gəldikdə, onlar müstəqil olaraq istifadə olunur.

Nəzərə alın ki, mürəkkəb formalar sadə olanlardan hissəciklər əlavə etməklə fərqlənir "ci""la" bir cismin və ya insanın məkan və ya zamandakı məsafəsini göstərən. "Ci" sonuncu qeyd olunan ismə daha yaxın olduğunu və ya onu əvəz etdiyini bildirir. "La" sonrakı və ya əvvəllər qeyd olunanları bildirir. Bir neçə nümunəyə baxaq:
Ce sont des livres. Celui-ci est neuf, celui-là est vieux.- Bunlar kitablardır. (Fransızca kişi cinsi). Bu təzədir, o biri köhnədir.
Siz nə istəyirsiniz? Celle-ci ya celle-là?- Eviniz nədir? Bu, yoxsa o biri?

Dəyişməyən nümayiş əvəzlikləri və onların nitqdə istifadəsi

Yuxarıdakı əvəzliklərin hamısı dəyişkəndir, lakin dəyişməyənlər də var. Siz artıq bir dəyişməz əvəzliklə tanışsınız - bu əvəzlik "ce" dövriyyədə "C'est". Dəyişməyən əvəzliklər də daxildir cela(Bu), ceci(Bu), ça. Onlar ayrı-ayrı sözləri deyil, fikirləri və hətta bütün cümlələri əvəz edir.
Cəsarətlə- Mən bunu qiymətləndirirəm.
Siz davam edirsiniz? - Je n'ai pas dit ça.- Buna qarşısınız? - Mən bunu demədim.
Je vais faire ceci.- Mən bunu edəcəm.

"Ça" danışıq nitqində istifadə olunur və "seci""cela" bir cümlədə istifadə olunarsa, təzad yaradırlar: parler de ceci et de cela- bu haqda, ondan danış.

Dərs tapşırıqları

Məşq 1. Düzgün əvəzliyi daxil edin.
1. (bu) est beau et (o) qoyulmuş. 2. Quelle tarte est-ce que tu préfères? (bu) sən (bu)? 3. Ce livre est (ta) dont je t’ai parlé. 4. Voici ma chambre et voilà (bu) de ma sœur. 5. Cette bicyclette n’est pas nouvelle, prends (o bir). 6. J'ai rendu à la bibliothèque mes livres et (bunlar) de mon frère. 7. (Bu) gizli deyil. 8. Il pense toujours à (cild).

Cavab 1.
1. ceci, cela 2. celle-ci, celle-là 3. celui 4. celle 5. celle-là 6. ceux 7. ceci 8. cela

Dəyişən əvəzliklər

Sadə formalar

tək

cəm

Cənab.w.r.Cənab.w.r.

celui

hüceyrə

ceux

hüceyrələr

Başlanğıc aura un cadeau gəlib çatır. – Birinci gələn hədiyyə alacaq. Jean Camille à celle de Jean'a üstünlük verir. – Mən Camilanın maşınını Cinin maşınından daha çox bəyənirəm. Ceux qui sont Venus partent ce soir. – Gələnlər axşama doğru yola düşürlər. Celles avec le chien sont mes copines. – Bunlariləit- mənimqız yoldaşları.

Heç vaxt ayrı-ayrılıqda istifadə olunmur. Onlara əməl etməyinizə əmin olun T

1) iştirakçı:

Voici son dessin, voici celui réalisé par mon fils. - Budur onun çəkdiyi rəsm, budur oğlumun çəkdiyi.

2) ön sözlə əlavə(ən çox da).

Bu tip cümlələrdə işlənən nümayiş əvəzliyi adətən rus dilinə tərcümə olunmur. Əvəzində, fransız cümləsində əvəzlik ilə əvəzlənmiş eyni isim təkrarlanır:

Les chaussures de Michel sont noires, cells de Victor sont jaunes. - Mişelin çəkmələri qaradır, çəkmələr Viktorun - sarı.

3) nisbi bənd:

Je vous présente ceux qui ont triomphé ce matin .- Bunları sizə təqdim edirəm,bu səhər kim qazandı.

Kompleks formalar

Müstəqil olaraq istifadə edilə bilər.

tək

cəm

Cənab.w.r.Cənab.w.r.

celui-ci

celle-ci

ceux-ci

celles-ci

celui-là

celle-la

ceux-là

celles-là

Celui-là, on ne peut jamais compter sur lui. – Bu, heç vaxt ona arxalana bilməzsən. Quelle voiture prefères-tu? Celle-ci où celle-là? – Hansı avtomobili bəyənirsiniz? Bu, yoxsa o biri? Les Durand et les Ivanov ont passé trois semaines au chalet de ceux-ci. – Durans və İvanovlar sonuncunun dağ evində üç həftə qaldılar. Parmi toutes les peintures, pourquoi a-t-il choisi celles-ci? – Bütün rəsmlər arasında niyə bunları seçdiniz?

Ci və là hissəcikləri cismin/şəxsin məkan və zamandakı məsafəsini göstərir. Ci kosmosda nəyin daha yaxın olduğunu göstərir və ya sonuncu qeyd olunan adı əvəz edir (müqayisələrdə və ya cümlənin homojen üzvlərində). - aşağıda və ya əvvəllər qeyd olunanlar:

Prenez celui-ci! - Bunu götür!(nə yaxındırsa).

Prenez celui-là! - Bunu götür!(bundan sonra nə gəlir).

Marie və Anne zəhmət çəkir, əlavə olaraq tətbiq olunur. - Mari və Anna yaxşı oxuyurlar, amma ikincisi (Anna) daha çalışqandır.

Dəyişməz əvəzliklər

1. Ce (c') - "bu"

kimi istifadə olunurmövzu être feli ilə məsələn, seçim zamanı aşağıdakı hallarda:

1. nisbi əvəzlik (qui, que, dont, ...):

C' est la fille dont je t'ai parlé. - Bu sənə dediyim qızdır.
Ce Sont les artistes que nous avons vus au théâtre. - Bunlar teatrda gördüyümüz sənətkarlardır.

2. isimlə ifadə olunan mövzu:

Ah, c'est beau, amour! - Oh, bu gözəldir, sevgi!

Tanımadığı şəxsləri təqdim edərkən peşə və millət adlarından əvvəl Ce sont və c'est istifadə olunur:

Ce sont des etudiantes. - Bunlar tələbələrdir.
C' est un chanteur. - Bu müğənnidir.
Ce sont des ispagnols.
- Bunlar ispanlardır.

Tanıdığınız insanları təqdim edərkən şəxsi əvəzliklərdən istifadə olunur:

Elles sont etudiantes. - Onlar tələbədirlər.
Robert? İl est chanteur. - Robert? O, müğənnidir.
Olga est ispanole. - Olqa ispandır.

2. Ceci, cela, ça - “bu”

- être istisna olmaqla, bütün fellərlə mövzu kimi istifadə olunur; və həmçinin predikatın əlavə və ya nominal hissəsi kimi:

Cela normal görünür. - Bu normal görünür.
Votre söhbətindən yararlanın ceci dans la gorge, dit le vétérinaire en montrant une grosse boule de fil. - "Pişikinizin boğazında idi" dedi baytar böyük bir sapı göstərərək.
Elle sait conduire. Sans cela, elle ne pourrait pas réussir à faire tout ce qu'elle fait. - O, maşın sürməyi bilir. Bu olmasaydı, o, etdiyi hər şeyi edə bilməzdi.

- Cela əvvəlki cümlə və ya fikri əvəz edir; ceci - bu bəyanatdan sonra gələcək ideyanı təqdim edir:

On t'a dit que j'étais malade.<- Cela est absolument faux. - Sənə dedilər ki, mən xəstəyəm. Bu doğru deyil.

Çox qorxuram ceci. -Bunu sizə deyəcəyəm.

- Cela daha uzaq bir obyekti ifadə edir; ceci - daha yaxın:

Vu d'ici, celaest un heyvan et non une plante. -Və buradan bitki yox, heyvan kimi görünür.

Ceciest un vase précieux, pas un jouet.-Bu oyuncaq deyil, qiymətli vazadır.

- Ça cela və ceci əvəz edirdanışıq nitqində, lakin yazıda nadir hallarda istifadə olunur:

Sinifdə menecer, ça ne se fait pas. - Sinifdə yemək yeyə bilməzsən.

- Bir fel ilə être cela ilə əvəz edilə bilər ce:

Cen'est pas très gentil de ta part. -Bu səndən çox yaxşı deyil.

Nümayiş əvəzlikləri (o, o, o, o...) cümlədə isimləri əvəz edir. Onlar dəyişkən və dəyişməzdirlər.

Dəyişən əvəzliklərəvəz etdikləri ismin cinsindən və sayından asılı olaraq alınır və öz növbəsində sadə və mürəkkəb formalara malikdir.

Təsirli əvəzliklərin sadə formaları

tək

cəm

kişi

qadına xas

kişi

qadına xas

celui

hüceyrə

ceux

hüceyrələr

Başlanğıc aura un cadeau gəlib çatır. - Birinci gələn hədiyyə alacaq.

Jean Camille à celle de Jean'a üstünlük verir. - Mən Camilanın maşınını Cinin maşınından daha çox bəyənirəm.

Ceux qui sont Venus partent ce soir. - Gələnlər axşama doğru yola düşürlər.

Celles avec le chien sont mes copines. - Bunlar ilə it - mənim qız yoldaşları

Dəyişən əvəzliklər heç vaxt ayrıca istifadə edilmir. Onlara əməl edilməlidir:

- iştirakçı: Voici son dessin, voici celui reallıq par mon fils. — Budur onun çəkdiyi rəsm, budur oğlumun çəkdiyi.

ön sözlə əlavə(ən çox da). Bu tip cümlələrdə işlənən nümayiş əvəzliyi adətən rus dilinə tərcümə edilmir: Les chaussures de Michel sont noires, celles de Viktor sont jaunes. — Mişelin çəkmələri qaradır, çəkmələr Viktorun - sarı.

- nisbi bənd: Je vous présente ceux qui ont zəfəré ce matin.-Bunları sizə təqdim edirəm, bu səhər kim qazandı.

Təsirli əvəzliklərin mürəkkəb formaları

tək

cəm

kişi

qadına xas

kişi

qadına xas

celui-ci

celle-ci

ceux-ci

celles-ci

celui-là

celle-la

ceux-là

celles-là

Celui-là, on ne peut jamais compter sur lui. - Bu, heç vaxt ona arxalana bilməzsən.

Quelle voiture prefères-tu? Celle-ci ya celle-là? - Hansı avtomobili bəyənirsiniz? Bu, yoxsa o biri?

Les Durand et les Ivanov ont passé trois semaines au chalet de ceux-ci. - Durans və İvanovlar sonuncunun dağ evində üç həftə qaldılar.

Parmi toutes les peintures, pourquoi a-t-il choisi celles-ci? - Niyə bütün rəsmlər arasından bunları seçdi?

Təsirli əvəzliklərin mürəkkəb formaları müstəqil şəkildə işlənir.

hissəciklər ci cismin və ya şəxsin məkan və zaman məsafəsi ilə fərqlənir. Ci məkanda daha yaxın olan obyektləri göstərir və ya müqayisələrdə sonuncu qeyd olunan isimləri və ya cümlənin homojen üzvlərini əvəz edir. - daha sonra və ya əvvəllər qeyd olunanlar:

Prenez celui-ci! — Bunu götür!

Prenez celui-là! — Bunu götür!

Marie və Anne zəhmət çəkir, əlavə olaraq tətbiq olunur. — Mari və Anna yaxşı oxuyurlar, amma ikincisi (Anna) daha çalışqandır.

TO dəyişməz əvəzliklər aid etmək: ce(c'),ceci, cela, ca- "Bu".

Ce (c') kimi istifadə olunur:

- mövzu fel iləêtre məsələn, seçim zamanı aşağıdakı hallarda:

1. nisbi əvəzlik qui, que, dont, …:

C' est la fille etmə je t'ai parlé. — Bu sənə dediyim qızdır.

Ce sont les artists que nous avons vus au théâtre. — Bunlar teatrda gördüyümüz sənətkarlardır.

2. isimlə ifadə olunan mövzu:

Ah, gözəl gözəllik, sevirem! — Oh, bu gözəldir, sevgi!

Ce sont və c'est yad adamları təqdim edərkən millətlərdən və peşələrdən əvvəl istifadə olunur:

Ce sont des étudiantes. — Bu tələbələr.

C' est un chanteur. — Bu müğənni.

Ce sont des ispagnols. — Bunlar ispanlardır.

Tanış insanları təqdim edərkən şəxsi əvəzliklərdən istifadə olunur:

Elles sont etudiantes. — Onlar tələbələr.

Robert? İl est chanteur. — Robert? O, müğənnidir.

Olga est ispanole. — Olqa ispandır.

nisbi əvəzliklərin qabaqcıl ( qabaqcıl əvvəlki söz vahidi əvəzlik və ya digər nitq hissəsi ilə əvəz edilmişdir).

əvəzlik ce cümlələrdə əvvəlki vahid kimi çıxış edir: Chacun fait ce qui lui plait. (=la seçdim) - Hər kəs istədiyini edir.
Elle obtient toujours tout ce qu' elle veut. (=toutes les choses) - O, həmişə istədiyini alır.

Ceci, cela, caêtre istisna olmaqla, bütün fellərlə subyekt kimi, həmçinin predikatın obyekti və ya nominal hissəsi kimi istifadə olunur:

Cela normal görünür. — Bu normal görünür.

Votre söhbətindən yararlanın ceci dans la gorge, dit le vétérinaire en montrant une grosse boule de fil. — Sənin pişiyin boğazında idi, - baytar böyük bir sap tutaraq dedi.

Cela əvvəlki cümləni əvəz edir; ceci - ifadədən sonra gələcək düşüncəni təqdim edir:

On t'a dit que j'étais malade. Cela est absolument faux. — Sən onlar dedilər, I xəstə idi. Bu doğru deyil.

Çox qorxuram ceci. Bunu sizə deyəcəyəm.

Cela daha uzaq bir obyekti ifadə edir; ceci - daha yaxın:

Vu d'ici, cela est un heyvan et non une plante. — Və buradan bitki yox, heyvan kimi görünür.

Ceci est un vase précieux, pas un jouet.- Bu oyuncaq deyil, qiymətli vazadır.

Ça danışıq dilində cela və ceci əvəz edir, lakin yazıda nadir hallarda istifadə olunur:

Sinifdə menecer, ça ne se fait pas. — IN sinif var qadağandır.

Fel ilə être cela ce ilə əvəz edilə bilər:

Ce n'est pas très gentil de ta part. — Bu səndən çox yaxşı deyil.

Fransız dilini təkmilləşdirmək və ya imtahanlara hazırlaşmaq üçün biz aşağıdakı dərsləri tövsiyə edirik onlayn müəllimlər evdə! Bütün faydalar göz qabağındadır! Ödənişsiz sınaq dərsi!

Sizə uğurlar arzulayırıq!

Bəyəndinizsə, dostlarınızla paylaşın: